Amor fraternal
O amor fraternal é marca dos discípulos de Cristo. Nisto conhecerão que sois meus discípulos: se tiverdes amor uns aos outros.
Amar uns aos outros
Este é o meu mandamento: que vos ameis uns aos outros como Eu vos amei. O amor fraternal é testemunho ao mundo.
మీరు రొఒతెరి రొఒణిలక జీవునోవి ఆదు ఇంజిహిఁ మింగె పూని హెల్లొ హీహిజఇఁ, నాను మిమ్మఅఁ జీవు నొయ్యతిలెహెఁ మీరువ రొఒసితక్కి రొఒతెరి జీవునోనయి మన్నె. మీరు రొఒణి తాణ రొఒసి జీవునోవి ఆనిలెహెఁ ఇచ్చిసరి ఇదఅఁపాయిఁఎ మీరు నా సిసుయఁతెరి ఇంజిహిఁ బర్రెజాణ పున్నెరి.
నాను మిమ్మఅఁ జీవు నొయ్యతి సొమన, మీరు రొఒఁణితొల్లె రొఒతెరి జీవు నోవిఆదు ఇన్నయిఎ నా హెల్లొ.
తన్ని తోణె కోసొమి తన్ని జీవుతి హీన్నణిజీవుకిహఁ ఓడె కజ్జజీవు హిల్లెఎ.
రొఒణితొల్లె రొఒసి జీవునొవిఆదు
"మారొ రొఒణి తొల్లె రొఒతయి జీవునోనయి మన్నె" ఇన్ని కబ్రుతి మీరు తొల్లిటిఎ వెచ్చెరి.
మారొ మా తయ్యిఇఁ జీవునోహినయి ఇంజహఁ హాకిటి జీవుత గ్ణాంతయి ఇంజిహిఁ మారొ పున్నయి. జీవునోఅఁగట్టసి హాకిత మన్నెసి.
జీసు క్రీస్తు మా కోసొమి తన్ని జీవుతి హెర్పితెసి. జీవునోనయి ఇచ్చిహిఁ ఈదిఎ. మారొ మా తయ్యియఁ కోసొమి జీవుతి హియ్యలివలె. ఈ తాడెపురుత బర్రె మన్నసి ఔసొరొమిత మన్ని తన్ని తయ్యిఇఁ మెస్సహఁ ఏవణఇఁ కర్మమెహఅతిహిఁ మహపురు జీవు ఏవణి తాణ ఏనికి మన్నె. నా కొక్కరిపోదయఁతెరి! మారొ ఉజ్జెతి హాడ్డయఁతొల్లె ఆఅన కమ్మయఁతొల్లె, సొత్తొతొల్లె జీవునోనొ.
మహపురుఎ జీవునోనసి
నా జీవుతి తోణెయఁతెరి, మారొ రొఒణితొల్లె రొఒసి జీవునోవిఆనొ, ఏనఅఁకి ఇచ్చిహిఁ జీవునోని మణిసి మహపురుతాణటి జర్నఆతసి. ఏవసి మహపురుఇఁ పుంజకొడ్డితసి.
మారొ మహపురుఇఁ జీవునోతయి ఇంజిహిఁ ఆఎ సమ్మ తానుఎ మమ్మఅఁ జీవునోహఁ మా పాపుకెమా కియ్యలితక్కి బలిహియ్యలితక్కి తన్ని మీరెఎణఇఁ పండతెసి జీవునోనయి ఇచ్చిహిఁ ఈదిఎ.
నా జీవుతి తోణెయతెరి! మహపురు మమ్మఅఁ హారెఎ జీవునోయఁతెసి ఇంజహఁ మారొ జికెల రొఒణితొల్లె రొఒతయి జీవునొవిఆను. మహపురుఇఁ అంబఅసి ఎచ్చెలవ మెస్సహిల్లొఒసి. మారొ రొఒణితొల్లె రొఒతయి జీవునొవిఆహిఁ మచ్చిహిఁ మహపురు మా తాణ డొయినెసి. ఏవసి జీవునోనయి మా తాణ పూర్తిఆనె.
అంబఅసివ నాను మహపురుఇఁ జీవునోహిమఇఁ ఇంజిహిఁ తన్ని తయ్యిఇఁ దుసొవిఆన్నసి బొంకినసి. తోంజఆని తయ్యిఇఁ జీవునోఅగట్టసి తోంజఆగట్టి మహపురుఇఁ జీవునోఒసి. అంబఅసివ మహపురుఇఁ జీవునోహఁ తన్ని తయ్యిఇఁవ జీవునోహలివల్లె, ఇన్ని హెల్లొ మహపురు మంగెకి హియ్యతఇ మన్నె.
Expressões de amor fraternal
Amai-vos com afeição fraternal. O amor cobre multidão de pecados. Perseverai no amor fraterno.
జీవుతి తయ్యియఁ ఓడె తంగిస్క జీవునోనణితొల్లె రొఒణితకి రొఒతెరి జీవునోవి ఆహిఁ, ఓడె రొఒణితకి రొఒతెరి జీవునోవిఆహిఁ గౌరొమి కిహకొడిని కత్తత రొఅణితకి రొఅతెరి గొప్పవెస్సకొడలి బాణఆఅదు
రొఒణితొల్లె రొఅతెరి కిన్ని కమ్మయఁ
జీవునోని కత్తతి పాయిఁ దెహెఁ ఓడె ఏనఅఁతక్కివ బాకి ఆఅదు తన్ని డగ్గెతణఇఁ జీవు నోనసిదెహెఁ నియొమిసాస్తురితి ఒపినసి.
నెహిఁ కమ్మయఁ కియ్యలితక్కి డొండొ ఆనయి
మీరు బర్రెజాణ రొండిఎ మణుసు ఆహఁ రొఒణి సుక్కు దుక్కుత రొఒసి సాయొమి కివిఆహిఁ, తయ్యియఁ లెహెఁ జీవునొవి ఆహిఁ కానికర్మ మణుసుతొల్లె, హాడ్డ వెన్ని మణుసుతొల్లె మంజు.
జీవు నొనయి బర్రె పాపుయఁని ప్డీక్నె, ఇంజహఁ బర్రెతి కిహఁ ముక్కెణితయి రొఒణితొల్లె రొఒసి నెహిఁ జీవు నొవి ఆహిఁ మంజు.
తయ్యియతెరి జీవునోనిపాయిఁ మింగె రాచ్చలి ఔసొరొమి హిల్లెఎ, మీరు రొఒణి తొల్లె రొఒసి జీవునొనతి పాయిఁ మహపురుఎ మిమ్మఅఁ వెస్తతెసి.
మహపురుకి ఇస్టొమిఆతి నెహిఁ సేబ
తయ్యియఁ జీవునొనయి ఎల్లెకీఁఎ మంజలిహీదు. పంగతరఇఁవ హాటలి బాడాఆఅదు, ఎల్లెకీఁ కిహి కొచ్చెకజాణ తాంబు పునఅరేటు మహపురు దూతొని హాటితెరి. మీరువ ఏవరితొల్లెవ జేలిత మన్నిలెహెఁ జేలిత మన్నరఇఁ ఒణ్పదు, మీరువ అంగతొల్లె మనతరి ఇంజహఁ నొస్టొత మన్నరఇఁ ఒన్నపకొడ్డదు.
ఇవఅఁతి లెక్కొ జీవునోవిఆదు. జీవునోనయి కల్హఁ మంజలితక్కి పూర్తి రూపొమి హియ్యనె.
ఏదఅఁతక్కి జీసు, "నీ పూని హిఁయఁతొల్లె నీ పూని జీవుతొల్లె ‘నీ పూర్తి మణుసుతొల్లె, మహపురుఆతి ప్రెబువుఇఁ జీవునోనయి మన్నె’ ఇన్నయిఎ. ఇది ముక్కెణి గట్టయి మూలుతయి ఆతి హెల్లొ. ‘మిమ్మఅఁ మీరు ఎచ్చెక జీవు నోహకొడ్డీజెరి ఎచ్చెకెఎ మీ గొత్తెఎణఇఁ జీవునోన్నయి మన్నె’ ఇన్నయిఎ దుయితి కత్తవ ఎల్లెతయిఎ.
"నిన్నఅఁ జీవునోహఁ కొడ్డినిలేఁ నీ హోడ్గితరఅఁవ జీవు నోము," ఇంజిహిఁ పుస్తెకొముత రాచ్చమన్ని మహపురు నియొమితి అస్సహఁ తాకితిహిఁ, మీ బుద్ది నెహిఁకిఁ మన్నిలెహెఁ.