Amor incondicional
O amor incondicional de Deus não depende de mérito humano. Ele nos amou quando ainda éramos pecadores. Esse amor não tem limites, não cobra preço e não pode ser perdido.
Amor sem condições
Deus prova o seu amor em que Cristo morreu por nós sendo nós ainda pecadores. O amor de Deus é gratuito e irrevogável.
කින්ත්වස්මාසු පාපිෂු සත්ස්වපි නිමිත්තමස්මාකං ඛ්රීෂ්ටඃ ස්වප්රාණාන් ත්යක්තවාන්, තත ඊශ්වරෝස්මාන් ප්රති නිජං පරමප්රේමාණං දර්ශිතවාන්|
හිතකාරිණෝ ජනස්ය කෘතේ කෝපි ප්රණාන් ත්යක්තුං සාහසං කර්ත්තුං ශක්නෝති, කින්තු ධාර්ම්මිකස්ය කෘතේ ප්රායේණ කෝපි ප්රාණාන් න ත්යජති|
කින්ත්වස්මාසු පාපිෂු සත්ස්වපි නිමිත්තමස්මාකං ඛ්රීෂ්ටඃ ස්වප්රාණාන් ත්යක්තවාන්, තත ඊශ්වරෝස්මාන් ප්රති නිජං පරමප්රේමාණං දර්ශිතවාන්|
තේෂාං කෝපි ප්රභේදෝ නාස්ති, යතඃ සර්ව්වඒව පාපින ඊශ්වරීයතේජෝහීනාශ්ච ජාතාඃ|
ත ඊශ්වරස්යානුග්රහාද් මූල්යං විනා ඛ්රීෂ්ටකෘතේන පරිත්රාණේන සපුණ්යීකෘතා භවන්ති|
අස්මාභිඃ සහ ඛ්රීෂ්ටස්ය ප්රේමවිච්ඡේදං ජනයිතුං කඃ ශක්නෝති? ක්ලේශෝ ව්යසනං වා තාඩනා වා දුර්භික්ෂං වා වස්ත්රහීනත්වං වා ප්රාණසංශයෝ වා ඛඞ්ගෝ වා කිමේතානි ශක්නුවන්ති?
ඊශ්වර ඉත්ථං ජගදදයත යත් ස්වමද්විතීයං තනයං ප්රාදදාත් තතෝ යඃ කශ්චිත් තස්මින් විශ්වසිෂ්යති සෝ(අ)විනාශ්යඃ සන් අනන්තායුඃ ප්රාප්ස්යති|
තේෂාං මධ්යේ සර්ව්වේ වයමපි පූර්ව්වං ශරීරස්ය මනස්කාමනායාඤ්චේහාං සාධයන්තඃ ස්වශරීරස්යාභිලාෂාන් ආචරාම සර්ව්වේ(අ)න්ය ඉව ච ස්වභාවතඃ ක්රෝධභජනාන්යභවාම|
කින්තු කරුණානිධිරීශ්වරෝ යේන මහාප්රේම්නාස්මාන් දයිතවාන්
තස්ය ස්වප්රේම්නෝ බාහුල්යාද් අපරාධෛ ර්මෘතානප්යස්මාන් ඛ්රීෂ්ටේන සහ ජීවිතවාන් යතෝ(අ)නුග්රහාද් යූයං පරිත්රාණං ප්රාප්තාඃ|
කින්ත්වස්මාකං ත්රාතුරීශ්වරස්ය යා දයා මර්ත්ත්යානාං ප්රති ච යා ප්රීතිස්තස්යාඃ ප්රාදුර්භාවේ ජාතේ
වයම් ආත්මකෘතේභ්යෝ ධර්ම්මකර්ම්මභ්යස්තන්නහි කින්තු තස්ය කෘපාතඃ පුනර්ජන්මරූපේණ ප්රක්ෂාලනේන ප්රවිත්රස්යාත්මනෝ නූතනීකරණේන ච තස්මාත් පරිත්රාණාං ප්රාප්තාඃ
ස චාස්මාකං ත්රාත්රා යීශුඛ්රීෂ්ටේනාස්මදුපරි තම් ආත්මානං ප්රචුරත්වේන වෘෂ්ටවාන්|
Amor eterno
Com amor eterno te amei. O amor de Deus é mais largo, mais alto e mais profundo do que podemos compreender.
අස්මාස්වීශ්වරස්ය ප්රේමෛතේන ප්රාකාශත යත් ස්වපුත්රේණාස්මභ්යං ජීවනදානාර්ථම් ඊශ්වරඃ ස්වීයම් අද්විතීයං පුත්රං ජගන්මධ්යං ප්රේෂිතවාන්|
වයං යද් ඊශ්වරේ ප්රීතවන්ත ඉත්යත්ර නහි කින්තු ස යදස්මාසු ප්රීතවාන් අස්මත්පාපානාං ප්රායශ්චිර්ත්තාර්ථං ස්වපුත්රං ප්රේෂිතවාංශ්චේත්යත්ර ප්රේම සන්තිෂ්ඨතේ|
අස්මාසු ස ප්රථමං ප්රීතවාන් ඉති කාරණාද් වයං තස්මින් ප්රීයාමහේ|
අස්මාකං කෘතේ ස ස්වප්රාණාංස්ත්යක්තවාන් ඉත්යනේන වයං ප්රේම්නස්තත්ත්වම් අවගතාඃ, අපරං භ්රාතෘණාං කෘතේ (අ)ස්මාභිරපි ප්රාණාස්ත්යක්තව්යාඃ|
Amar como Deus ama
O amor é paciente e bondoso. Amai os vossos inimigos. O amor incondicional se expressa no perdão e na compaixão.
ප්රේම චිරසහිෂ්ණු හිතෛෂි ච, ප්රේම නිර්ද්වේෂම් අශඨං නිර්ගර්ව්වඤ්ච|
අපරං තත් කුත්සිතං නාචරති, ආත්මචේෂ්ටාං න කුරුතේ සහසා න ක්රුධ්යති පරානිෂ්ටං න චින්තයති,
අධර්ම්මේ න තුෂ්යති සත්ය ඒව සන්තුෂ්යති|
තත් සර්ව්වං තිතික්ෂතේ සර්ව්වත්ර විශ්වසිති සර්ව්වත්ර භද්රං ප්රතීක්ෂතේ සර්ව්වං සහතේ ච|
නිජසමීපවසිනි ප්රේම කුරු, කින්තු ශත්රුං ප්රති ද්වේෂං කුරු, යදේතත් පුරෝක්තං වචනං ඒතදපි යූයං ශ්රුතවන්තඃ|
කින්ත්වහං යුෂ්මාන් වදාමි, යූයං රිපුව්වපි ප්රේම කුරුත, යේ ච යුෂ්මාන් ශපන්තේ, තාන, ආශිෂං වදත, යේ ච යුෂ්මාන් ඍृතීයන්තේ, තේෂාං මඞ්ගලං කුරුත, යේ ච යුෂ්මාන් නින්දන්ති, තාඩයන්ති ච, තේෂාං කෘතේ ප්රාර්ථයධ්වං|
තත්ර යඃ සතාමසතාඤ්චෝපරි ප්රභාකරම් උදායයති, තථා ධාර්ම්මිකානාමධාර්ම්මිකානාඤ්චෝපරි නීරං වර්ෂයති තාදෘශෝ යෝ යුෂ්මාකං ස්වර්ගස්ථඃ පිතා, යූයං තස්යෛව සන්තානා භවිෂ්යථ|
යේ යුෂ්මාසු ප්රේම කුර්ව්වන්ති, යූයං යදි කේවලං තේව්වේව ප්රේම කුරුථ, තර්හි යුෂ්මාකං කිං ඵලං භවිෂ්යති? චණ්ඩාලා අපි තාදෘශං කිං න කුර්ව්වන්ති?
අපරං යූයං යදි කේවලං ස්වීයභ්රාතෘත්වේන නමත, තර්හි කිං මහත් කර්ම්ම කුරුථ? චණ්ඩාලා අපි තාදෘශං කිං න කුර්ව්වන්ති?
තස්මාත් යුෂ්මාකං ස්වර්ගස්ථඃ පිතා යථා පූර්ණෝ භවති, යූයමපි තාදෘශා භවත|
හේ ශ්රෝතාරෝ යුෂ්මභ්යමහං කථයාමි, යූයං ශත්රුෂු ප්රීයධ්වං යේ ච යුෂ්මාන් ද්විෂන්ති තේෂාමපි හිතං කුරුත|
යේ ච යුෂ්මාන් ශපන්ති තේභ්ය ආශිෂං දත්ත යේ ච යුෂ්මාන් අවමන්යන්තේ තේෂාං මඞ්ගලං ප්රාර්ථයධ්වං|
විශේෂතඃ පරස්පරං ගාඪං ප්රේම කුරුත, යතඃ, පාපානාමපි බාහුල්යං ප්රේම්නෛවාච්ඡාදයිෂ්යතේ|