Amor próprio
O amor próprio saudável reconhece o valor que Deus nos deu. Fomos criados à imagem de Deus, maravilhosamente formados. Aceitar-se é honrar o Criador.
I shall acknowledge to thee, for thou art magnified dreadfully; thy works be wonderful, and my soul shall know that full much.
Forsooth, God, thy friends be made honourable full much to me; the prince-hood of them is comforted full much.
I shall number them, and they shall be multiplied above the gravel; I rose up, and yet I am with thee.
For I shall see thine heavens, the works of thy fingers; the moon and the stars, which thou hast founded.
What is a man, that is mankind, that thou art mindful of him; either the son of a virgin [or the son of man], for thou visitest him?
Thou hast made him a little less than angels; thou hast crowned him with glory and honour,
Raising a needy man from the earth; and enhancing a poor man from drit.
That he set him with princes; with the princes of his people.
And the Lord said to Samuel, Behold thou not his cheer, neither the highness of his stature; for I have cast him away, and I deem not by man’s sight; for man seeth those things that be open, but the Lord beholdeth the heart.
But ye be a chosen kin [or ye be a kind chosen], a kingly priesthood, holy folk, a people of purchasing, that ye tell the virtues of him, that called you from darknesses into his wonderful light.
Whether five sparrows be not sold for two halfpence [or two farthings]; and one of them is not in forgetting before God?
But also all the hairs of your head be numbered. Therefore do not ye dread; ye be of more price, than many sparrows.
For I say, by the grace that is given to me, to all that be among you, that ye understand not more than it behooveth to understand, but for to understand to soberness, [or to not savour, or know, more than it behooveth to know, but to know to soberness]; and to each man, as God hath parted the measure of faith.