Pular para o conteúdo
Publicidade

Amor

Por Bíblia Online

O amor é o maior mandamento e a essência de Deus. Deus é amor. Nós amamos porque Ele nos amou primeiro. O amor cristão é sacrificial, incondicional e eterno — refletindo o coração do Pai.

Deus é amor

Deus é amor. Quem permanece no amor permanece em Deus. Nós amamos porque Ele nos amou primeiro — com amor eterno.

Taama nggǝm ndan nǝm ƙǝla nggǝmna Faara ƙǝm

Shayina, tama nggǝm ndan nǝm ƙǝsǝr ɓagha nggǝmnda ɓa a thlǝmad Faara. Kala niifa na nggǝm farha fa wan Faara ni ƙǝm sǝnɗǝ Faara. Kala niifa mbuwa nggǝm farha fa, kyawa sǝn Faara wa, ƙǝsǝr Faara nggǝmnda ni.

Taama nggǝm ndan nǝm ƙǝla nggǝmna Faara ƙǝm

Shayina, tama nggǝm ndan nǝm ƙǝsǝr ɓagha nggǝmnda ɓa a thlǝmad Faara. Kala niifa na nggǝm farha fa wan Faara ni ƙǝm sǝnɗǝ Faara.

Kala niifa mbuwa nggǝm farha fa, kyawa sǝn Faara wa, ƙǝsǝr Faara nggǝmnda ni.

Sǝnɗǝm nggǝm Faara ƙǝm, fǝr ɗǝm ƙǝkafek hu nggǝmndǝghǝn. Faara nggǝmnda ni, kala niifa na a kyad nggǝmnda, nǝghǝn ahur Faara, Faara ƙǝm ahurghǝn. Ƙǝla nanǝm ahur Faara, na nggǝm ndǝnǝm chikrha nagha chahal. Nanǝn kee mbǝm tǝrǝm nda a far ngwa kumarha wa, nǝm a ɗǝrha thlǝmadghǝn ɗǝ fannǝm tsahai, ƙǝsǝr tsau ƙǝm ƙǝla Yeeso ahu ƙǝshidɗiya. Mbǝrha na nggǝmnda Faara , mbǝ tǝrǝmnda naarha wa, ƙǝsǝr nggǝmnda na chahal nǝn rǝk tǝrǝmnda. Ƙǝsǝr tsǝtsǝlla ndǝna tǝrmang niifa. Ənɗa kyadgha ndaarha ya kala niifa na a tǝrǝmnda mbǝ nggǝmnda kaan ahurghǝn wa.

Sǝnɗǝm nggǝm Faara ƙǝm, fǝr ɗǝm ƙǝkafek hu nggǝmndǝghǝn. Faara nggǝmnda ni, kala niifa na a kyad nggǝmnda, nǝghǝn ahur Faara, Faara ƙǝm ahurghǝn.

Nǝghǝm a nggǝmnda ƙǝsǝr ndǝghǝn katǝrangga nggǝm ƙǝm hai.

Nǝghǝm a nggǝmnda ƙǝsǝr ndǝghǝn katǝrangga nggǝm ƙǝm hai. Amma a nda niifa, "Nggǝmɗi Faara," nagha a kar shadghǝn fa, niifɗiya nggaɓaarha ni. Kala niifa mbuwa nggǝm shadghǝn nǝn a naarha yirha, mbǝ mbang nggǝm Faara mbuwa nǝn a naarha?

Shayina nggǝmni, tsaunǝn nggǝm Faara ƙǝm kiya, kamɗǝ a nggǝm ndan nǝm kee.

Mbǝ niifa ˈwagha tam na Faara wa, amma a naɗǝm a nggǝm ndan, na Faara ahur nǝm, na nggǝm ndǝghǝn lǝlǝgɗa ahur nǝm.

Fǝrang Ƙǝrǝsti ngyakhrha ƙǝm ndaarha, kala niifa na a nggǝm Faara, tsauɗǝ tǝta a nggǝm shadghǝn nǝn ƙǝm.

Ƙǝlo kwaman nggǝmnda sǝn nan ya, fǝr Yeeso yiɓǝdghǝn ka ƙǝm. Kamɗǝ ƙǝm ma a fǝr yinǝm yibrha nǝm ka shayinǝm. Ana niifa ˈya ha heu na midghǝn, na shadghǝn nǝn mbuwa na ˈyasǝ a harghǝn kar thlarrǝghǝn fa, ƙǝƙǝn na nggǝmnda Faara naarha ahurghǝn? Kun wanggina nggǝmni a nggǝmɗun ndan hu mee kee wa, amma kyaɗama nggǝmndǝ nun ahu taara ƙǝkafek ƙǝm.

Ƙǝlo kwaman nggǝmnda sǝn nan ya, fǝr Yeeso yiɓǝdghǝn ka ƙǝm. Kamɗǝ ƙǝm ma a fǝr yinǝm yibrha nǝm ka shayinǝm. Ana niifa ˈya ha heu na midghǝn, na shadghǝn nǝn mbuwa na ˈyasǝ a harghǝn kar thlarrǝghǝn fa, ƙǝƙǝn na nggǝmnda Faara naarha ahurghǝn? Kun wanggina nggǝmni a nggǝmɗun ndan hu mee kee wa, amma kyaɗama nggǝmndǝ nun ahu taara ƙǝkafek ƙǝm.

Sǝnɗansǝ ˈwa ɗan teena mbǝrang ɗan mǝrra hai ahu yibrha ɗǝ, ƙǝsǝr nan a nggǝm shayinan, amma kala niifa mbuwa a nggǝm shayighǝn ɓalghǝn ahu tsawud mǝrra.

Nggǝmama ndan

Laɓar ɗa ni sǝk nun ya ka a katǝradghǝn, ndaarha nggǝmama ndan.

Ƙǝlaaman tur mamnggid nggǝmndǝɗi nggǝmna Chin ɗi ƙǝm, pa na nda aah ƙǝm wangya Faara, ƙǝkafek ni nǝghǝm kee. Ndǝghǝn ɗani sǝngwaana nafiya ƙǝshiirha ƙǝm ƙǝsǝr sǝngwa ndan wa

Ƙǝsǝr nggǝm ndǝnǝm a Faara, ndǝna a takkwa ˈya nǝm ndang nǝn ƙǝm, Ngyahadɗi mbǝ iˈyang wa

Amor de Deus

Deus prova o seu amor em que Cristo morreu por nós. Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito.

Amma kyaɗang Faara nggǝmndǝghǝn ƙǝm ndaarha, ƙǝm ɓalɗǝ fa ɗimiya, mǝrgha Ƙǝrǝsti ka ƙǝm.

Ƙǝsǝr Faara nggǝmɗǝ ƙǝshiirha kaan fǝr nǝn Wanggǝn katenggǝn, kala niifa fǝrgha ƙǝkafek a ndǝghǝn mbǝ tam mǝra wa, amma nǝn a wal yibrha mbuwa ngwalarha.

Ƙǝsǝr Faara nggǝmɗǝ ƙǝshiirha kaan fǝr nǝn Wanggǝn katenggǝn, kala niifa fǝrgha ƙǝkafek a ndǝghǝn mbǝ tam mǝra wa, amma nǝn a wal yibrha mbuwa ngwalarha.

Mbǝ nggǝmnda kalgha yanɗiya wa, na a fǝrgha niifa yiɓǝdghǝn ka pashiyighǝn.

Mbǝ nggǝmnda kalgha yanɗiya wa, na a fǝrgha niifa yiɓǝdghǝn ka pashiyighǝn.

Nggǝmɗi kun ƙǝla nggǝmna Pǝpa nggi. Nanǝn kee tsawama a ten nggǝmndǝ ɗi kyaɗang ni kun. A ƙǝsɗun laɓarna ha, nun a tsaurhahu nggǝm ndǝna, ƙǝla ƙǝs ni laɓar ɗa ha pǝree na Pǝpa, tsauɗi ƙǝm ahu nggǝm ndǝghǝn.

Kulo ˈya ndang ni kun ya, nggǝmama ndan ƙǝla nggǝmni kun.

Ɗǝfmee yi ɓad Sǝsǝna Peɗǝnda ɓa

"Ana ɗun a nggǝm nggi, nun a ǝna taara ˈya pǝrang ni kun.

Nafiya sǝkka ˈya ndani ǝna taara nda , kanda ni nggǝmngga nggi. Nafiya nggǝmngga nggi, na Pǝpa a nggǝm kanda, nggi ƙǝm niya nggǝm kanda, kyaɗang fanna ni kanda." Tǝrgha Yahuda (Mbǝ Yahuda Iskaryoti wa) ndǝghǝn, "Chinǝm, kama na kyad fadwa a kan kee mbǝ a ƙǝshiirha kahad wa?" Nggǝrangga Yeeso , "Nafiya nggǝmngga nggi, ǝna taara nda ˈya ndani. Na Pǝpa a nggǝm kanda, niya ɓaarha thlǝmad ndan ɓa tsawi kanda. Yi nggǝm ngwa nggi mbǝ a ǝna taara ˈya ndani wa. Laɓarɗi sǝk nun ya mbǝ nggi thlǝkka ndǝn wa, amma yi Pǝpa ni thlǝngga nggi ɓa.

Niya fǝrang weerǝnda ngyakhrha kun, nggǝmama ndan. Ƙǝla nggǝmni kun, tsauɗǝ tǝta a nggǝm ndan nun. A naɗun a nggǝm ndan, na fiya heu sǝndasǝ fatsahayina ni kun."

O maior mandamento

Amarás ao Senhor de todo o coração e ao próximo como a ti mesmo. Estes são os maiores mandamentos — neles se resume toda a lei.

Nggǝmangga Yeeso, "Nggǝmu Chinǝm Faarwa hurwa heu, shingnduwa heu huten wa heu. Yanɗiya ndǝna katǝra ngyakhrha na mam. Yi sǝri ƙǝm nǝghǝn manggǝn: ʻNggǝmu tuladwa ƙǝla altenwa.

Nggǝmangga Yeeso, "Nggǝmu Chinǝm Faarwa hurwa heu, shingnduwa heu huten wa heu. Yanɗiya ndǝna katǝra ngyakhrha na mam. Yi sǝri ƙǝm nǝghǝn manggǝn: ʻNggǝmu tuladwa ƙǝla altenwa. Ngyakhrha heu tsahad annabiya ha na nda aten ngyakhkini sǝri ya."

Na kutǝrɗi a nggǝrang kanda , Niya pǝrang ƙǝkafek kun, a ǝnang ɗun tal na ngguchit kaan ahur wanman nggini kyana ya, ǝna nun ndǝn a nggi.

Tsaunǝn kee, ǝnaman ˈya fiya ƙǝla na mid nun a ǝnang ngganda kun. Ƙǝsǝr tsahad ngyakhrha Ɗeleewar Musa niya yi annabiya.

Amma niya ndang nda kun, nggǝmama fa tsangginun, hwana man Faara nafiya teena na a sǝsang kun.

Nggǝmu Chinǝm Faarwa, hurwa heu, yiɓǝdwa heu huten wa heu, kanglanggid wa heu. Yi na a takkwaghǝn ndǝna, Nggǝmu tuladwa ƙǝla altenwa.Mbǝ ngyakhrha kalgha finayiniya wa."

O amor que não falha

O amor é paciente, é benigno. Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta. O amor jamais acaba.

Na nggǝmnda ƙǝrǝsta fa nggayirha, mbǝ nggǝmnda sǝrǝkrha wa, mbǝ taala wa, tǝƙǝm mbǝ tǝrang altenggǝn wa, mbǝ naarha ngyangthlang wa. Mbǝ wurahasǝ wa, mbǝ hufrha hur wed wa, mbǝ ƙǝs ndan ha wa.

Na nggǝmnda ƙǝrǝsta fa nggayirha, mbǝ nggǝmnda sǝrǝkrha wa, mbǝ taala wa, tǝƙǝm mbǝ tǝrang altenggǝn wa, mbǝ naarha ngyangthlang wa. Mbǝ wurahasǝ wa, mbǝ hufrha hur wed wa, mbǝ ƙǝs ndan ha wa. Mbǝ nggǝmnda ǝna wutsǝfayirha tar mbǝlfeerha wa, amma ƙǝl nǝn ǝna wutsǝfayirha ƙǝkafekkirha. Nggǝmnda nǝn ƙǝrǝsta ko hu mani, fǝrƙǝkafek ko hu mani, shiteena ko hu mani, ndiyirha ko hu mani.

Nanǝnya tsau ǝnggini na mahan ya, ndǝna fǝrƙǝkafek, shiteena nggǝmnda. Amma yanɗi na manggǝn ahur ndan ndǝna nggǝmnda.

Nanǝnya tsau ǝnggini na mahan ya, ndǝna fǝrƙǝkafek, shiteena nggǝmnda. Amma yanɗi na manggǝn ahur ndan ndǝna nggǝmnda.

Nanǝnya tsau ǝnggini na mahan ya, ndǝna fǝrƙǝkafek, shiteena nggǝmnda. Amma yanɗi na manggǝn ahur ndan ndǝna nggǝmnda.

Ko niyi fǝrra thlǝk ǝngya kyadna Faara, nggi a sǝnang kulish ǝngya hai heu, ne huteena fa, fǝrƙǝkafek fa ngga, ni mbang kyakhrang mbǝd tsawud wumnda hai, amma a mbǝ nggǝmnda ahur na wa, niyi mere kee.

Ƙǝla nanǝn chichireethlee hai, "Mbǝ yirha nagha ndǝn wa, mbǝ thlǝmarha sǝkka ndǝn wa, tǝƙǝm mbǝ huteena numagha ndǝn wa, ǝngginiya ndǝn ǝnana Faara a fingya nggǝmngga ndǝn."

Kala ˈya nun a ǝnaarha ǝnamadghǝn nggǝmnda.

Kala ˈya nun a ǝnaarha ǝnamadghǝn nggǝmnda.

Amor inseparável

Nada poderá nos separar do amor de Deus. Nem morte, nem vida, nem anjos — absolutamente nada.

Sǝnɗisǝ mbǝ ˈyasǝ na ndǝghang ƙǝmhai nggǝmndǝghǝn wa, ko mǝrra ni ko yibrha, ko fa thlǝngya Faara, ko ǝnkaheeya, ko nanǝnya, ko a far ɓinda, ko sǝsǝmngya ɗǝɗamǝn ɗǝɗamǝn na a talara, ko nzang, ko kuɗimnggǝn, ko ngguchit hu ˈya ǝnana nda, tsǝkka na mbang tsahang ƙǝmhai nggǝmnda Faara hu Ƙǝrǝsti Yeeso Chinǝm wa.

Sǝnɗisǝ mbǝ ˈyasǝ na ndǝghang ƙǝmhai nggǝmndǝghǝn wa, ko mǝrra ni ko yibrha, ko fa thlǝngya Faara, ko ǝnkaheeya, ko nanǝnya, ko a far ɓinda, ko sǝsǝmngya ɗǝɗamǝn ɗǝɗamǝn na a talara, ko nzang, ko kuɗimnggǝn, ko ngguchit hu ˈya ǝnana nda, tsǝkka na mbang tsahang ƙǝmhai nggǝmnda Faara hu Ƙǝrǝsti Yeeso Chinǝm wa.

Kyad nggǝmnda hu ǝna taara

Ngwa tsaukwa nggǝm ndǝ nun yi ƙǝkafek. Tsanama ǝn mbǝlfeerha, ɗama mbeeɗǝ ǝna ˈya na ngga.

Kyad nggǝmnda hu ǝna taara

Ngwa tsaukwa nggǝm ndǝ nun yi ƙǝkafek. Tsanama ǝn mbǝlfeerha, ɗama mbeeɗǝ ǝna ˈya na ngga.

Kyad nggǝmnda hu ǝna taara

Ngwa tsaukwa nggǝm ndǝ nun yi ƙǝkafek. Tsanama ǝn mbǝlfeerha, ɗama mbeeɗǝ ǝna ˈya na ngga. Nggǝmama ndan ƙǝla nuwun a wan manggi, fǝraman mamnggirha ndan ma yanɗi nun a ǝnang nda alten nun.

Nggǝmama ndan ƙǝla nuwun a wan manggi, fǝraman mamnggirha ndan ma yanɗi nun a ǝnang nda alten nun.

Nggǝm ndan ndǝn lǝɗangga ngyakhrha

Ma takkwa niifa kun kumarha wa, ƙǝl kumad nggǝm ndan ƙǝtsar, kala niifa nggǝmngga kowunni lǝɗang ɗǝ ˈya ndana ngyakhrha.

Viver no amor

Revesti-vos de amor, que é vínculo da perfeição. O amor cobre multidão de pecados e edifica a comunidade.

Ahu ǝngya heu, nggǝmnda ndǝna manggǝn ma ǝngya heu, ƙǝsǝr nggǝmnda ndǝna wumang ǝngya heu hu tsaurha tal.

Ƙǝrsaama ndan. Chahaman ɗimiyirha ndan ɗǝ, ana ˈyasǝ a pathlang nun ndan, chahaman ndǝghǝn ndan ɗǝ ƙǝla chahang na Chinǝm ɗimiyid nun ƙǝm ɗǝ. Ahu ǝngya heu, nggǝmnda ndǝna manggǝn ma ǝngya heu, ƙǝsǝr nggǝmnda ndǝna wumang ǝngya heu hu tsaurha tal.

Niyi a hwanggǝn a fǝrang mamnggit ƙǝnaghǝnǝn kun tǝnǝn fǝrang shembe nǝn tsawun sǝsǝmnda Sǝsǝnggǝn a hur nun, tǝna Ƙǝrǝsti tsaurha ahur nun hu fǝrƙǝkafek. Niya hwan Faara a non kanglang, ƙǝmɗa non a tsǝrha hu nggǝm ndan

Ƙǝtsar tsawama mǝsǝlǝmnda nafiya sammayirha, ƙǝrǝsta. Munyaama ndan hu nggǝmnda.

Kun hǝshya nggǝmama nishyinun ƙǝla nggǝmna Ƙǝrǝsti fatakkwayighǝn har fǝr nǝn yiɓǝdghǝn ka kanda ka a nagha chahal, tsaɓanggǝn ɗǝ aama sǝsǝmnda laɓarghǝn.

Hwandǝna kee, a mulgha nggǝmndǝ nun hai, hu huteena sǝnda kwaman Faara. Nǝn ɗang kunsǝ a wur ˈya nun kamngga, ƙǝsǝr a fara na Ƙǝrǝsti a wutta ɓa a non chahal kula ǝn ˈyaara. Ngwa tsaukwa yiɓǝdwa lǝlǝgɗa nggayid tarwa kyaghaɓa hu fǝrƙǝkafekkid wa hu Yeeso Ƙǝrǝsti. Katǝra nǝn hai kee ƙǝsǝr ka a manang ngganda thlǝm Faara ni, fallǝghǝn ƙǝm.

Ƙǝsǝr ngyakhrha Ɗeleewar Musa nǝghǝn aten laɓara tal, ndǝna, "Nggǝmu tuladwa ƙǝla alten wa."

Nanǝnya ngwa kyakhrangga Chinǝm huten nun aten nggǝmnda ɗǝ yi Faara, ƙǝrǝsta ƙǝm hu Ƙǝrǝsti.

Aten ǝngya heu, nggǝmama ndan hura tsahai, ƙǝsǝr nggǝmnda ndǝn ɓangga chakh ɗimiyirha ɓa.

Aten ǝngya heu, nggǝmama ndan hura tsahai, ƙǝsǝr nggǝmnda ndǝn ɓangga chakh ɗimiyirha ɓa.

Aten ǝngya heu, nggǝmama ndan hura tsahai, ƙǝsǝr nggǝmnda ndǝn ɓangga chakh ɗimiyirha ɓa.

Expressões de amor

O amor há de ser eterno como o grande Rei. Como a esmeralda reluz, assim brilha o amor que vem de Deus.

Nanǝn kee, nggǝmama nafiya na tsan kun ƙǝm ǝnaman ˈya kanda na ngga. Fǝrama kumarha mbǝ ka atenggǝnda kun wa. A naɗun a naarha kee nun wal ƙǝnaghǝn hangga, ƙǝm nun tsaurha wangya Faara Amshi, ƙǝsǝr nǝghǝn nang ˈya fiya na ngga mbuwa usa Faara ƙǝm fa mbǝlfeeya.

Seja o primeiro