Amor
O amor é o maior mandamento e a essência de Deus. Deus é amor. Nós amamos porque Ele nos amou primeiro. O amor cristão é sacrificial, incondicional e eterno — refletindo o coração do Pai.
Deus é amor
Deus é amor. Quem permanece no amor permanece em Deus. Nós amamos porque Ele nos amou primeiro — com amor eterno.
Mʉlʉʉngʉ nɨ Kweenda
Vanaviitʉ naveenda. Twiiyende, sa kweenda kwafúmaa kwa Mʉlʉʉngʉ. Mʉʉntʉ yoyoosi ˆaveenda viivaachwe, ʉwo avyaalwa nɨ Mʉlʉʉngʉ na amʉmányire Mʉlʉʉngʉ. Ʉra sɨ ˆeenda, sɨ amʉmányire Mʉlʉʉngʉ tʉkʉ, sa Mʉlʉʉngʉ nɨ kweenda.
Mʉlʉʉngʉ nɨ Kweenda
Vanaviitʉ naveenda. Twiiyende, sa kweenda kwafúmaa kwa Mʉlʉʉngʉ. Mʉʉntʉ yoyoosi ˆaveenda viivaachwe, ʉwo avyaalwa nɨ Mʉlʉʉngʉ na amʉmányire Mʉlʉʉngʉ.
Ʉra sɨ ˆeenda, sɨ amʉmányire Mʉlʉʉngʉ tʉkʉ, sa Mʉlʉʉngʉ nɨ kweenda.
Suusu tamányire ˆvyeene Mʉlʉʉngʉ atweenda na suusu tavɨɨka kuruma kwiitʉ kʉrɨ kweenda kwaachwe.
Mʉlʉʉngʉ nɨ kweenda. Yoyoosi ˆavíjaa kɨɨntʉ kɨmwɨ na kweenda, ʉwo avíjaa kɨɨntʉ kɨmwɨ na Mʉlʉʉngʉ na Mʉlʉʉngʉ avíjaa kɨɨntʉ kɨmwɨ ne. Kwa njɨra ɨyo, kweenda kwakiimana kʉrɨ suusu sa tʉve na kwiitema sikʉ ɨra ya ʉlamu, sa ja ˆvyeene Yéesu arɨ, noo ˆvyeene tʉrɨ suusu aha weerwii. Kʉʉntʉ ˆkʉrɨ na kweenda, kusiina woowa tʉkʉ, kweenda kwa kɨkomi, kwakíbiryaa woowa woosi, sa kʉlaɨrwa chiirʉ kwaréetaa woowa. Mʉʉntʉ yoyoosi ˆarɨ na woowa, kweenda kwa Mʉlʉʉngʉ sɨ kʉna kiimana isii yaachwe tʉkʉ.
Suusu tamányire ˆvyeene Mʉlʉʉngʉ atweenda na suusu tavɨɨka kuruma kwiitʉ kʉrɨ kweenda kwaachwe.
Mʉlʉʉngʉ nɨ kweenda. Yoyoosi ˆavíjaa kɨɨntʉ kɨmwɨ na kweenda, ʉwo avíjaa kɨɨntʉ kɨmwɨ na Mʉlʉʉngʉ na Mʉlʉʉngʉ avíjaa kɨɨntʉ kɨmwɨ ne.
Suusu tatɨɨte kweenda sa Mʉlʉʉngʉ noo atweenda ta ncholo.
Suusu tatɨɨte kweenda sa Mʉlʉʉngʉ noo atweenda ta ncholo. Koonɨ mʉʉntʉ aséire amweenda Mʉlʉʉngʉ na kʉnʉ amʉsʉʉla mwaanaavo ˆamuruma Yéesu, ʉwo nɨ mʉloongo. Sa koonɨ mʉʉntʉ sɨ amweenda mwaanaavo ʉra ˆyoomoona, sɨ arɨ daha kʉmweenda Mʉlʉʉngʉ sɨ ˆanamoona tʉkʉ.
Vanaviitʉ naveenda. Sa viintʉ Mʉlʉʉngʉ ˆatweenda jei, baa suusu toosaakwa kwiiyenda.
Kusiina mʉʉntʉ ˆanamoona Mʉlʉʉngʉ mpɨɨndɨ joosi tʉkʉ. Koonɨ twiiyéndire suusu kwa suusu, Mʉlʉʉngʉ kʉva iise kɨɨntʉ kɨmwɨ na suusu na kweenda kwaachwe kiimikiririwa kwiise kʉrɨ suusu.
Ʉhʉ noo ʉlairiri fuma kwaachwe, yoyoosi ˆamweenda Mʉlʉʉngʉ asaakwa amweende mwaanaavo.
Jei noo ˆvyeene tataanga kweenda kwa Mʉlʉʉngʉ, Yéesu Kirisitʉ atoola nkaasʉ yaachwe sa suusu. Naasu tasaakwa tʉtoole nkaasʉ yiitʉ sa vaaniitʉ. Koonɨ mʉʉntʉ atɨɨte usúngaati wa weerʉ ɨhɨ na akamoona mwaanaavo ˆasiina kɨɨntʉ, maa kaa, adɨɨre kʉmoonera mbavariri, joolɨ kweenda kwa Mʉlʉʉngʉ kʉrɨ kʉva kɨɨntʉ kɨmwɨ ne? Vaana vaanɨ vaduudi, karɨ twiiyende na mɨlomo vii tʉkʉ au kwa lurimi vii tʉkʉ, maa kaa, kwa mɨrɨmo na kɨmáárɨ.
Jei noo ˆvyeene tataanga kweenda kwa Mʉlʉʉngʉ, Yéesu Kirisitʉ atoola nkaasʉ yaachwe sa suusu. Naasu tasaakwa tʉtoole nkaasʉ yiitʉ sa vaaniitʉ. Koonɨ mʉʉntʉ atɨɨte usúngaati wa weerʉ ɨhɨ na akamoona mwaanaavo ˆasiina kɨɨntʉ, maa kaa, adɨɨre kʉmoonera mbavariri, joolɨ kweenda kwa Mʉlʉʉngʉ kʉrɨ kʉva kɨɨntʉ kɨmwɨ ne? Vaana vaanɨ vaduudi, karɨ twiiyende na mɨlomo vii tʉkʉ au kwa lurimi vii tʉkʉ, maa kaa, kwa mɨrɨmo na kɨmáárɨ.
Suusu tamányire talooka fuma inkwyii tʉkɨɨngɨra nkaaswii, sa taveenda vaaniitʉ. Ʉra sɨ ˆamweenda mwaanaavo iíkalaa inkwyii.
Mwiiyende Nyuunyu kwa Nyuunyu
Masáare ˆmwateera keende ncholo noo aya, twiiyende suusu kwa suusu.
Laangi kweenda ʉkʉ kʉkʉʉlʉ ˆkweene atʉheera Taáta, suusu twaanɨrɨrwe vaana va Mʉlʉʉngʉ! Jeyyo noo ˆvyeene tʉrɨ! ˆCheene choobweeyya weerʉ ɨdɨɨre kʉtʉtaanga nɨ sa viintʉ weerʉ sɨ yamʉtaanga yeeye.
Kʉmweenda Mʉlʉʉngʉ, nɨ kʉkwaatya ndairiri jaachwe. Kei ndairiri jaachwe sɨ jarutaha tʉkʉ,
Amor de Deus
Deus prova o seu amor em que Cristo morreu por nós. Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito.
Maa kaa, Mʉlʉʉngʉ yookoonekya atweenda maatʉkʉ vii, yeeye atoola Kirisitʉ akwye sa suusu, mpɨɨndɨ suusu ˆtʉjáa tʉkaarɨ vavɨ.
Sa viintʉ Mʉlʉʉngʉ ˆeenda weerʉ mʉnʉmʉʉnʉ, amʉtoola Mwaana waachwe wa mpeke Yéesu, na kɨra mʉʉntʉ ˆarɨ muruma Yéesu sɨ arɨ malwa tʉkʉ, maa kaa, kʉva arɨ na nkaasʉ ya sikʉ ˆjisiina ʉhero.
Sa viintʉ Mʉlʉʉngʉ ˆeenda weerʉ mʉnʉmʉʉnʉ, amʉtoola Mwaana waachwe wa mpeke Yéesu, na kɨra mʉʉntʉ ˆarɨ muruma Yéesu sɨ arɨ malwa tʉkʉ, maa kaa, kʉva arɨ na nkaasʉ ya sikʉ ˆjisiina ʉhero.
Kusiina mʉʉntʉ ˆarɨ na kweenda kʉkʉʉlʉ ja ʉkʉ tʉkʉ, mʉʉntʉ kʉtoola nkaasʉ yaachwe sa vijeengi vyaachwe.
Kusiina mʉʉntʉ ˆarɨ na kweenda kʉkʉʉlʉ ja ʉkʉ tʉkʉ, mʉʉntʉ kʉtoola nkaasʉ yaachwe sa vijeengi vyaachwe.
Naveenda nyuunyu ja ˆvyeene Taáta aanyenda nɨɨnɨ. Sa jeyyo, ikali kʉrɨ kweenda kwaanɨ. Koonɨ mwakwáatiirye ndairiri jaanɨ, kiikala mweende kʉrɨ kweenda kwaanɨ, ja ˆvyeene nɨɨnɨ nakwaatya ndairiri ja Taáta, jo kiikala kʉrɨ kweenda kwaachwe.
Ʉlairiri waanɨ nɨ ʉhʉ, iyendi nyuunyu kwa nyuunyu, ja ˆvyeene nɨɨnɨ naveenda nyuunyu.
Kʉʉja kwa Mʉtɨma Mʉʉja
"Koonɨ mwaanyenda, kwaatya mʉrɨ ndairiri jaanɨ.
Mʉʉntʉ yoyoosi ˆamányire na ˆakwáatyaa ndairiri jaanɨ, ʉwo noo ˆaanyenda. Na ʉra ˆaanyenda nɨɨnɨ, Taáta waanɨ mweenda arɨ na nɨɨnɨ mweenda ndɨrɨ na kwiiyonekya ndɨrɨ kwaachwe."
Aho, mʉpooji waachwe ʉmwɨ ˆaséwaa Yʉ́ʉda, sɨ Yʉ́ʉda Isikarióoti tʉkʉ, akamuurya Yéesu, "Mʉkʉ́lʉ, joolɨ vyavɨ́ɨre woosaaka wiiyonekye kwiiswi vii na sɨ kwa weerʉ yoosi tʉkʉ?" Yéesu akamʉsea, "Mʉʉntʉ yoyoosi ˆaanyenda, kwaatya arɨ isáare raanɨ, Taáta waanɨ mweenda arɨ, na suusu kʉʉja tʉrɨ na kwaachwe noo kiikala hamwɨ ne. Maa kaa, mʉʉntʉ sɨ ˆaanyenda, sɨ arɨ kwaatya masáare yaanɨ tʉkʉ. Aya masáare ˆmooteera sɨ yaanɨ tʉkʉ, nɨ ya Taáta yeeye aantʉma.
Haaha nɨ kʉvaheera niise ʉlairiri mufya, ‘Mwiiyende, ja ˆvyeene nɨɨnɨ naveenda nyuunyu, viivyo naanyu mwiiyende.’ Koonɨ mwiiyéndire nyuunyu kwa nyuunyu, vaantʉ voosi taanga varɨ nyuunyu mʉrɨ vapooji vaanɨ."
O maior mandamento
Amarás ao Senhor de todo o coração e ao próximo como a ti mesmo. Estes são os maiores mandamentos — neles se resume toda a lei.
Yéesu akamʉsea, "‘Mweende Ijʉva Mʉlʉʉngʉ waako na mʉtɨma waako woosi, na nkaasʉ yaako yoosi, na mʉryʉʉngʉ waako woosi.’ Ʉhʉ noo ʉlairiri wa ncholo na mʉkʉlʉkʉʉlʉ. Ʉlairiri wa kavɨrɨ wiifwɨ́ɨne na ʉwo, ‘Mweende mwiiwaako ja ˆvyeene wiiyenda mweeneevyo.’
Yéesu akamʉsea, "‘Mweende Ijʉva Mʉlʉʉngʉ waako na mʉtɨma waako woosi, na nkaasʉ yaako yoosi, na mʉryʉʉngʉ waako woosi.’ Ʉhʉ noo ʉlairiri wa ncholo na mʉkʉlʉkʉʉlʉ. Ʉlairiri wa kavɨrɨ wiifwɨ́ɨne na ʉwo, ‘Mweende mwiiwaako ja ˆvyeene wiiyenda mweeneevyo.’ Miiro na valáali na mʉtwe voosi, mwaariryo waavo nɨ ndairiri iji ivɨrɨ."
Ne Mʉtemi vasea arɨ, ‘Kɨmaarɨ noovawyɨɨra, ja ˆvyeene mʉvabweeyyirya ava vaaniitʉ vaduudi, mʉʉmbweeyyirya nɨɨnɨ.’
Sa chochoosi ˆmoosaaka mʉtʉmamɨrwe nɨ vaantʉ, nyuunyu vatʉmamiri. Ɨyo noo Miiro na valáali na mʉtwe.
Maa kaa, nɨɨnɨ nɨ kʉvawyɨɨra niise, veendi vavɨ vaanyu na mʉndoovaloombera vara ˆvavatúrikiryaa,
Ʉmweende Ijʉva Mʉlʉʉngʉ waako na mʉtɨma waako woosi, na nkaasʉ yaako yoosi, na mɨryʉʉngʉ yaako yoosi, na ngururu jaako joosi, noo kʉsea, kɨra kɨɨntʉ ˆʉrɨ.’ Na wa kavɨrɨ noo ʉhʉ, ‘Ʉmweende mwiiwaako ja ˆvyeene wiiyenda mweeneevyo.’ Kusiina ʉlairiri wɨɨngɨ ʉrɨ mʉkʉʉlʉ kʉlookya ndairiri iji tʉkʉ."
O amor que não falha
O amor é paciente, é benigno. Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta. O amor jamais acaba.
Kweenda kwayímiriryaa, na kwatɨɨte mbavariri. Kweenda kusiina kɨvɨna tʉkʉ, sɨ kwiivaa kɨpeembe tʉkʉ na kusiina ukudamu tʉkʉ. Kweenda kwabwéeyyaa mʉʉntʉ ave matu, sɨ kwabwéeyyaa mʉʉntʉ iiririkane sa masáare yaachwe vii tʉkʉ, sɨ kwabwéeyyaa mʉʉntʉ akalale chaangʉ vii tʉkʉ, na sɨ kwabwéeyyaa mʉʉntʉ avɨɨke ʉvɨ mutimii tʉkʉ.
Kweenda kwayímiriryaa, na kwatɨɨte mbavariri. Kweenda kusiina kɨvɨna tʉkʉ, sɨ kwiivaa kɨpeembe tʉkʉ na kusiina ukudamu tʉkʉ. Kweenda kwabwéeyyaa mʉʉntʉ ave matu, sɨ kwabwéeyyaa mʉʉntʉ iiririkane sa masáare yaachwe vii tʉkʉ, sɨ kwabwéeyyaa mʉʉntʉ akalale chaangʉ vii tʉkʉ, na sɨ kwabwéeyyaa mʉʉntʉ avɨɨke ʉvɨ mutimii tʉkʉ. Kweenda sɨ kweenda kʉsova ʉwoloki tʉkʉ, maa kaa, kweenda kweenda kɨmaarɨ. Kweenda kwayímiriryaa yoosi, kwarúmaa yoosi, kwiiláangyaa yoosi na kweenda kwachuunga mʉtɨma kʉrɨ yoosi.
Haaha viintʉ ivi vitatʉ sɨ viri sira tʉkʉ, kuruma, kwiilaangya na kweenda. Maa kaa, kɨkʉ́ʉ́lʉ cha ivi vitatʉ nɨ kweenda.
Haaha viintʉ ivi vitatʉ sɨ viri sira tʉkʉ, kuruma, kwiilaangya na kweenda. Maa kaa, kɨkʉ́ʉ́lʉ cha ivi vitatʉ nɨ kweenda.
Haaha viintʉ ivi vitatʉ sɨ viri sira tʉkʉ, kuruma, kwiilaangya na kweenda. Maa kaa, kɨkʉ́ʉ́lʉ cha ivi vitatʉ nɨ kweenda.
Kei koonɨ ndɨrɨ na wʉʉya wo laala na mʉtwe, na koonɨ ndɨrɨ na ʉmanyi wo taanga fuumbo ya mɨryʉʉngʉ yoosi na ndɨrɨ na ʉmanyi woosi, kei koonɨ ndɨrɨ na kuruma kʉkʉʉlʉ ko saamya njʉʉlʉ, koonɨ sɨ neenda vaantʉ, nɨɨnɨ sɨ kɨɨntʉ tʉkʉ.
Maa kaa, ja ˆvyeene vyaandɨkwa Masáarii ˆYarɨ Mpeho,
"Kusiina riiso ˆrɨnoona tʉkʉ,
kusiina kutu ˆkʉnateera tʉkʉ,
kusiina mʉʉntʉ ˆanavɨɨka mutimii tʉkʉ,
yara ˆmeene Mʉlʉʉngʉ iimya neeja,
sa vaantʉ vara ˆvamweenda."
Tʉmami kɨra kɨɨntʉ kwa kweenda kʉrɨ mitimii yaanyu.
Tʉmami kɨra kɨɨntʉ kwa kweenda kʉrɨ mitimii yaanyu.
Amor inseparável
Nada poderá nos separar do amor de Deus. Nem morte, nem vida, nem anjos — absolutamente nada.
Kɨkomi namányire, kusiina kɨɨntʉ ˆkɨrɨ tʉkera na kweenda kwa Mʉlʉʉngʉ tʉkʉ, ɨve nɨ inkwya au nkaasʉ, ɨve nɨ mirimʉ miija au mirimʉ mɨvɨ, ɨve nɨ viintʉ ˆvyoofʉmɨra haaha au ˆviri fʉmɨra sikʉ ˆjookʉʉja, ɨve nɨ wiimiriri kurumwii, ɨve nɨ weerʉ ya mweeri, au nɨ weerʉ ya ɨsɨ au kɨɨntʉ chochoosi chɨɨngɨ ˆchʉʉmbwa nɨ Mʉlʉʉngʉ, sɨ kɨrɨ daha kʉtʉnanʉkʉla na kweenda kwa Mʉlʉʉngʉ ko kʉkʉndɨkaniwa na Kirisitʉ Yéesu Mweenevyoosi wiitʉ tʉkʉ.
Kɨkomi namányire, kusiina kɨɨntʉ ˆkɨrɨ tʉkera na kweenda kwa Mʉlʉʉngʉ tʉkʉ, ɨve nɨ inkwya au nkaasʉ, ɨve nɨ mirimʉ miija au mirimʉ mɨvɨ, ɨve nɨ viintʉ ˆvyoofʉmɨra haaha au ˆviri fʉmɨra sikʉ ˆjookʉʉja, ɨve nɨ wiimiriri kurumwii, ɨve nɨ weerʉ ya mweeri, au nɨ weerʉ ya ɨsɨ au kɨɨntʉ chochoosi chɨɨngɨ ˆchʉʉmbwa nɨ Mʉlʉʉngʉ, sɨ kɨrɨ daha kʉtʉnanʉkʉla na kweenda kwa Mʉlʉʉngʉ ko kʉkʉndɨkaniwa na Kirisitʉ Yéesu Mweenevyoosi wiitʉ tʉkʉ.
Kwiiyenda
Kweenda kwaanyu karɨ kʉve na ʉkweembi tʉkʉ. Suuli isáare roroosi rɨvɨ, na mʉkonkomale kʉtʉmama wʉʉja mpɨɨndɨ joosi.
Kwiiyenda
Kweenda kwaanyu karɨ kʉve na ʉkweembi tʉkʉ. Suuli isáare roroosi rɨvɨ, na mʉkonkomale kʉtʉmama wʉʉja mpɨɨndɨ joosi.
Kwiiyenda
Kweenda kwaanyu karɨ kʉve na ʉkweembi tʉkʉ. Suuli isáare roroosi rɨvɨ, na mʉkonkomale kʉtʉmama wʉʉja mpɨɨndɨ joosi. Iyendi kɨndʉʉ nyuunyu kwa nyuunyu, kɨra mʉʉntʉ amwiiririkane mwiiwaachwe ta kwa nyemi.
Iyendi kɨndʉʉ nyuunyu kwa nyuunyu, kɨra mʉʉntʉ amwiiririkane mwiiwaachwe ta kwa nyemi.
Kwiiyenda Kɨndʉʉ
Karɨ mʉve na noongwa yoyoosi kwa mʉʉntʉ yoyoosi tʉkʉ. Mʉve na noongwa ɨmwɨ vii, yo kwiiyenda. Sa ʉra ˆamweenda mʉkaaya waachwe, akiimanʼya Miiro.
Viver no amor
Revesti-vos de amor, que é vínculo da perfeição. O amor cobre multidão de pecados e edifica a comunidade.
Kɨkʉ́ʉ́lʉ kʉrɨ ayo yoosi mwiiyende, sa kwiiyenda noo kwakʉ́ndɨkanʼyaa vyoosi kwa wʉʉja vikava hamwɨ.
Mʉndookiivereka na koonɨ mʉʉntʉ arɨ na isáare kwa mwiiwaachwe, mʉndookiisea yasírire ja ˆvyeene Mweenevyoosi avasea yasírire nyuunyu. Kɨkʉ́ʉ́lʉ kʉrɨ ayo yoosi mwiiyende, sa kwiiyenda noo kwakʉ́ndɨkanʼyaa vyoosi kwa wʉʉja vikava hamwɨ.
Noomʉloomba avaheere ngururu ko tweera Mʉtɨma waachwe mitimii yaanyu kwa usúngaati wa nkongojima yaachwe, sa Kirisitʉ iikale mitimii yaanyu kwa njɨra ya kumuruma kwaanyu. Aho, kweenda kwaachwe kʉvaheere ngururu yo kɨɨma neeja ja mʉtɨ ˆwabokerya miriri kamwɨ, na ja nyuumba ˆyajeengwa mwaarirywii wa kweenda.
Moosaakwa mʉndookiikiimya na ɨsɨ na mʉtʉʉle. Mʉndootuurya mɨtɨma na mʉndookiivereka nyuunyu kwa nyuunyu ko kiiyenda.
Naanyu valʉme, veendi vaki vaanyu ja ˆvyeene Kirisitʉ ɨɨyenda mpuka ya vaantʉ ˆvamuruma, yeeye iitoola akakwya sa vaantʉ ˆvamuruma. Abweeyya jeyyo, sa avabweeyye mʉve vaaja kʉnʉ yoovajirʉla ko vooyya kwa maaji isáarii raachwe.
Kʉloomba kwaanɨ nɨ ʉkʉ, moongererye kwiiyenda nyuunyu kwa nyuunyu, na mʉve na tooti na ʉmanyi, sa mʉdahe saawʉla viintʉ vira ˆvyabooha. Aho, kʉva mʉrɨ ʉteréere, na vaantʉ sɨ ˆvangʼʉ́ʉrɨrwaa fʉʉrʉ sikʉ Yéesu Kirisitʉ ˆarɨ hɨndʉka, kʉnʉ mwamémire ndɨɨwa ˆjifúmaa kʉrɨ ʉwoloki ʉra ˆufúmaa kʉrɨ Yéesu Kirisitʉ sa nkongojima na dʉʉmbɨ kwa Mʉlʉʉngʉ.
Miiro yoosi yakiimana kwa ʉlairiri ʉmwɨ, "Mweende mwiiwaako ja ˆvyeene wiiyenda mweeneevyo."
Mweenevyoosi alongoole mɨtɨma yaanyu ɨve na kweenda kwa Mʉlʉʉngʉ, na mʉve na uyimiriryi ˆufúmaa kwa Kirisitʉ.
Kʉlookya vyoosi, mʉndoomanyɨka kwiiyenda sa kwiiyenda, kwakʉ́nɨkɨrɨraa ʉvɨ ˆʉrɨ foo.
Kʉlookya vyoosi, mʉndoomanyɨka kwiiyenda sa kwiiyenda, kwakʉ́nɨkɨrɨraa ʉvɨ ˆʉrɨ foo.
Kʉlookya vyoosi, mʉndoomanyɨka kwiiyenda sa kwiiyenda, kwakʉ́nɨkɨrɨraa ʉvɨ ˆʉrɨ foo.
Expressões de amor
O amor há de ser eterno como o grande Rei. Como a esmeralda reluz, assim brilha o amor que vem de Deus.
Maa kaa, nyuunyu mʉveende vavɨ vaanyu, na mʉndoovabweeyyirya wʉʉja. Kei, mʉndoovakopesha baa kiilaangya hɨndʉrɨrwa mʉrɨ tʉkʉ. Koonɨ mʉbwéeyyiirye jeyyo, ˆArɨ Mweerimweeri varɨha arɨ marɨho makʉʉlʉ. Kei, kʉva mʉrɨ vaana vaachwe sa yeeye aboohya kwa vara sɨ ˆvadʉ́ʉmbaa na vavɨ.