Amor
O amor é o maior mandamento e a essência de Deus. Deus é amor. Nós amamos porque Ele nos amou primeiro. O amor cristão é sacrificial, incondicional e eterno — refletindo o coração do Pai.
Deus é amor
Deus é amor. Quem permanece no amor permanece em Deus. Nós amamos porque Ele nos amou primeiro — com amor eterno.
Bazigirwa bâni, rhuzigirane, bulya obuzigire emwa Nyamuzinda burhenga, na ngasi yêshi ozigirana aburhwa na Nyamuzinda, anayishi Nyamuzinda. Orhazigirana erhi arhayishi Nyamuzinda, bulyâla Nyamuzinda abà buzigire.
Bazigirwa bâni, rhuzigirane, bulya obuzigire emwa Nyamuzinda burhenga, na ngasi yêshi ozigirana aburhwa na Nyamuzinda, anayishi Nyamuzinda.
Orhazigirana erhi arhayishi Nyamuzinda, bulyâla Nyamuzinda abà buzigire.
Nîrhu rhwamanyire rhwanayêmêra obuzigire Nyamuzinda ajira kuli rhwe. Nyamuzinda abà buzigire; n’oyôrha oli omu buzigire erhi ali muli Nyamuzinda, na Nyamuzinda erhi ali muli ye. Mw’oku, obuzigire buli bwimâna muli rhwe: rhukaja ebwa lusiku lw’Olubanja buzira bihamba oku murhima, bulya oku ali kwo nîrhu rhuli hano igulu. Ntà bwôba bubà omu buzigire; ci obuzigire bwimâna kulibirha bulibirha oku bwôba, bulya ntà bwôba nka ntà buhane, n’oyôbohire erhi obuzigire bwâge burhasâg’ibà bwimâna.
Nîrhu rhwamanyire rhwanayêmêra obuzigire Nyamuzinda ajira kuli rhwe. Nyamuzinda abà buzigire; n’oyôrha oli omu buzigire erhi ali muli Nyamuzinda, na Nyamuzinda erhi ali muli ye.
Rhwêhe rhuzigirane, kulya kubà ye warhangag’irhuzigira.
Rhwêhe rhuzigirane, kulya kubà ye warhangag’irhuzigira. Owaderha erhi: «Nzigira Nyamuzinda» n’obwo ashomba muci wâge, oyo erhi kanywesi: bulya orhazigira mwene wâbo adwîrhe abona, ntâko ankazigira Nyamuzinda arhabona.
Bazigirwa bâni, obûla Nyamuzinda arhuzigîre ntyo, kukwânîne nîrhu rhuzigirane.
Nyamuzinda ntâye osâg’imubona. Akabà rhuzigirîne, Nyamuzinda ali muli rhwe, n’obuzigire bwâge buli bwimâna muli rhwe.
Kwo biri, irhegeko arhuhîre ly’eri: ozigira Nyamuzinda azigîre na muci wâge.
Alagi ecimanyîso rhwamanyirekwo obuzigire bwa Nnâmahanga: ahânyire obuzîne bwâge erhi rhwe rhurhuma. Kuziga nîrhu rhukwânîne rhukahâna obuzîne bwîrhu erhi bene wîrhu bàrhuma. Owabà agwêrhe ebirugu by’en’igulu, erhi ankabona mwene wâbo omu bulagîrire, akabula bumufa lukogo, kurhi obuzigire bwa Nyamuzinda bwankabêra muli oyo muntu? Rhwâna rhwâni, rhumanye rhwankazigirana omu nderho n’omu kalimi, ci rhuzigirane okunali omu bijiro.
Alagi ecimanyîso rhwamanyirekwo obuzigire bwa Nnâmahanga: ahânyire obuzîne bwâge erhi rhwe rhurhuma. Kuziga nîrhu rhukwânîne rhukahâna obuzîne bwîrhu erhi bene wîrhu bàrhuma. Owabà agwêrhe ebirugu by’en’igulu, erhi ankabona mwene wâbo omu bulagîrire, akabula bumufa lukogo, kurhi obuzigire bwa Nyamuzinda bwankabêra muli oyo muntu? Rhwâna rhwâni, rhumanye rhwankazigirana omu nderho n’omu kalimi, ci rhuzigirane okunali omu bijiro.
Rhwêhe rhumanyire oku rhwarhenzire omu lufù rhwajà omu buzîne, bulya rhuzigira bene wîrhu. Orhajira buzigire erhi omu lufù ali.
Bulya bw’obo bugo mwayumvîrhe kurhenga aha murhondêro: kukwânîne rhuzigirane.
Mulole buzigire buci Larha Nyamuzinda arhuzigîre, mpu rhukâderhwa bâna ba Nnâmahanga; erhi kwo binali, rhuli bo! N’igulu lirharhwishi, bulya naye lirhamumanyaga.
Bulya okuzigira Nyamuzinda kubà omu kushimba amarhegeko gâge. N’amarhegeko gâge garhabà mazirho,
Amor de Deus
Deus prova o seu amor em que Cristo morreu por nós. Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito.
Nyamuzinda yêhe ayêrekîne obuzigire bwâge kuli rhwe erhi Kristu arhufîra rhunaciri banya-byâha.
"Nêci, Nnâmahanga azigîre igulu, kuhika abâna Omugala cûsha, mpu ngasi yêshi wâmuyêmêra alek’ihera, ci abone obuzîne bw’ensiku n’amango".
"Nêci, Nnâmahanga azigîre igulu, kuhika abâna Omugala cûsha, mpu ngasi yêshi wâmuyêmêra alek’ihera, ci abone obuzîne bw’ensiku n’amango".
"Ntâye wankajira obuzigire bulushire okuhâna obuzîne abîra bâge barhumire".
"Ntâye wankajira obuzigire bulushire okuhâna obuzîne abîra bâge barhumire".
"Oku Larha anzigira, kwo nâni mmuzigira. Mubêre omu buzigire bwâni". "Mukashimba amarhegeko gâni, mwâbêra omu buzigire bwâni, nk’oku nâni nashimbire amarhegeko ga Larha, nambêra omu buzigire bwâge".
"Irhegeko lyâni ly’eri": "muzigirane nk’oku nammuzigire".
Akabà munzigira, mushimbe amarhegeko gâni.
«Omanyire amarhegeko gâni akanagashimba, oyo ye onzigira, na ngasi onzigira, ayish’izigirwa na Larha, nâni namuzigira nanciyêrekeye». Yûda arhali olya w’e Keriyoti, amudôsa, erhi: «Yâgirwa, kurhi wankacîyêrekana kuli rhwe okaleka kucîyêreka igulu?» Yezu amushuza, erhi: «Omuntu onzigîre, anabikirire akanwa kâni, naye Larha anamuzigira, rhwanajà omu mwâge, rhunagwîkemwo entebe yîrhu. "Orhanzigira arhabîkirira ebinwa byâni". "N’ebyo binwa mwayumvîrhe birhali byâni, ci biri bya Larha wantumaga"».
«Mmuhîre irhegeko lihyâhya: muzigirane; nk’oku nammuzigîre, kwo ninyu mukâg’izigirana. "Ecimanyîso abantu boshi babonere kwo oku muli baganda bâni, bwo buzigire mwâzigirane"».
O maior mandamento
Amarás ao Senhor de todo o coração e ao próximo como a ti mesmo. Estes são os maiores mandamentos — neles se resume toda a lei.
Yezu anacimushuza, erhi: «Okâzigira Nyakasane Nyamuzinda wâwe n’omurhima gwâwe goshi, n’omûka gwâwe gwoshi, n’obukengêre bwâwe boshi. "Eryo lyo likulu lyo n’irhegeko lirhanzi". "Erya kabiri nalyo lishushîne n’eryo: Okâzigira owinyu nk’oku ocîzigira wênene.
Yezu anacimushuza, erhi: «Okâzigira Nyakasane Nyamuzinda wâwe n’omurhima gwâwe goshi, n’omûka gwâwe gwoshi, n’obukengêre bwâwe boshi. "Eryo lyo likulu lyo n’irhegeko lirhanzi". "Erya kabiri nalyo lishushîne n’eryo: Okâzigira owinyu nk’oku ocîzigira wênene. Ago marhegeko abiri go gali mwo Amarhegeko goshi n’Abalêbi"».
Mwâmi naye ayish’ibashuza, ababwîre, erhi: «Okuli, mmubwîre, ngasi kantu mwajirîre muguma muli abà balumuna bâni barhôrhô, niene mwakajirîre».
Ntyo, ngasi hyoshi mulonza abantu bammujirire, ninyu mubajirirehyo: lyo Irhegeko eryo n’Abalêbi.
Ci niehe mmubwîzire nti muzigire abammushomba, musengerere abammulibuza;
"wakâzigira Nyakasane Nyamuzinda wâwe n’omurhima gwâwe goshi, n’omûka gwâwe gwoshi, n’obukengêre bwâwe boshi, n’emisî yâwe yoshi". "Elya kabiri lyo eli": "Wakâzigira owinyu nk’oku ocîzigira wênene". "Ntalindi irhegeko lilushire ago"».
O amor que não falha
O amor é paciente, é benigno. Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta. O amor jamais acaba.
Obuzigire burhûla;
obuzigire burhabâlana;
obuzigire burhayâgalwa;
obuzigire burhahalanjika;
burhanacikunga;
obuzigire burhajira akantu karhakwânîni,
burhacîlongeza, burhaba burhè, burhanabîka mujina.
Obuzigire burhûla;
obuzigire burhabâlana;
obuzigire burhayâgalwa;
obuzigire burhahalanjika;
burhanacikunga;
obuzigire burhajira akantu karhakwânîni,
burhacîlongeza, burhaba burhè, burhanabîka mujina.
Obuzigire burhasîma okubî kukâbà, ci busîma okwinja kukâbà.
Obuzigire bubabalira byoshi, buyêmêra byoshi, bulangâlira byoshi, bunalembera byoshi.
Buno obuyêmêre n’obulangâlire n’obuzigire ho biri oku binali bisharhu; cikwône muli ebyo ecikulîre ebindi bwo buzigire.
Buno obuyêmêre n’obulangâlire n’obuzigire ho biri oku binali bisharhu; cikwône muli ebyo ecikulîre ebindi bwo buzigire.
Buno obuyêmêre n’obulangâlire n’obuzigire ho biri oku binali bisharhu; cikwône muli ebyo ecikulîre ebindi bwo buzigire.
Ciru nankabà ngwêrhe obuhashe bw’okulêba, nkanamanya amahwe goshi; n’amenge goshi; ciru nankagwârha obuyêmêre bwimâna, bulya bwankamanyula entondo, nka ntà buzigire njira, erhi nnandi busha.
ci nka kulya biyandisirwe, rhudwîrhe rhwammubwîra. ebi isù lirhasâg’ibona, n’ebi okurhwiri kurhasâg’iyumva, n’ebirhasâg’isôkera omu murhima gw’omuntu, birya byoshi Nyamuzinda arheganyizagya abarnuzigira.
Muli mwe byoshi bijirwe omu buzigire.
Muli mwe byoshi bijirwe omu buzigire.
Amor inseparável
Nada poderá nos separar do amor de Deus. Nem morte, nem vida, nem anjos — absolutamente nada.
Nêci, mmanyire kwinjà oku ciru olufù erhi buzîne, ciru bamalahika erhi amâmi, ciru gano mango erhi amango gâyisha, ciru amahashe, oli emalunga, oli omu idaho ntà ciremwa ciru n’eciguma cankahasha okurhunanûla oku buzigire bwa Nyamuzinda buli muli Nnâhamwîrhu Yezu Kristu.
Nêci, mmanyire kwinjà oku ciru olufù erhi buzîne, ciru bamalahika erhi amâmi, ciru gano mango erhi amango gâyisha, ciru amahashe, oli emalunga, oli omu idaho ntà ciremwa ciru n’eciguma cankahasha okurhunanûla oku buzigire bwa Nyamuzinda buli muli Nnâhamwîrhu Yezu Kristu.
Obuzigire bwinyu burhabâgamwo bulyâlya. Mushombe amabî, mucîshwêkere oku minjà.
Obuzigire bwinyu burhabâgamwo bulyâlya. Mushombe amabî, mucîshwêkere oku minjà.
Obuzigire bwinyu burhabâgamwo bulyâlya. Mushombe amabî, mucîshwêkere oku minjà. Muzigirane nk’abalondana; ngasi muguma akakenga abâbo nk’abamukulîre.
Muzigirane nk’abalondana; ngasi muguma akakenga abâbo nk’abamukulîre.
Murhabêraga omu mwenda gw’omuntu aha nyuma ly’omwenda gw’obuzigire; bulya ozigîre abâbo erhi ayunjuzize amarhegeko goshi.
Viver no amor
Revesti-vos de amor, que é vínculo da perfeição. O amor cobre multidão de pecados e edifica a comunidade.
Ci kulusha okwo kwoshi, muzigirane, bulya obuzigire ly’ishwinjiro ly’obwimâna.
Mukâlemberana munababalirane akaba hali owagayîsize owâbo. Nyakasane ammubabalire: mumuyankirekwo olwiganyo. Ci kulusha okwo kwoshi, muzigirane, bulya obuzigire ly’ishwinjiro ly’obwimâna.
nti ahume omu buhirhi bw’irenge lyâge, ammukomeze n’obuzibu bwa Mûka Mutagatîfu, ly’omuntu muhyâhya ommulimwo ayûshûka, lyo na Kristu abêra omu mirhima yinyu erhi buyêmêre bwinyu burhuma. Mumere emizî omu buzigire, munasêre omu buzigire,
Mubè bîrhôhye na batûdu, munalemberane; muyumvanye omu buzigire,
Mwe balume, muzigire bakinywi nka kula Kristu azigira Ekleziya; acîhânyire yo erhumire, mpu ayijire ntagatîfu anayicêse omu kuyishuka n’amîshi haguma n’oluderho.
N’eci nshenga c’eci: nti obuzigire bwinyu buyûshûke ngasi lusiku kulusha omu bumanye n’omu burhimanya, lyo mukaz’ibona ebiri binjà kulusha, na ntyo mubè bacêse na bêru-kwêru kuhika Olusiku lwa Kristu, munayunjule amakwânane g’obushinganyanya Yezu Kristu arhushobôzagya, oku irenge n’obukuze bwa Nyamuzinda.
Kali amarhegeko goshi mw’eri liguma gabà: Ozigire owinyu nk’oku ocîzigira wêne.
Mâshi Nyakasane agenge emirhima yinyu omu buzigire bwa Nyamuzinda n’omu kusêrakwo Kristu!
Ci bwenêne muzigirane mwêne na nnene, bulya obuzigire buzâza omwandu gw’ebyâha.
Ci bwenêne muzigirane mwêne na nnene, bulya obuzigire buzâza omwandu gw’ebyâha.
Ci bwenêne muzigirane mwêne na nnene, bulya obuzigire buzâza omwandu gw’ebyâha.
Expressões de amor
O amor há de ser eterno como o grande Rei. Como a esmeralda reluz, assim brilha o amor que vem de Deus.
Enshombo kadali ezûsa, n’obuzigire bunabwîkire obubî bwoshi.
Obukûnda-Lulema n’obudahemuka birhakujâga kulî! obiyambalire omu igosi, obiyandikire oku lwâsi lw’omurhima gwâwe.
Wâbona oku warhona onabè n’obuhashe omu masù ga Nyamuzinda n’ag’abantu.
Amîshi galuge kurhi, garhazimiza buzigire, nanga obuzigire burhahêkwa na lwîshi. Owahâna ebiri omu mwâge byoshi mpu agule enzigi, kagayo kwône akayungukamwo.
Bashinja haho omuhya
Kuzagi Nyakasane bulyâla ali mwinjà,
bulya obuzigire bwâge buli bw’ensiku n’amango.
Ndisa duba oku burhonyi bwâwe, bulyâla wêne ncîkubagira. Nyêreka njira ehi nashimba, bulyâla emund’oli yo ndengerize omûka gwâni.
Omu ntemu yâni niehe naderha, nti: «Bankûzire omu masù gâwe». Ci wêhe wayumva izù ly’omusengero gwâni ene nkaz’ikuyâkûza.
Kulya kubà orhali munyi omu masù gâni, oli wa citwîro cihamu, ntanahimwa kukurhonya, nahanyire abantu ahâli hâwe nanakuhingâna agandi mashanja.
"Mwêhe muzigire abashombanyi binyu, mujire aminjà, munahoze buzira okulangâlira okuholôlwa, lyo oluhembo lwinyu luyish’ibà lunene, munayish’ibà bâna b’Oli-enyanya; bulya yêhe abà mwinjà oku bantu babî n’abarhakûla bwâsi"».