Ânimo
O ânimo vem de Deus. Ele nos fortalece, nos encoraja e renova nossas forças. Quando o desânimo chega, as promessas de Deus nos levantam e nos impulsionam a seguir em frente.
Ɓang tthǝ i ttha kwɔ mǝn to tha i nungkwɔ a wɔ ǝndǝi ɓǝ i ttha kwɔ Kristi dǝmɓǝ.
Langkwoi lakwɔ ǝn ibǝing geigǝ Fuh, kwɔ baipi nung to a langǝ i dang ɓǝ kwɔ, u lilotthǝ nǝ u alo Vii gi Kristi Yeso ɗǝ.
Bakwɔ Fuh dǝ ɓi Ɓyang lǝtthǝ vulli lǝu; manungkwɔni yang, Ɓyang gu dǝ ɓi ttha, i bǝ yiɗi bǝi, i bǝ muo lo.
Ɓa lǝtthǝla lǝ ba nungkwɔ, lko yakun lakwɔ a ǝǝ ɓǝtthǝ manungɓǝ lko ɓa ɓanglǝ dang wa lǝ zuii bǝ nabǝi kwɔ ɓa tǝi kpaatthǝ ɓǝ.
Bakwɔ dǝm yiɗi ɗing bǝ ɓyǝa ɓǝ, yangbǝ ǝn gab nungdǝ Ɓyang khana lo a Langǝ i tthǝ yangbǝ ɓa dǝi nyimtthǝ. Nungkwɔ Dǝm gei kwɔ nungɓǝlǝ i bǝ dǝnyimtthǝ mǝn nwong ɓǝ ɓa dǝi nyimtthǝ, langɓǝ ɓa nwongǝm ǝn dǝi nyimtthǝ i bǝ dǝnyitthǝ ɓǝ.
Lǝba kwɔ yang bǝ tthǝɓi muan thǝ. Manung kwɔ tthǝɓi a thayuu tǝmtǝm dǝna zuu, ǝndǝi Ɓyang ɓi a langǝ i dǝna mǝrǝm lafuu vii ǝndǝi.
Yang langkwoi nungkwɔ yang ɓa dǝ tthǝ nyimmi lǝtha ɓa nwong tha, manungkwɔ lakwɔ dǝɓa toɓǝ.
Ya young ɓi, dang zuii i tthǝzii ɓi ǝndǝi tthǝɓi da nyim lǝ baɓǝ, ǝn bǝ dǝnyitthǝ ɓǝ nungkwɔ nyim tthǝɓi,