Aniversario de casamento
O aniversário de casamento celebra a fidelidade de Deus na jornada do casal. Cada ano juntos é testemunho da graça divina que sustenta o amor na vida a dois.
นี่คือ/วันที่/องค์พระผู้เป็นเจ้า/ทรงสร้าง
ให้/เรา/ชื่นชม/ยินดี/และ/เปรมปรีดิ์
ขอ/ทรงสอน/ข้าพระองค์/ทั้งหลาย/ให้/นับวัน/คืน/ของ/ตน
เพื่อ/จะ/ได้/มี/จิตใจ/ที่/กอปร/ด้วย/สติปัญญา
พระองค์/ทรงให้/จิตใจ/ของ/ข้าพระองค์/เปี่ยมล้น/ด้วย/ความ/ชื่นชม/ยินดี
ยิ่งกว่า/คน/เหล่านั้น/ที่/มี/ธัญญาหาร/และ/เหล้าองุ่น/ใหม่/บริบูรณ์
ดังนั้น/เขา/จึง/ไม่ได้/เป็น/สอง/อีก/ต่อไป/แต่/เป็น/หนึ่ง/เดียว ฉะนั้น/ที่/พระเจ้า/ทรง/ผูกพัน/เข้า/ด้วยกัน/แล้ว/อย่าให้/มนุษย์/มา/พรากจาก/กัน/เลย"
ความรัก/ย่อม/อดทน/นาน ความรัก/คือ/ความ/เมตตา ไม่อิจฉา ไม่อวดตัว ไม่/หยิ่งผยอง ไม่/หยาบคาย ไม่/เห็นแก่ตัว ไม่/ฉุนเฉียว ไม่/จดจำ/ความผิด ความรัก/ไม่/ปีติยินดี/ใน/ความชั่ว แต่/ชื่นชมยินดี/ใน/ความจริง ความรัก/ปกป้อง/คุ้มครอง/เสมอ ไว้วางใจ/เสมอ มี/ความหวัง/อยู่/เสมอ/และ/อดทน/บากบั่น/อยู่/เสมอ
ขอบพระคุณ/พระเจ้า
ข้าพเจ้า/ขอบพระคุณ/พระเจ้า/สำหรับ/พวก/ท่าน/เสมอ เนื่องด้วย/พระคุณ/ของ/พระองค์/ซึ่ง/ประทาน/แก่/ท่าน/ใน/พระเยซู/คริสต์
ที่รัก/ของ/ผม เธอ/งาม/หมดจด
ทั่ว/เรือนร่าง/ไม่มี/ที่ติ/เลย
ดิฉัน/เป็น/ของ/ที่รัก/ของ/ดิฉัน
และ/เขา/ปรารถนา/ดิฉัน
ธารน้ำ/หลาย/สาย/ไม่อาจ/ดับ/เพลิง/รัก
แม่น้ำ/ไม่อาจ/พัดพา/ความรัก/ไป/ได้
หาก/ใคร/ทุ่มเท/ทรัพย์สิน/จนหมด/ตัว
เพื่อ/แลก/กับ/ความรัก
ไม่/แคล้ว/ถูกดูหมิ่น/ดูแคลน
เพื่อน
และ/จง/สวม/ความรัก/ทับ/คุณความดี/ทั้งหมดนี้ ความรัก/ผูกพัน/สิ่ง/เหล่านี้/ทั้งหมด/ให้เป็น/อัน/หนึ่ง/อัน/เดียวกัน/อย่าง/สมบูรณ์
ขอบพระคุณ/และ/ทูลขอ
ข้าพเจ้า/ขอบพระคุณ/พระเจ้า/ทุกครั้งที่/ระลึกถึง/พวก/ท่าน