Aniversário de idoso
O aniversário de um idoso é celebração de uma vida longa e cheia de experiências com Deus. A Bíblia honra os cabelos brancos como coroa de glória e prova da fidelidade divina.
Sing blong presem Hae God from gudfala fasin blong hem
Olgeta.
!Oltaem yumi mas talem
tangkiu long Hae God,
from we hem i gud tumas!
!Oltaem bambae hem i lavem yumi
gogo i no save finis!
Dei ya,
hem i dei we hem i win long hem,
i gud yumi glad,
yumi mekem lafet.
(Tok i go long Hae God.)
Sing blong presem Hae God from gudfala fasin blong hem
Oltaem mi bambae mi talem tangkiu long Hae God,
bambae mi presem hem oltaem nomo.
Hem i paoa blong mi
mo hem i stap lukaot gud long mi.
Mi mi trastem hem.
Hem i stap givhan long mi,
mo i stap mekem mi mi glad.
Mi mi stap presem hem,
long ol singsing blong glad.
Taem olgeta ya oli kasem
plante kakae mo plante waen,
oli harem gud tumas.
Be yu yu mekem mi mi glad,
mi harem gud moa, i winim olgeta.
Yu bambae yu soem rod ya long mi
we i blong go kasem laef.
Nao taem mi mi stap wetem yu,
bambae mi harem we mi glad tumas,
tingting blong mi bambae i glad oltaem nomo.
Mi mi askem wan samting long Hae God,
wan samting nomo we mi mi wantem.
Mi wantem tumas blong mi save stap
long haos* blong hem
oltaem long laef blong mi,
blong mi stap lukluk ol gudgudfala fasin blong hem,
mi stap tingting gud long olgeta,
mo blong mi save askem long hem
blong i lidim mi oltaem.
Plis yu mekem mifala i save
we laef blong mifala i sotfala nomo,
blong mifala i save kam waes.
Longfala laef, hem i pei we ol stret man oli kasem, mo taem man i gat waet hea, hemia i olsem wan gudfala hat blong king we ol man oli putum long hed blong man blong ona long hem.
Oltaem yumi glad blong luk ol yangfala, from we bodi blong olgeta i strong, mo yumi stap tinghevi long ol olfala, from we hea blong olgeta i waet.
Be olgeta we oli stap luk long Hae God
blong hem i givhan long olgeta,
bambae oli luk
we oltaem hem i stap givim paoa long olgeta
i stap mekem olgeta oli strong bakegen.
Bambae oli girap olsem we oli gat wing
olsem bigfala pijin ya igel.*
Bambae oli save resis gogo,
be leg blong olgeta i no save taed,
mo oli save wokbaot i go longwe we longwe,
be oli no save kam slak."
Be i stat long taem ya we Hae God i givim tok ya long Moses kam kasem tede, foti faef yia i pas finis. Promes ya i kamaot long taem ya we yumi stap wokbaot long draeples yet. Be Hae God i holem mi mi stap laef kam kasem tede, olsem we hem i promes. Naoia, mi mi gat eitifaef yia finis, be mi mi strong yet, sem mak olsem long taem ya bifo we Moses i sanem yumi. Mi mi naf blong go long faet mo blong mekem ol narafala samting olsem.
‘Prea blong mi,
we Hae God bambae i blesem yu,
mo i stap lukaot gud long yu,
hem bambae i kaen gud long yu,
mo i gat sore long yu,
hem bambae i stap lukluk i kam long yu oltaem,
blong givhan long yu long gladhat blong hem,
mo hem bambae i givim pis long yu.’
Fren. Mi mi save finis we laef blong yu long fes blong God i stap gud. Mo mi stap prea se bambae laef blong yu i gohed gud long evri samting, mo bambae yu stap gud, yu no sik.