Aniversário
O aniversário é momento de celebrar a vida que Deus nos deu. A Bíblia nos convida a agradecer por cada dia, contar nossos anos com sabedoria e alegrar-se na bondade do Senhor.
Agradecer pela vida
Este é o dia que o Senhor fez — alegremo-nos! Cada dia é presente de Deus, cada ano é prova da sua fidelidade.
ጉያን ኩን ጉያ ዋቀዮ ኡሜዸ፤
ኮታ ንእልልችነ፤ እት ገመድነስ።
ሃሌሉያ።
ዋቀዮፍ ገለተ ገልቻ፤ እን ጋሪዻቲ፤
ጃለልሳ በረ በራን ጅራተ።
ያ ሉቡኮ ዋቀዮን ኤብስ፤
ቶለሳ ሁንደስ ህንእራንፈትን።
ዋቀዮን፣ ገለቴፈቹን፣ ያ ዋቀ ዋን ሁንዳ ኦሊ፣
መቃኬቲፍ ፋርፈቹን ጋሪዸ።
ጃለለኬ ገነማን፣
አመነሙማኬስ ሀልከኒን ለብሱን፣
ዼከምስሳ ሀመ ልጵሱ እጃት፤
ጋሩማንሳሞ በረ ጅሬኛ ጉቱዻፍ ቱረ፤
ቦእች ገልገለ ቶኮ ቆፋፍ ቱረ፤
ገነመ ገሩ እልሌቱ ተአ።
ያ ምቹኮ፣ አኩመ ሉቡኬት ቶሌ ሰነ አከ ወን ሁንድኑ ስት ቶሉፊ አከ አት ፈያ ቀባቱፍ ነንከዸዸ።
A obra de Deus em nós
Tu me teceste no ventre de minha mãe — maravilhosas são as tuas obras! Cada vida é obra-prima do Criador.
አት ነሙማኮ እሰ ኬሳ ኡምቴርታቲ፤
ገደሜሰ ሃዸኮ ኬሰትስ ነ ቶልችቴ።
አን ሰበቢ ሃለ ሶዳችሳፊ ድንቅሲሳዻን ኡመሜፍ
ስን ገለቴፈዸ፤
ሆጂንኬ ድንቅሲሳዸ፤
ከነስ አን አከ ጋሪተን ቤከ።
ዬሮ አን እዶ ዾክሳት ኡመሜ፣
ለፌንኮ ስ ዱራ ህንዾከትኔ።
ዬሮ አን ዽዽመ ለፋ ኬሰት ቶልፈሜ፣
እጅኬ ዸግነኮ ከን ህንቶልፈምን አርጌ።
ጉዮትን ዱራን ዱርሰኒ ናፍ ሙርቴፈመን ሁንድ ኡቱ ህንጅራትን፣
ክታበኬ ኬሰት በሬፈመኒሩ።
ያ ዋቅ፣ ያደኬ ሁበቹን አከም ኡልፋተ!
ባይእንሳስ አከም ጉዳዸ!
አት ነሙማኮ እሰ ኬሳ ኡምቴርታቲ፤
ገደሜሰ ሃዸኮ ኬሰትስ ነ ቶልችቴ።
አን ሰበቢ ሃለ ሶዳችሳፊ ድንቅሲሳዻን ኡመሜፍ
ስን ገለቴፈዸ፤
ሆጂንኬ ድንቅሲሳዸ፤
ከነስ አን አከ ጋሪተን ቤከ።
ዬሮ አን እዶ ዾክሳት ኡመሜ፣
ለፌንኮ ስ ዱራ ህንዾከትኔ።
ዬሮ አን ዽዽመ ለፋ ኬሰት ቶልፈሜ፣
እጅኬ ዸግነኮ ከን ህንቶልፈምን አርጌ።
ጉዮትን ዱራን ዱርሰኒ ናፍ ሙርቴፈመን ሁንድ ኡቱ ህንጅራትን፣
ክታበኬ ኬሰት በሬፈመኒሩ።
አን ጋፈን ዸለዼ ጀልቀቤ ስት እርከዼረ፤
ገደሜሰ ሃዸኮ ኬሳስ ስቱ ነ ባሴ።
አን ዬሮ ሁንደ ስን ገለቴፈዸ።
አን ጋፈን ዸለዼ ጀልቀቤ ስረት ነንገተሜ፤
ኤርገ ሃትኮ ነ ዴሴ ጀልቀብዴ አት ዋቀኮት።
አት ገሩ ገደሜሰ ኬሳ ነ ባፍቴ፤
ሀርመ ሃዸኮረትስ፣ ስቱ ነጋን ነ ኤጌ።
አን ጋፈን ዸለዼ ጀልቀቤ ስረት ነንገተሜ፤
ኤርገ ሃትኮ ነ ዴሴ ጀልቀብዴ አት ዋቀኮት።
አን ዬሮ ሁንደ አያነ ዋቃ እሰ ክርስቶስ ዬሱሲን እስኒ ኬነሜፍ ዋኤኬሰኒፍ ዋቀ ነንገለቴፈዸ።
Oração de bênção
O Senhor te abençoe e te guarde. Tu és toda formosa e em ti não há defeito. Deus cuida de cada detalhe da tua vida.
" ‘ "ዋቀዮ ስ ሃኤብሱ፤
ስ ሃኤጉስ፤
ዋቀዮ ፉለሳ ሲፍ ሃእብሱ፤
ገራ ሲፍ ሃላፉ።
ዋቀዮ ፉለሳ ገረኬት ሃዴብሱ፤
ነጋስ ሲፍ ሃኬኑ።" ’
ያ ጃለሌኮ፣ አት ጉቱማን ጉቱት በሬዱዸ፤
አት ሙዳ ቶኮሌ ህንቀብዱ።
እሼን ጀብናፊ ኡልፍነ ኡፈት፤
በረ ዹፋ ጅሩትስ ኮልፉ ደንዴስ።
አፋንሼ ኦጉማዻን በነት፤
ጎርስ ገረ ላፍናስ አረበሼረ ጅረ።
ስምቦን ነመ ጎዎምሰ፤ ሚዸግንስ ንደርበ፤
ዱበርቲን ዋቀዮን ሶዳቱ ገሩ ገለቴፈምቱዸ።
አሪን ጎንፎ ኡልፍናት፤
እንስ ከራ ቀጄላዻን አርገመ።
አን ዬሮ እስን ያደዹ ሁንደ ዋቀኮ ነንገለቴፈዸ።
Sabedoria e alegria
Ensina-nos a contar os nossos dias. Deus encheu nosso cálice de alegria e o seu caminho mostra-se vida em plenitude.
አከ ኑ ገራ ኦጉማዻን ጉተሜ ቀባኑፍ፣
በረኬኘ ለካኡ ኑ በርሲስ።
ያ ዋቀዮ፣ አት ዹመ ጅሬኘኮቲ ነ አርግሲስ፤
ዼርነ ኡሙሪኮቲስ ነ በርሲስ፤
ጅሬኝኮ አከም ደፌ አከ ደርቡስ ነ ቤክስስ።
ኩኖ፣ አት በረኮ ታኩ ቶክቲ ጎቴርተ፤
ኡሙሪንኮስ ፉለኬ ዱረት ሆማቱ ህንሄደሙ፤
ጅሬኝ ነመ ሁንዱማስ አኩመ ቅሌንሰ ሹፍ ጄዼ ደርቡት።
አት ከራ ጅሬኛ ነ በርሲፍተ፤ ፉለኬ ዱረትስ
ገመቹዻን ነ ጉተ፤
ገረ ምርገኬቲ ገመቹ በረ በራቱ ጅረ።
ገመቹ እሳን ዬሮ ምዻኒፊ ዳዺን ወይኒሳኒ ባይአቱት አርገተን ጫላ፣
አት ገራኮ ገመቹ ጉዳዻን ጉቴርተ።
አን ዋን ቶኮ ዋቀዮን ነንከዸዸ፤
ዋን ከነስ ነንበርባደ፦
ኩንስ በረ ጅሬኘኮቲ ጉቱ
መነ ዋቀዮ ኬሰ ጅራቹ፣
ሚዸግነ ዋቀዮ እላሉፊ መነ ቁልቁሉማሳ
ኬሰት እሰ ከዸቹዸ።
ዹጉማን ጋሩማንኬቲፊ አራርኬ፣
በረ ጅሬኘኮቲ ሁንደ ነ ዱካ ቡኡ፤
አንስ በረ በራን፣ መነ ዋቀዮ ኬሰ ነንጅራዸ።
ዋቀዮ ከታኮ፣
እሰ ሀርከኮ ወራናፍ፣
ቁበኮስ ሎላፍ ሌንጅሱ ሰናፍ ገለን ሃገኡ።
እን ዋቀ ነ ጃለቱፊ ደኦኮት፤
እዶ አን እት ደአዹፊ ፈይሳኮት።
ጋቸነኮ፣ እዶ አን እት ኮሉ ገሉ፣
ከን ነ ጀለት ሰበ ናፍ ቡልቹዸ።
አን አከ ዋቀዮ ድበማሳ ፈይሱ አመ ቤከ፤
ዋቀዮ ሁምነ ነመ ፈይሱ ከን ሀርከሳ ምርጋ ኬሰ ጅሩ ሰናን
ሰሚሳ ቁልቁሉ ኬሳ ዴቢ ንኬናፍ።
ነሞትን ቶኮ ቶኮ ጋሪወን አመነቱ፤ ካንሞ ፈርዴን አመነቱ፤
ኑ ገሩ መቃ ዋቀዮ ዋቀኬኛ አመነትነ።
እሳን ጉፈተኒ ኩፉ፤ ኑ ገሩ ኦል ካነ፤
ጀባኔስ ንዻበትነ።
አን ዋቀዮ እሰ ነንኤገ፤
አን ዬሮ ሁንደ ብሻን ነንኦባሰ፤
አከ ነምን ቶኮዩ እሰ ህንሚኔፍ
አን ሀልከኒፊ ጉያ እሰ ነንኤገ።
Proteção e fidelidade
O Senhor pelejará por vós. Fiel é o Senhor que vos guarda — Ele te protege de todo mal o tempo todo.
ከን ሞአትና እስኒፍ ኬኑፍ ጄዼ ዲኖተኬሰን እስኒፍ ሎሉፍ እስን ወጅን በኡ ዋቀዮ ዋቀኬሰኒቲ።"
ጎፍታን ገሩ አመነማዸ፤ እን እስን ጭምሰ፤ እሰ ሀማራስ እስን ኤገ።
ዋቀ ዬሮ ሁንደ አከ ኑ ክርስቶሲን ሞአኖ ቀባትኑ ኑ ታስሴ ኡርጋ ቤኩምሰሳ ከራኬኛን እዶ ሁንደት ፈጫሱፍ ገለን ሃተኡ።
አን ሎለ ጋሪ ሎሌረ፤ ዶርጎሚ ጡሙሬረ፤ አመንቲስ ኤጌረ።
ወን ጎፍታን እሼት ዱበቴ አከ ራወተሙ ከን አመንቴ እሼን ኤብፈምቱዸ!"