Arrependimento
O arrependimento é a porta da graça. A Bíblia declara que Deus não deseja a morte do ímpio, mas que se converta e viva. Arrependei-vos, pois o Reino dos Céus está próximo.
Chamado ao arrependimento
Arrependei-vos, porque o Reino dos Céus está próximo. Quem se arrepende e confessa encontra restauração e perdão.
Utu somoi pora he Jisu prochar kori bole shuru hoise aru koise, "Mon ghura bhi, kele koile sorgo laga rajyo to usor hoise."
Etu nimite, mon ghura laga bijon apnikhan laga kaam pora dikhai dibi.
Kintu tumikhan jabi aru sikhibi Isor laga kotha te etu laga motlob ki ase: ‘Ami to tumikhan boli diya to nalage, hoilebi daya kora to Moi laga itcha ase.’ Kilekoile Ami dhormik khan ke mati bole aha nohoi, kintu paapi manu khan karone ahise.’"
Jisu prochar, "Etu homoi pura hoise, aru Isor laga rajyo usor hoise. Mon ghura bhi aru susamachar te biswas koribi.
Nohoi, Moi tumikhan ke hosa kobo. Jodi tumikhan mon naghurai, tumikhan bhi eneka he khotom hoi jabo.
Moi dharmik manu ke mati bole aha nai, kintu paapi khan mon ghura bole nimite ahise."
Titia Peter taikhan ke jowab dise, "Mon ghura bhi, moi koi ase, aru baptizma koribi, sob manu, Jisu Khrista naam pora, nijor laga paap nimite, titia tumikhan Pobitro Atma laga inam pabo.
Mon ghura bhi, aru, titia nijor paap pora maph pabo,
Etu nimite Isor poila te manu laga paap dhyan nakori kene chari dise, kintu etiya Tai sob manu ke paap pora mon ghura bole hukum dise.
A graça do arrependimento
Os que eu amo, eu repreendo e disciplino. Arrepende-te! Deus não quer que nenhum se perca — mas que todos cheguem ao arrependimento.
Moi morom kora manu khan ke bhal rasta te anibole nimite sikhai diye. Etu karone, hosa pora mon ghura bhi.
Probhu pora ki kosom dise etu aste pora loi najai, kunba manu bisi aste ase koi thake. Kintu, Tai apuni uporte morom thaka nimite Tai apuni khan kun bhi harai najabo nimite bhabona kore, aru sob manu mon ghurai kene thaki bole nimite itcha ase.
Confissão e restauração
Se confessarmos, Ele é fiel e justo. Há alegria no céu por um pecador que se arrepende — o arrependimento abre o caminho da vida.
Kintu jodi amikhan pora Isor ke amikhan laga paapkhan shikar kore, titia Tai hosa thaka pora amikhan laga paapkhan maph kori dibo aru sob adharmikta pora sapha kori dibo.
Moi tumikhan ke koi ase, sorgote bhi eneka khushi koribo jitia ekjon paapi manu mon ghurai kene ahibo, etu ninyanve thaka pora bhi bisi khushi hobo, kele koile taikhan to mon ghura bole eku nai.
Etu nisena he, Moi tumikhan ke koi ase, aru Isor laga sorgodoth majote bhi khushi hoi jitia ekjon paapi manu mon ghurai kene ahe."
Isor usorte ahibi, aru Tai bhi apuni laga usorte ahibo. Paapi manu khan, apuni khan laga hath aru duita mon thaka khan bhi nijor mon sapha kori lobi.