Arrependimento
O arrependimento é a porta da graça. A Bíblia declara que Deus não deseja a morte do ímpio, mas que se converta e viva. Arrependei-vos, pois o Reino dos Céus está próximo.
Chamado ao arrependimento
Arrependei-vos, porque o Reino dos Céus está próximo. Quem se arrepende e confessa encontra restauração e perdão.
Che ri qꞌij riꞌ, ri Jesús xuchapleꞌj utzijoxik ri utzij ri Dios, xubꞌij: Chikꞌexa ikꞌuꞌx, rumal xqet loq ri ajawarem rech ri kaj.
Qas utz chixnoꞌjinoq rech qas kaqꞌalajinik chi qas xikꞌex ikꞌuꞌx.
Are katanik, jix chitatabꞌelaꞌ jas kel ri xubꞌij ri Dios are xubꞌij we tzij riꞌ: Are kawaj in utz kixnoꞌjin kukꞌ ri winaq, man are ta kawaj kikꞌam la ri isipanik chinuwach. Xinpe in chikisikꞌixik ri aꞌjmakibꞌ rech kuꞌx nutijoxelabꞌ, man are ta in petinaq chikisikꞌixik ri sibꞌalaj e utz taq winaq kakinaꞌo.
Xubꞌij: Xopan ri qꞌij ri utzujum loq ri Dios, xnaqajir loq ri rajawarem, chikꞌexa ikꞌuꞌx, chikojo ri utz laj tzij.
Man jeꞌ ta riꞌ, xuqujeꞌ ix kasach na iwach, we man kikꞌex na ikꞌuꞌx.
Man in petinaq ta kꞌu che kisikꞌixik ri winaq ri kakinaꞌo chi e sukꞌ xane are keꞌntzukuj ri aꞌjmakibꞌ ri ketaꞌm chi kꞌo kimak.
Ri Pedro xubꞌij chike: Chikꞌexa ikꞌuꞌx, xuqujeꞌ ri ichomanik chixtzalij rukꞌ ri Dios. Rajawaxik kabꞌan iqasanaꞌ pa jujunal pa ri ubꞌiꞌ ri Jesucristo, xa jeriꞌ kakuyutaj ri imak, xuqujeꞌ kikꞌamawaꞌj ri usipanik ri Tyoxalaj Uxlabꞌixel.
Kamik kꞌut chikꞌexa ikꞌuꞌx xuqujeꞌ chixtzalij rukꞌ ri Dios rech kachuptaj ri imak.
Ojer kanoq ri Dios xuꞌkuy ri winaq are xkibaꞌn we jastaq riꞌ, rumal cher man kꞌo ta ketaꞌmabꞌal, kamik kꞌut kataqanik chi konojel ri winaq rech ri uwachulew, kakikꞌex kikꞌuꞌx, kakiqꞌil kibꞌ che ri kimak rech ketzalij rukꞌ Areꞌ.
A graça do arrependimento
Os que eu amo, eu repreendo e disciplino. Arrepende-te! Deus não quer que nenhum se perca — mas que todos cheguem ao arrependimento.
Ri in keꞌnyajo xuqujeꞌ keꞌnpixibꞌaj konojel ri keꞌnloqꞌaj, rumal riꞌ chatnimanoq xuqujeꞌ chakꞌexa akꞌuꞌx.
Ri Dios man kabꞌeyetaj taj chubꞌanik ri utzujum kanoq, pune e kꞌi kebꞌinik chi xa bꞌeyetajinaq. Ri Dios ixrayeꞌm na, rumal cher man karaj taj chi kꞌo jun kasach kanoq xane konojel kakikꞌex na kikꞌuꞌx.
Confissão e restauração
Se confessarmos, Ele é fiel e justo. Há alegria no céu por um pecador que se arrepende — o arrependimento abre o caminho da vida.
We kaqatzujuj qibꞌ che ri qamak, ri Dios ri sibꞌalaj sukꞌ ri kubꞌano ri kubꞌij, kujukuy na xuqujeꞌ kujuchꞌajchꞌobꞌej na che ronojel uwach etzelal.
Je xuqujeꞌ kakꞌulmataj pa ri kaj kabꞌan nimaqꞌij rumal jun ajmak ri kukꞌex ukꞌuꞌx man are ta kabꞌan nimaqꞌij chike ri junmuchꞌ bꞌelej lajuj e sukꞌ taq winaq ri man kajawataj kakikꞌex kikꞌuꞌx.
Ri Dios xuqujeꞌ e rachiꞌl ri angelibꞌ kekiꞌkotik are kukꞌex ukꞌuꞌx ri jun ajmak.
Chixqebꞌ rukꞌ ri Dios rech kaqet are iwukꞌ. ¡Aꞌjmakibꞌ chichꞌajchꞌobꞌej iwibꞌ! Ri man qas tzij taj ix kꞌolik, chichꞌajchꞌobꞌej ri iwanimaꞌ.