Publicidade

Arrependimento

Por Bíblia Online

O arrependimento é a porta da graça. A Bíblia declara que Deus não deseja a morte do ímpio, mas que se converta e viva. Arrependei-vos, pois o Reino dos Céus está próximo.

Chamado ao arrependimento

Arrependei-vos, porque o Reino dos Céus está próximo. Quem se arrepende e confessa encontra restauração e perdão.

ಿಿಂು, "ವರ ಕಡಿಿಿಿ, ಪರಲಯವಸಮಿಿೆ," ಿಸತಡಗಿದರು.

ಿಮನಸವರ ಕಡಿಿೊಂಡದದಕತಕಫಲಗಳನಿಿಿ.

ಆದರಿ, ಯಜಞವನನಲ, ಕರಯನಅಪಿೆ,’ ದರ ಅರಥವನಕಲಿಿಿ. ಏಕೆಂದರಿತರನನಲ, ಿಗಳನಕರಯಲಿೆ," ಿದರು.

"ಲವಪರಿಣವಿೆ, ವರ ಯವಸಮಿಿೆ, ಪಶಪಪಟಯನಿಿ," ಿದರು.

ಗಲಲವೆಂಿಮಗೆ! ವರ ಕಡಿಿಳದದರೆ, ಲರಅವರಶವಿಿ.

ಿತರನಕರಯಲಬರಲಿ, ಿಗಳನವರ ಕಡಿಿಕರಯಲು," ದರು.

ಅದಕರನು, "ಿಮಲಿ ರತಿಬನಪಶಪಪಟು, ಿಪಗಳ ಷಮಿ ಿಿಸರಿನಲಿ ಿಿ. ಆಗ ಪವಿವರವನಪಡಿಿ.

ಆದದರಿಂಿಪಗಳಪಶಪಪಟು, ವರ ಕಡಿಿಿಿ. ಆಗ ಿಪಗಳಪರಿರವಿ ಕರವರಿಂಿಾಂಿಲಗಳಿಮಗಒದಗಿ ಬರವವು.

ಅಜಲವನಿಂಿಲದಲಿ ವರತಮಗಮನಕಳಲಿ. ಆದರಈಗ ಎಲಕಡಗಳಲಿಸರವಮನವರಪಶಪಡಬೆಂವರಆಜಿೆ.

A graça do arrependimento

Os que eu amo, eu repreendo e disciplino. Arrepende-te! Deus não quer que nenhum se perca — mas que todos cheguem ao arrependimento.

ರನಿೋ, ಅವರನಗದರಿಮತಿಿೆ. ಆದದರಿಂಆಸಕತನಿು, ಪಶಪಪಡು.

ಕರತದವರತಮನದ ಿಷಯವಿ ತಡಮೆಂಬದಿ ಲವರಎಣಿರಕಅವರತಡಮವವರಲ. ಆದರವನದರಶವದರಲಿ ಅವರಇಷಟಪಡದಎಲಲರಪಶಪಡಬೆಂಅಪಿವವರಿನಮಕಡಘಶಾಂತರಿೆ.

ಏಕೆಂದರಯಕಿಿನಲಿ ನನಗಷವಿ, ವಭವರೆ. ಆದಕರಣ ನಸಾಂತರಪಟಿಿ.

ನನಸರಿಿಂಕರಯಲನನಜನರತಮಮನತಗಿಿೊಂಥನಿ, ನನನನಿ ತಮಗಗಳಿಂಿಿದರೆ, ಆಗ ಪರಲಕದಿಂಿ ಅವರ ಪವನಮನಿಿ, ಅವರ ಶವನು.

ಿಯನಪಸಕಹಬಬವನಆಚರಿಿ

ಆಗ ಅವರಇಸಿವರವರ ಪಸಕವನಆಚರಿಸಲಸಲಿನಲಿ ವರ ಆಲಯಕಬರಿಯನಸಮಸಇಸಿದಕಿ ಕಳಿಿ ಎಫಯರಿಮನಸಯವರಿಪತರಗಳನಬರದನು. ಸಲಿನಲಿಅರಸನಅವನ ರಧನರಸಮಸಸಭಎರಡನಿಂಗಳಲಿ ಪಸಕವನಆಚರಿಸಲಿಿೊಂಡರು. ಜಕರತಮಮನತಕರತಿಿೊಂಿರಲಿ. ಜನರಸಲಿನಲಿ ಇನಿರಲಿಲವದರಿಂಲದಲಿ ಪಸಕಹಬಬವನಆಚರಿಸಲರದಇದದರು. ಯವಅರಸನಿಸಮಸಜನರಿಪಷಟವಿು. ಆದದರಿಂಅವರಸಲಿನಲಿ ಇಸಿವರವರಿಪಸಕವನಆಚರಿಸಲಬರಬೆಂದಲೊಂಿನವರಸಮಸಇಸಿನಲಿ ಿ ರಲಿಣಯಿಿದರು. ವರ ಿಯಮದ ರಕಅವರಬಹಲದಿಂಪಸಕವನಆಚರಿಿರಲಿ.

ಅದರಕಓಟಗರರಅರಸನ ಿಂದಲಅವನ ರಧನರ ಿಂದಲಪತರಗಳನೊಂು, ಅರಸನ ಅಪಪಣರಕಸಮಸಇಸಮತಶಗಳಿಿ,

"ಇಸಲರೇ, ಅಬರಹಮನ, ಇಸಕನ, ಇಸಿವರವರ ಕಡಿಿಿ. ಆಗ ಅವರಅಸಿಯದ ಅರಸರ ತಪಿಿೊಂಿಉಳಿದವರ ಕಡಿವರು. ಿಗಳಸಹದರರನಡನಡಯಬಿಿ. ಅವರತಮಿಗಳ ವರವರಿಿಧವಿ ಿಗಳದದರಿಂಆತನಅವರನಶನಕಒಪಿಿದನು. ಅದಕಿಗಳು. ಆದದರಿಂಿಿಗಳ ಿಮನಕಠಿಣಪಡಿಿಳಬಿಿ. ವರಿಅಧನರಿ ಅವರಗಯಗಕರತಿಿಪರಿನದಲಿ ರವಿಿಿವರವರನಿಿಿ. ಆಗ ವರತಮಪವನಿಿಕಡಿವರು. ವರ ಕಡಿಿ ಶಕಬರತಮಮನಿ ಒಯದವರ ಸಮಖದಲಿ ಅನಪವನೊಂವರು. ಏಕೆಂದರಿವರವರಅನಪವಉಳಳವರಿೆ. ಅವರ ಕಡಿಿದರೆ, ಅವರಿಕಡಿಂತಮಖವನಿಿಿ," ಿದರು.

ಓಟಗರರಎಫಮನ, ಮನಸಶದಲಿ ಪರತರ ಚರಿಿ, ಪಟಟಣ ಪಟಟಣವನದರು. ಆದರಜನರಇವರನಿ ನಕಿ ಿದರು. ಆದರಆಶ್, ಮನಸೆ, ್, ಇವರಲಿ ಲವರತಮಮನತಗಿಿೊಂಸಲಿದರು. ಇದಲಲದವರ ಯದಿಂಅರಸನ ರಧನರ ಆಜಯನಳಲಅವರಿದಯವನಡಲವರ ದದವರ ಇತು.

ಎರಡನಿಂಗಳಲಿ ಿಿಲದ ಿಗಳ ಹಬಬವನಆಚರಿದಕಸಲಿನಲಿ ಬಹಳ ಜನರಿೊಂಮಹಸಮಹವಿು. ಆಗ ಅವರಎದಸಲಿನಲಿಬಲಿಠಗಳನಮತಪಪಠಗಳನಿದರು. ಪಪಠಗಳನೊಂಿ ಿಹಳಳದಲಿ ಿದರು.

ಎರಡನಿಂಗಳ ಹದಿಕನಿವಸದಲಿ ಪಸಕದ ಿಮರಿಯನವಧಿಿದರು. ಜಕರೂ, ಿಯರಿಪಟತಮಮನರತಿಿೊಂು, ವರ ಆಲಯದಳಗದಹನಬಲಿಗಳನದರು. ಇದಲಲದಅವರವರ ಮನಯನಿಯಮದ ತಮಪದಧತಿರಕತಮತಮಥಳದಲಿ ಿಂು, ಜಕರು, ಿಯರ ಿಂರಕತವನೊಂಿಿಿದರು. ಜನರಲಿ ಅನಕರಅಪರಿಧರಿದರು. ಆದದರಿಂಿಯರಅಶಧರಎಲಲರ ಿಿಅವರನವರಿರತಿಪಸಕದ ಬಲಿಗಳನವಧಿದಕಇದದರು. ಎಫ್, ಮನಸೆ, ಇಸ್, ಇವರಲಿ ಅನಕರತಮಮನಧಮಿಳದಿಯಮಕಿಿಿಂಪಸಕದ ಜನವನಿದರು. ಆದರಿಯನಅವರಿಕರ ಿಿ, "ವನದರಪರಿನದ ಿರಕಿಗದಇದದರೂ, ವರೇ, ತಮಿಗಳ ವರಿಮನಕಬೆಂಮನಸವವರಿಷಮಯನಅನರಹಿಿಿ," ಿಪನಿದನು. ವರಿಯನ ತನಿ, ಜನರನವಸಥಮಿದರು.

ಆದದರಿಂಸಲಿನಲಿಇಸಲರಿಿಲದ ಿಗಳ ಹಬಬವನಏಳಿವಸ ಷದಿಂಆಚರಿಿದರು. ಿಯರಜಕರವರಿಸಮರಿತವಮಹಶಬದದ ಯಗಳಿಂವರಿಿ ರತಿಿನವವರನಿಿದರು.

ಿಯನವರ ಯಗಳಲಿ ಒಳಿವಳಿಯನೊಂಿಸಮಸಿಯರಡನಉತಜನದ ಗಳಿಂತನಿದನು. ಅವರಹಬಬವನಏಳಿನಗಳವರಸಮನದ ಬಲಿಗಳನಅರಿಾ, ತಮಿಗಳ ವರವರನಿಾ, ಔತಣಮಿ ಆಚರಿಿದರು.

ಅಲಲದಟವಇನಏಳಿವಸಗಳ ಹಬಬವನಆಚರಿಸಬೆಂಿಿಿ ಇನಏಳಿನಗಳ ಬಹಳ ಷದಿಂಹಬಬವನಆಚರಿಿದರು. ದದ ಅರಸನಿಯನಸಭ1,000 ಿಗಳನ7,000 ಿಗಳನಟನು. ಇದಲಲದರಧನರಟಕ1,000 ಿಗಳನ10,000 ಿಗಳನಟರು. ಜಕರಲಿ ಅನಕರತಮಮನರತಿಿೊಂಡರು. ದದ ಸಮಹದವರಲರಜಕರೂ, ಿಯರೂ, ಇಸಿಿಂಸಮಸಜನರೂ, ಇಸಿಶದಿಂಪರದಿಗಳೂ, ದದಲಿ ಸವಿವವರಷಪಟಟರು. ಸಲಿನಲಿ ಮಹಿು. ಇಸಿಅರಸನದನ ಮಗ ನನ ಲದಿಂಸಲಿನಲಿ ಆಚರಣನಡಿರಲಿ. ಆಗ ಜಕರಿಯರಎದಜನರನಆಶವದಿಿದರು. ವರಅವರ ಥನಯನಿದರು. ಅವರ ಥನವರ ಪರಿಿನವಪರಲಕಕತಲಿು.

ಿಬಟಗಳನನಲ,

ಿದಯಗಳನಹರಿೊಂು,

ಿವರವರ ಕಡಿಿಿಿ.

ಅವರದಯಕರೂ,

ಘಶಾಂಿಮಹಿ

ಉಳಳವರಿ ಡಬೆಂಿಿಮನಮರೆ.

ವರ ಕಡಿಗಬೆಂಕರ

ಪರಿಅರಸ ಷನ ಎರಡನವರ, ಟನಿಂಗಳಿನಲಿ ವರ ಯವಇದನನ ಮಗನೂ, ರಕಯನ ಮಗನಆದ ಕರಯನೆಂರವಿಿು:

"ವರಿಿಗಳ ಬಹಪಗೊಂಿೆ. ಆದದರಿಂಅವರಿಳತಕಕದೆಂದರೆ, ಸರವಶಕತರವರೆ: ನನಬಳಿಿಿಿಿ,’ ಸರವಶಕತರವರೆ. ಆಗ, ಿಬಳಿಿಿು,’ ಸರವಶಕತರವರೆ. ಿಿಗಳ ಿರಬಿಿ; ಅವರಿವದ ರವಿಗಳಿ, ಿಗಗಳನೂ, ಿಿಗಳನಿಿಿಿ ಸರವಶಕತರವರರಕಟಿೆಂಿದರು; ಆದರಅವರಳಲಿ. ನನನಲಿ ಲಕಯವಿಡಲಿವರೆ. ಿಿಗಳೋ, ಅವರಎಲಿ? ರವಿಗಳು, ಅವರಿಯವಿ ಬದೋ? ಆದರನನವಕರರವಿಗಳಿಆಜಿಿ, ನನಯಗಳೂ, ನನಿಯಮಗಳಿಿಗಳಿರಲಿಲವೋ?

"ಆಗ ಅವರಿಿೊಂು, ವರ ವರನಮಗದಕಿಿೇ, ನಮಗಗಳ ರಕರವಿೂ, ನಮಿಗಳ ರಕರವಿನಮಗಿೆ,’ ಿದರು."

ವರಸವರರ ಿಷಯವಕನಸ

ಷನ ಎರಡನವರಷದಲಿ, ಹನೊಂದನಿಂಗಳಿಂಗಳಿಇಪಪತತನಕನಿವಸದಲಿ ವರ ಯವಇದನನ ಮಗನೂ, ರಕಯನ ಮಗನಆದ ಕರಯನೆಂರವಿಿು:

ಿಯಲಿ ನನಗದರಶನವಿು. ೆಂಸವಿ ಒಬಬನು, ತಗಿನಲಿಧದ ಿಡಗಳ ನಡಿಂಿದನು. ಅವನ ಿಂೆಂು, ಬಣಣದ ಿಿಗಳಇದದವು.

ಆಗ ು, "ನನಒಡಯನೇ, ಇವು?" ು.

ಆಗ ನನಗಡ ತನಿವದತನು, "ಇವೆಂಿನಗಿೆ," ದನು.

ಆಗ ಧದ ಿಡಗಳ ನಡಿಂಮನಯನು, "ಇವರಿತಲನಡದಕವರಿಂಕಳಿಸಲದವರು," ದನು.

ಆಗ ಅವರಧದ ಿಡಗಳ ನಡಿಂವರ ತನಿೆ, "ಿತಲನಡಿೆ. ಇಗೋ, ಿಿಿಂಿಂಾಂತವಿೆ," ದನು.

ಆಗ ವರ ತನಉತತರಕು: "ಸರವಶಕತರವರೇ, ಸಲಮನೂ, ದದ ಪಟಟಣಗಳನಎಷಟರವರಕನಿಕರಿಸದಇರಿಿ? ಅವಗಳ ಎಪಪತವರಷಗಳಿಿರಲಲವೋ?" ದನು. ಆಗ ವರನನಗಡ ತನಿತನಿಒಳಗಳಿಂದಲೂ, ಆದರಣಗಳಿಂದಲಉತತರಕಟರು.

ನನಗಡ ತನಿತನನನಗೆ, "ಇದನಿ ು: ಸರವಶಕತರವರೆ: ಸಲಿಿೂ, ಿಿಮಹಷವಳವನಿೆ. ಿಿಂಳವರಿಇತರ ರಗಳ ಬಹಳ ಪವಿೆ. ಆದರಸಲಿವಲಿೊಂಿರಲು, ಅವರಕಟಕಇನಿಿದರು.

"ಆದದರಿಂವರೆ: ಕನಿಕರದಿಂಸಲಿಕಡಿಿೊಂಿೆ. ನನಆಲಯವಅದರಲಿ ಕಟಟಲು. ಸಲಿಅಳತಚಲು,’ ಸರವಶಕತರವರೆ.

"ಿ, ಸರವಶಕತರವರೆ: ನನಪಟಟಣಗಳಇನಅಭಿಿಿ ಹರಡು. ವರನನಆದರಿವರು. ಸಲಮನಆರಿಿವರು, ಿದನು."

ೊಂಗಳಮತವರಕಮರರ

ನನಕಣಗಳನಎತಿ, ೊಂಗಳನಿು. ಆಗ ನನಗಡ ತನಿತನಿು, "ಇದು?" ು.

ಅದಕಅವನನನಗಉತತರಕು, "ಇವ, ಇಸ್, ಸಲಮನಚದರಿಿೊಂಗಳು," ದನು.

ಆಗ ವರನನಗಕಮರರನಿಿದರು. ು, "ಇವರಏನದಕಬರೆ?" ು.

ಅದಕಅವರು, "ಯರಲಿ ತಲತದಅವಗಳನಚದರಿೊಂಗಳಅವು. ಆದರಇವರಶವನಚದರಿಸಬೆಂತಲಿರಗಳನಚದರಿಿ, ಅದರ ೊಂಗಳನಡವಿ ದಕಿೆ," ಿದರು.

ತನಪಗಳನಿವವನಿಏಳಿಆಗಿ.

ಆದರಪಗಳನಒಪಿೊಂಿಿವವನಿಕರರಕು.

ನನಗದರಿಿ ಪಶಪಪಡಿಿ!

ಆಗ ಿನನಆತಮವನಿಿ,

ಿಮಗನನಧನಗಳನರಕಟಿು.

Confissão e restauração

Se confessarmos, Ele é fiel e justo. Há alegria no céu por um pecador que se arrepende — o arrependimento abre o caminho da vida.

ನಮಪಗಳನವರಿಅರಿಿದರಅವರಿಗಸತರಿತರಆಗಿದರಿಂನಮಪಗಳನಷಮಿಿ, ಸಕಲ ಅನಿಿಂನಮಮನಿವರು.

ಅದರೇ, ಪಶಪಪಟವರ ಕಡಿಗಲಅವಶಯವಿಲದ ೊಂಬತೊಂಬತಿತರಿಿಂಪಶಪಪಟವರ ಕಡಿಒಬಿಿಷಯವಿ ಪರಲಕದಲಿ ಬಹಳ ಿಮಗೆ.

ಅದರಕ, ಪಶಪಪಟವರ ಕಡಿಒಬಿಿಷಯವಿ ವದತರ ುಂಷವು, ಿಮಗೆ," ದರು.

ವರ ಸಮಪಕಬನಿಿ. ಆಗ ಿಸಮಪಕವರಬರವರು. ಿಗಳೇ, ಿಗಳನಿಿಿಿ. ಎರಡಮನಸಳವರೇ, ಿದಯಗಳನಿಮಲ ಿಿಿ.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-