Arrependimento
O arrependimento é a porta da graça. A Bíblia declara que Deus não deseja a morte do ímpio, mas que se converta e viva. Arrependei-vos, pois o Reino dos Céus está próximo.
Chamado ao arrependimento
Arrependei-vos, porque o Reino dos Céus está próximo. Quem se arrepende e confessa encontra restauração e perdão.
Fà umpal ayin, Yɛsu laa kàsɛmà nde mukyään naa: « Làbuul mpem abɛ: Imwol a du kyan’yàsin tsütsü! »
Làswɛŋ unsà nsyääl abɛ naa bɛ lan’buul mpem,
Abun, làkyen kàlalɔŋkà mbuul a ndaa yi: "Mɛ, mɛ in’kwen nsyääm, wɛɛ kà ibɔɔn anki." Ntɔn mɛ, mɛ kàyi anki mubel baar a balàbal, wɛɛ baar abe. »
« Taaŋ lan’kwo, Imwol a Nzam kyan’tol tsütsü. Làbuul mpem abɛ! Làsi làkwikilà amu Làsaŋ Aŋàbwaŋ! »
Mɛ in’tɛn a bɛ naa ŋaa. Wɛɛ bɛ làsàkɔɔn asɔɔmà, bɛ banswà sye làsàkwà asànaa ba.
Mɛ kàyi anki muleŋ mbuul a mpem a baar a balàbal, wɛɛ mbuul a mpem a baar a man’be. »
Petɔlà waa kafuur abà: « Làbuul mpem abɛ, wɛy mbuur mbuur uwɛl ndüümà kà ikɔb a Yɛsu Klistɔ, ntɔn bàladwääl nkul a man’be abɛ. Apan bɛ làsàwal kab a Dweelà In’kyɛɛl.
Abun, làbuul mpem abɛ, làsɔɔm nkääl abɛ, ntɔn mubiiŋ man’be abɛ.
Wɛɛ Nzam, ukɔɔn alab taaŋ a ingyöy, apanà nde wàmubel baar banswà u ntsü yanswà mubuul mpem,
A graça do arrependimento
Os que eu amo, eu repreendo e disciplino. Arrepende-te! Deus não quer que nenhum se perca — mas que todos cheguem ao arrependimento.
Mɛ, mɛ in’fàŋän anà in’fàlɔ̈ɔ̈n baar banswà in’fàkwen mɛ. Abun, kal anà mbämà, buul mpem angye.
Akà Mwol ngö a nsöŋ yatɛy mukwey ilää ande, asànaa bàfàsii bamwɛy naa nde asàkyer itaan, wɛɛ nde we anà nkääŋ a mpem ntɔn bɛ, ntɔn nde ukwen anki naa bamwɛy bàkü, wɛɛ, naa baar banswà bàbuul mpem aba.
Confissão e restauração
Se confessarmos, Ele é fiel e justo. Há alegria no céu por um pecador que se arrepende — o arrependimento abre o caminho da vida.
Wɛɛ, isàkal naa bi ban’kyey man’be abi, Nzam wà lää anà balàbal: nde asidwääl man’be abi anà asipööŋ unsà indiir byanswà mpa abyà balàbal.
Abun sye, mɛ ndandaa alàkyään, un’sak mbɔɔn asàkal u du isàkal naa mbuur un’be mwɛy kan’buul mpem, wɛɛ kà ntɔn an’kwen wà aŋiwà mpa bàwe anà mfun a mbuul a mpem. »
Abun sye, mɛ alàkyään naa un’sak mbɔɔn afàkal akà akyeey a Nzam isàkal naa mbuur un’be mwɛy kan’buul mpem. »
Làsin tsütsü apà Nzam, waa nde usàsin tsütsü apà bɛ. Bɛ baar a man’be, làywɛy an’kɔɔ abɛ, anà làpöŋ mpem abɛ, baar a mpem yweel!