Ascensão
A ascensão de Jesus ao céu é a coroação de sua obra redentora. Ele subiu à destra do Pai, de onde voltará com poder e glória para buscar os seus.
नुई अन ल्होई र्वामी, ख्युई सेन्तौसेन्तौ नु स्वर्गक्याँ थीबो, रे नु नमलूग ख्युन मीलै मोल्बो।
जब नु वैयङ खेपा ख्युई ती खेखे पान्नाङक्याँ सेम्पाई छ्युङ्पा ङ्याह्, तब तैमेग पाह्ल्म घोलाङ गोम्पा सिमि ङेपा ख्युन रह्म्म स्वास्वा च्याङ्बो। ख्युई र्वाबो, "हे गालीलन सिमि हो, ङेनको तैङ पान्नाङक्याँ सेनैसेनै थाङथाङ छ्युङ्पा ङिह्पा? अनै येसू, सु ङेनकोलम स्वर्गः वप्पो, चोँ कुजुई ङेनकोजै नू स्वर्गः वैपा रङ्बो, उजुखेखेई नु ह्याङ स्वानान ङ्याह्।"
तब झाःम खेखे ख्युन ङ्याबो ल्होई र्वातामी प्रभु येसु पान्नाङग लिप्पो, रे परमेस्वरन याईपाक्याँ छ्युङ्बो।
ङन पान यिम छ्युङ्पुव लै ङिह्पा। झाम मीम, ङा ङेनकाङ्मोः र्वानान तै, ङेन भिह्तु ठाउँ तयार खेमः ङा वैपाई ङिह्पा?
तेम्माई, ङा ङेनकाङ्मोः र्वाचे, सुई ङा बिस्वास खेनान, नुई ङै खेपा धोन यङ खेनान ङ्याह्, रे मन खेरे किम धोन खेनान ङ्याह्, तैङर्वाङिन ङा पान स्याह् वैपाई ङिह्पा।
ङा पान लम स्वापा, आलै सन्सारग स्वापा ङिह्पा, रे ह्याङ ङा सन्सारग ख्योवाख्योवा पान स्याह् वैयङ ङिह्पा।"
येसुई नू र्वाबो, "ङा नज्यारा, तैङर्वाङिन ङा चोँन बेर पान स्याह् वैपा मीपा। जेङ्नै ङन भाइवन स्याह् वैवै ख्युकाङ्मोः र्वा, ‘ङन पा रे ङेन पा, रे ङन परमेस्वर रे ङेन परमेस्वरन स्याह् वैपाई ङ्युँ’।"
अन्तौ येसुई र्वाबो, "ङा हेँ ङाईन बेर ङेन ङ्याबो ङिह्पा। आलै ङा ङाः फेन्नान्न स्याह् वैनान ङ्युँ।