Ascensão
A ascensão de Jesus ao céu é a coroação de sua obra redentora. Ele subiu à destra do Pai, de onde voltará com poder e glória para buscar os seus.
ख्युइ धि तामतेबा नाइ छारते, हतिबे तेनतेन राङ खो याला तेसोङ, राङ मुक्पाला खो हतिबे मिने तोरसोङ।
जब हतिबे खो लाम्ला झि पान्नाङ यहला ढुन ताताता तेन ताताता होतो, हतितुइना हो:प्तामेला कोहिला कारबो कोकोना मि ङि हतिबे धुनला लाँरे त्येसोङ। हतिबे नाइसोङ, "गालिलयि मिबा, खे चिला पान्नाङ यहला तेनराङ लाँरे तोकिन? धि राङ येशु, काङते खि चाने तेङलाला तेतेका होतो, थाल्ला च्हिरु क्याइरे खोला तेङलाला ढोङान थोङदे, हति च्वरा क्याइरे याङ खो होङान ना।"
येशुला तेङलाला तेतेका
तेहि हतिबा ङ्याबो जब नाइ छारते च्येला प्रभु येशु तेङलाला पुइसोङ, राङ कजसुबायि याइ यहला त्येसोङ।
ङाहि आकि खिमला त्योएसा लेइराङ होतो। हति च्वरा अर्थात ङाहि खेला नेनाइ, कि खि चाला ङा तोएसा तयार सोरु ढुन होए?
"तेम्बारे, ङा खेला नाज्याइ, सुइ ङाला हिछे किन, हति ङाहि क्याक्याइबि लाइ याङ कि ङ्युइकिन, राङ हतिले याङ लाइ छेया किन, चिचालानाना ङा आकि तेहा ढुनहोए।"
ङा आकेने लेप्ते, तेहि संसारला लेप्ते, राङ याङ ङा संसारला ताङदे आकि तेहा ढुन होए।"
येशुयि मोला नाइसोङ, "ङाला लाक्पा माधो, चिचालानाना ङा थाल्ला थु आकि तेहा मा पुता। हिन्नाङ ङाहि भाइबे तेहा पुते हतिबाला नोइ, ‘ङाहि आके राङ खि आके, राङ ङाहि कजसुबा राङ खि कजसुबे तेहा ढुन होए।’"
येशुयि नाइसोङ, "तरह हाङ टिझिथु ङा खे ङ्याबो हुन, हतिच्येला ङा ङाला चोँङानयि तेहा ढोज्याइ।