Pular para o conteúdo
Publicidade

Batismo

Por Bíblia Online

O batismo é mandamento de Jesus e proclamação pública de fé. É símbolo de morte para o pecado, sepultamento com Cristo e ressurreição para uma vida nova no Espírito.

O mandamento de Jesus

Ide e fazei discípulos, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. O batismo é porta de entrada na comunidade cristã.

તમજઈનસરશનઓનિબનો; િતથતથપવિઆતઓનિઆપત.

ેં તમનઆજઆપસરળવું ઓનખવવું. અન, જગતનું સરવકતમું."

ઈસઆવઓનકહું ે, "વરતથપરનસરઅધિમનઅપે. તમજઈનસરશનઓનિબનો; િતથતથપવિઆતઓનિઆપત.

ેં તમનઆજઆપસરળવું ઓનખવવું. અન, જગતનું સરવકતમું."

ઈસું િ

ઈસનથિમવલથયરદન નદઆવા.

િકરતથિે, ઉદમશે; પણ િનહિ કરે, અપરઠરશે.

ઈસઓનકહું ે, આખિાં જઈનસમગિરગટ કરો. િકરતથિે, ઉદમશે; પણ િનહિ કરે, અપરઠરશે.

ઈસું િઅનપરષણ

િવસાં એમ થયું ે, ઈસલનસરથથઆવઅનયરદનમાં નથિા; પછતરત ાંબહઆવતાં મણવરાં થયતથપવિઆતકબતરનપર ઊતરતા,

Morrer e ressuscitar

Fomos sepultados com Cristo pelo batismo na morte para que andemos em novidade de vida. O batismo é renascimento pelo Espírito.

ું તમનથણતે, આપણિઈસાં િા, સરમનમરણમાં િા.

આપણિમનમરણમાં દફના, િતનિમહિઓમાંસજવન કરવાં આવઆપણપણ નવવનમાં .

ું તમનથણતે, આપણિઈસાં િા, સરમનમરણમાં િા.

ા, એવું ; આપણપના, પછએમાં ? ું તમનથણતે, આપણિઈસાં િા, સરમનમરણમાં િા.

આપણિમનમરણમાં દફના, િતનિમહિઓમાંસજવન કરવાં આવઆપણપણ નવવનમાં . આપણમનમરણનસમનતાં મનાં, મનમરણનનસમનતાં પણ ાં થઈશું.

આપણઆપણું ું મનયતમનવધસજડું પનું શરિરરથક ; એટલહવપછઆપણપનસતવમાં રહનહિ. ઠરપથથયે.

મનતમિાં દફના, અનાં પણ ઈશવર મણમનાંસજવન કરા, મનમરપરનિસથતમનમનઉઠાં.

તમબધિઈસપરનિસથઈશવરનકરો.

તમાંટલાં િતમાં િટલાંિતનઅપના.

ઈસજવઆપે, ું તનિકહું ું ે, મનતથપવિઆતજનમું , ઈશવરનયમાં રવશકતું નથી.

ઈસજવઆપે, ું તનિકહું ું ે, મનતથપવિઆતજનમું , ઈશવરનયમાં રવશકતું નથી.

આપણાં ાં કરાં પણાં નહિ, પણ મનદયરમનવજનમનાં નથતથપવિઆતાં નવકરણથમણઆપણનબચા.

રષાંરમિાં શરરનકરવનહિ, પણ ઈસિતનાં નરઈશવર કરણનગણહમણાં તમનબચે.

Batismo e Espírito

Arrependei-vos e cada um seja batizado. O batismo no Espírito Santo é poder para vida e testemunho.

િતરઓનકહું ે, પસકરો, અનતમાં ઈસિતનતમાંરતિો, અનતમનપવિઆતું થશે.

િતરઓનકહું ે, પસકરો, અનતમાં ઈસિતનતમાંરતિો, અનતમનપવિઆતું થશે.

ઓએ િા. અનિવસરણહજણસઉમાં.

પણ િિઈશવરનતથઈસિતનાં િરગટ કરતહતઓનિપર ો, અનઓએ િું. િપણ િકરો, અનિિિરહો; અનચમતતથપરરમબનતાં ઈનઆશચરો.

ગમાં એક જળશય આવપહોંા; કહું ે, ો, અહીં ે, િમવમનું અટકશકે? િિકહું ે, ું મનથિકરઉચિે; ઉતતર ાં કહું ે, ઈસિઈશવરને, એવું ું ું ું. પછરથ ઊભખવકમ કરો, અનિિતથબનજણ ાં ઊતરા, િિિઆપું.

ાંબહઆવરભઆતિિપનલઈ ગયો; અનફરિિપનનહિ, પરઆનકરતકરતગયો.

"આપણફક પણ પવિઆતે, ઓનું િઆપવમનકરશકે?" ઈસિતનઓનિઆપવઆજઆપી, પછઓએ ટલિવસ ાં રહિકરી.

"આપણફક પણ પવિઆતે, ઓનું િઆપવમનકરશકે?"

ઉલકહું ે, પશપનું િકરું ખરું, અનકહું ે, છળ આવપર એટલઈસપર તમિકરવો.’"

ઓએ ાંભળરભઈસિું. જયઉલપર પવિઆતપર આવો; (અન) લવતથરબકરવા.

ઓએ ાંભળરભઈસિું.

જયઉલપર પવિઆતપર આવો; (અન) લવતથરબકરવા.

હવું કરે? ઊઠ અનમનમનથનકરિે, ાં ષમ.

િઆપું હતું, પણ િવસ પછતમપવિઆતિમશો.

પણ પવિઆતતમપર આવશતમમરમશો; અનયરમમાં, સમગયહિાં, સમરનમાં તથતમથશો.

અનથનકરરહમકનમાં થયહતું; અનસરપવિઆતભરપથયા, અનઈશવરનું વચન િંમતથલવા.

ઈસું િ

સરિપછઈસપણ િથનકરતહતા, એટલાં વરઊઘડગયું; અનપવિઆતકબતરનાં મનપર ઊતરા; અનવરગમાંએવથઈ ે, ું વહકરે, પર ું રસનું.’"

તમખરછતાં તમાં કરાંાં ાં આપો, વરગમાંપને, ઓનપવિઆતઆપશે, ટલું િતરવક ે?’"

Um batismo

Em um Espírito fomos todos batizados em um só corpo. O batismo é um só, assim como um só é o Senhor e uma só é a fé.

આપણયહ, વત, સરએક શરરમાં એક આતિા; અનસરવનએક આતરદકરવાં આવાં ે.

આપણયહ, વત, સરએક શરરમાં એક આતિા; અનસરવનએક આતરદકરવાં આવાં ે.

ું િતનાં થયે? ું ઉલ તમવધસજડે? અથવું તમઉલનિહતા?

ું ઈશવરનિ કરું ું ે, િપસ તથયસ િેં તમાંઈનું િકરું નથી. રખએમ તમિહતા. વળફનનુંબનું પણ ેં િકરું હતું; િેં ઈનું િકરું , એનમનખબર નથી.

રણ િકરવનહિ, પણ રગટ કરવે, િમનકલો; િવતભરરવચનથનહિ, એમ િતનવધસિરરથક .

ેં મનઓળખહતા; પણ મણમનિઆપવકલો, મણમનકહું હતું ે, મનાં પર ું આતઊતરતતથરહે, પવિઆતિકરને.

ેં મનઓળખહતા; પણ મણમનિઆપવકલો, મણમનકહું હતું ે, મનાં પર ું આતઊતરતતથરહે, પવિઆતિકરને.

Seja o primeiro