Publicidade

Batismo

Por Bíblia Online

O batismo é mandamento de Jesus e proclamação pública de fé. É símbolo de morte para o pecado, sepultamento com Cristo e ressurreição para uma vida nova no Espírito.

O mandamento de Jesus

Ide e fazei discípulos, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. O batismo é porta de entrada na comunidade cristã.

അതരയസർവവദിിുഃ രസപവിരസമനശനവഗഹയത; അഹയദയദിതദപി ലയിും ിശത|

പശയത, ജഗദനവതസദിഃ ിി| ഇതി|

ാം സമപമഗതതവ, വർഗമിോഃ സർവിപതിവഭമയയർപിആസേ|

അതരയസർവവദിിുഃ രസപവിരസമനശനവഗഹയത; അഹയദയദിതദപി ലയിും ിശത|

പശയത, ജഗദനവതസദിഃ ിി| ഇതി|

അനനതരഹനമജിഭവിും ൽപരദയർദദനി തസസമപമആജഗ|

തതകശിിവസമജിഭവപരിയതിിവസിയതി ദണഡയിയതേ|

അഥ ചഖസർവവജഗദഗതസർവവജനരതി രചരയത|

തതകശിിവസമജിഭവപരിയതിിവസിയതി ദണഡയിയതേ|

അപരഞതസിൽപരദശസസരദഗതഹനയർദദനനദാം മജിഽഭ്|

ജലിതമഘദകപതവതവസപരി അവരഹനതമനഞടവ|

Morrer e ressuscitar

Fomos sepultados com Cristo pelo batismo na morte para que andemos em novidade de vida. O batismo é renascimento pelo Espírito.

വയവനമജിഅഭവവനഏവ തസമരണമജിഇതി ിം ?

തതയഥിുഃ പരരമമശഉതിതസതഥവയമപി യതതനജിഇവചരമസതദർഥമജജനർദമശിാഃ|

വയവനമജിഅഭവവനഏവ തസമരണമജിഇതി ിം ?

രതി വയനസതസികഥമിഃ?

വയവനമജിഅഭവവനഏവ തസമരണമജിഇതി ിം ?

തതയഥിുഃ പരരമമശഉതിതസതഥവയമപി യതതനജിഇവചരമസതദർഥമജജനർദമശിാഃ|

അപരവയയദി ാഃ സനഇവ മരണഭിതർഹി ഇവനഭിഽപി ഭവിഃ|

വയയതപസാഃ ർന ഭവമസതദർഥമഅസപരപശരരസിർഥമഅസതനപഷസഽഹനയതി വയഃ|

ഹതഏവ|

മജജനർദമശാഃ ർമാം മധതസപയിവരസശകേഃ ഫലിസസതദതസിമജജനർദധമഉതിഅഭവത|

ിവസനസർവയമഈശവരസസനാഃ|

വനാഃ മജിഅഭവത സർവപരിിതവനഃ|

രവയഥർഥതരമഅഹകഥയി മനമഭാം ർന ഈശവരസരവും ശകി|

രവയഥർഥതരമഅഹകഥയി മനമഭാം ർന ഈശവരസരവും ശകി|

വയമആതമകധർമമകർമമഭയസതനനഹി ിതസനർജനമരരകലനരവിരസമനതനകരണതസപരിാം ാഃ

തനിദർശനഞവഗഹന(അർഥതികമലിനതയസനഹി ിവരതമസദസരതജ) ടസനരഅസഉതരയതി,

Batismo e Espírito

Arrependei-vos e cada um seja batizado. O batismo no Espírito Santo é poder para vida e testemunho.

തതിതരരതയവദദസർവമനപരിവർതതയധതഥപമചനർഥടസമജിഭവത, തസനരപരിരമആതലപയഥ|

തതിതരരതയവദദസർവമനപരിവർതതയധതഥപമചനർഥടസമജിഭവത, തസനരപരിരമആതലപയഥ|

തതപരനനാം കഥഅഗലൻ മജിഅഭവൻ| തസിിവസി സഹസി ാം സപകാഃ സന

ിവരസയസടസനശനപരചിിിപസകഥാം ിവസാം ഭയലമജിഅഭവൻ|

ിനപി വയരതതതമജിസൻ ിിആശചരയകിാം ലകഷണഞിസമഭവമനയമനസസഹ ിതവ|

ഇതർഗഗചഛനജലശയസസമഉപസിൗ; തദഽവപശജലമമമ മജജനാ?

തതിിഉതതരഹരതകരണയദി രതി തർഹി ി| തതകഥിതവഈശവരസഇതയഹരതി|

തദരഥഥഗികർതആദിിിപകജലമഅവഹതാം; തദിിപസതമമജജയ|

തതപശജലമധഉതിതയോഃ സതോഃ പരമവരസിിതവ, തസനസടവതഥി ടചിസൻ വമർഗഗതവ|

തദിതരകഥിതവ, വയമിപവിരമആതാം ജലമജജനിം ി ിും ശകി?

തതരഭർനമജിഭവതി പയത്| അനനതരൈഃ ർദകതിപയദിി ും ർഥയന|

തദിതരകഥിതവ, വയമിപവിരമആതാം ജലമജജനിം ി ിും ശകി?

തദഉകതവഇതപരഉപസയതി തസിഅർഥത ിവസിതവയമിഹൻ മനപരിവർതതനസചകമജജനജലഅമജജയത്|

ീം കഥാം രഭടസമജിഅഭവൻ|

തതാം കരഽർപിപരി പവിആതവരഢവ, തസഭവിയതകഥകഥിതവനഃ|

ീം കഥാം രഭടസമജിഅഭവൻ|

തതാം കരഽർപിപരി പവിആതവരഢവ, തസഭവിയതകഥകഥിതവനഃ|

അതഏവ ിലമബസേ? രഭർനർഥിജപപപരകലനർഥമജജനസമി|

ഹൻ ജലമജിിവൽപദിനമധപവിആതമനി മജിഭവിയഥ|

ിപവിരസമന ആവിർഭസതി ശകിം ിലമി സമസതയിിണദശയോഃ ിാഃ ാം വദവനയർവമയി യഥ|

ഇതർഥനയയതസഭആസൻ തതകമപത; തതസർവപവിമനപരിർണാഃ സനഈശവരസകഥഅകരയൻ|

ഇതർവയസിസമയസർവഹനമജിതദീം രപഗതമജിഃ|

തദനനതരർഥിഘദതസപവിആതർതികപതവതതദപരയവര; തദമമ ിരസവയി മമ പരമസനഇതശവബഭ|

തസയമഭദഅപി യദി വസവബലകഉതതമി രവി ും തർഹയസവർഗസിിജയചകിം പവിരമആതയതി?

Um batismo

Em um Espírito fomos todos batizados em um só corpo. O batismo é um só, assim como um só é o Senhor e uma só é a fé.

യതിിിനജയദസസവതനവയസർവമജജനമനകദാഃ സർവമഭഅഭവ|

യതിിിനജയദസസവതനവയസർവമജജനമനകദാഃ സർവമഭഅഭവ|

ടസിം ിഃ? ിം മതഹതഃ? ലസിം മജിാഃ?

ിപഗിമധഽനഽപി മയമജിഇതി രഹമഈശവരധനവദി|

ഏതമമ നവമയമജിഇതി വകും ി ശകയതേ|

അപരിനസപരിജനമയമജിതദനകശിയനമയമജിതസതദഹി|

മജജനർഥിിദസരചർഥമ; ഽപി പടതയമയരചിതവഃ, യതസതഥരചിടസുഃ ഫലഹഭവിയതി|

ഹമരതയഭിതവഇതി സതിജലമജജയിും ാം രയതഏവാം കഥമകഥയതയസപരനമഅവതരനതമഅവതിഠനതഞരകഷയസി സഏവ പവിആതമനി മജജയിയതി|

ഹമരതയഭിതവഇതി സതിജലമജജയിും ാം രയതഏവാം കഥമകഥയതയസപരനമഅവതരനതമഅവതിഠനതഞരകഷയസി സഏവ പവിആതമനി മജജയിയതി|

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_21-26-40-