Publicidade

Benção

Por Bíblia Online

A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.

A bênção sacerdotal

O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.

" ‘Jehovha akuropafadzei

uye akuchengetei;

Jehovha ngaapenyese chiso chake pamusoro penyu

uye akunzwirei tsitsi;

Jehovha ngaarinzire chiso chake kwamuri

uye akupei rugare.’ "

" ‘Jehovha akuropafadzei

uye akuchengetei;

Jehovha ngaapenyese chiso chake pamusoro penyu

uye akunzwirei tsitsi;

Jehovha ngaarinzire chiso chake kwamuri

uye akupei rugare.’ "

Jehovha anopa simba kuvanhu vake;

Jehovha anoropafadza vanhu vake norugare.

Nyasha dzaIshe Jesu Kristu ngadzive nomweya wako.

Nyasha dzaIshe Jesu Kristu ngadzive nomweya wenyu. Ameni.

Bênçãos prometidas

Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.

Ravirai henyu muone kuti Jehovha akanaka;

akaropafadzwa munhu anovanda maari.

Ravirai henyu muone kuti Jehovha akanaka;

akaropafadzwa munhu anovanda maari.

Uye Mwari wangu achazadzisa zvamunoshayiwa zvose maererano nokubwinya kwepfuma yake muna Kristu Jesu.

Uye Mwari wangu achazadzisa zvamunoshayiwa zvose maererano nokubwinya kwepfuma yake muna Kristu Jesu.

Kumikidza kuna Jehovha chose chaunoita,

ipapo urongwa hwako huchabudirira.

Kumikidza kuna Jehovha chose chaunoita,

ipapo urongwa hwako huchabudirira.

Ani naani anoteerera kurayirwa achabudirira,

uye akaropafadzwa uyo anovimba naJehovha.

Kuropafadza kwaJehovha kunowanisa upfumi,

uye haawedzeri matambudziko kwahuri.

Fruieis do Senhor

Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.

Haiwa, kunaka kwenyu kukuru sei,

kwamakachengetera vaya vanokutyai,

kwamunoisa pamberi pavanhu,

pamusoro paivo vanovanda mamuri.

Haiwa, kunaka kwenyu kukuru sei,

kwamakachengetera vaya vanokutyai,

kwamunoisa pamberi pavanhu,

pamusoro paivo vanovanda mamuri.

Jehovha ndiye mufudzi wangu, hapana chandingashayiwa.

Anondivatisa pamafuro manyoro,

anondisesedza pamvura inozorodza,

Jehovha ndiye mufudzi wangu, hapana chandingashayiwa.

Anondivatisa pamafuro manyoro,

anondisesedza pamvura inozorodza,

Rusununguko runobva kuna Jehovha.

Maropafadzo enyu ngaave pamusoro pavanhu venyu. Sera

Vakaropafadzwa avo vanochengeta zvaakatema,

vanomutsvaka nomwoyo wavo wose.

Jehovha ngaakupindure paunotambudzika;

zita raMwari waJakobho ngarikudzivirire.

Ngaakutumire rubatsiro runobva panzvimbo tsvene,

uye akupe rutsigiro runobva kuZioni.

Ngaarangarire zvibayiro zvako zvose

uye agogamuchira zvibayiro zvako zvinopiswa. Sera

Ngaakupe zvinodikanwa nomwoyo wako,

uye aite kuti urongwa hwako hwose hubudirire.

Ngaakupe zvinodikanwa nomwoyo wako,

uye aite kuti urongwa hwako hwose hubudirire.

Obediência e bênção

Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.

Kana muchiteerera zvakanaka Jehovha Mwari wenyu nokuchenjerera kutevera mirayiro yake yose yandinokupai nhasi, Jehovha Mwari wenyu achakuisai pamusoro-soro pendudzi dzose dzapanyika.

Nokuti ndinokurayira kuti ude Jehovha Mwari wako nhasi, kuti ufambe munzira dzake nguva dzose uye uchengete zvaakarayira, mitemo nemirayiro yake; ipapo uchararama ugowanda, uye Jehovha Mwari wako achakuropafadza munyika yauri kupinda kuti uitore.

Nokuti ndinokurayira kuti ude Jehovha Mwari wako nhasi, kuti ufambe munzira dzake nguva dzose uye uchengete zvaakarayira, mitemo nemirayiro yake; ipapo uchararama ugowanda, uye Jehovha Mwari wako achakuropafadza munyika yauri kupinda kuti uitore.

Uyai nezvegumi zvose kudura, kuti mumba mangu mugova nezvokudya. Ndiedzei muna izvozvi," ndizvo zvinotaura Jehovha Wamasimba Ose, "muone kana ndisingakuzarurirei mawindo okudenga, uye ndigokudururirai maropafadzo mazhinji zvokuti muchashayiwa pokuaisa.

Uyai nezvegumi zvose kudura, kuti mumba mangu mugova nezvokudya. Ndiedzei muna izvozvi," ndizvo zvinotaura Jehovha Wamasimba Ose, "muone kana ndisingakuzarurirei mawindo okudenga, uye ndigokudururirai maropafadzo mazhinji zvokuti muchashayiwa pokuaisa.

Namatai Jehovha Mwari wenyu, uye ipapo maropafadzo ake achava pane zvokudya zvenyu nemvura yenyu. Ndichabvisa urwere kubva pakati penyu,

Namatai Jehovha Mwari wenyu, uye ipapo maropafadzo ake achava pane zvokudya zvenyu nemvura yenyu. Ndichabvisa urwere kubva pakati penyu,

Nokuti ndinoziva urongwa hwandinahwo pamusoro penyu," ndizvo zvinotaura Jehovha, "urongwa hwokuti mubudirire, kwete kukuitirai zvakaipa, urongwa hunokupai tariro neramangwana rakanaka.

Nokuti ndinoziva urongwa hwandinahwo pamusoro penyu," ndizvo zvinotaura Jehovha, "urongwa hwokuti mubudirire, kwete kukuitirai zvakaipa, urongwa hunokupai tariro neramangwana rakanaka.

"Asi akakomborerwa munhu anovimba naJehovha,

akaisa chivimbo chake maari.

Achafanana nomuti wakasimwa pamvura,

unotuma midzi yawo kurukova.

Hautyi kana kupisa kuchisvika;

mashizha awo anogara ari manyoro.

Haufunganyi mugore rokusanaya kwemvura,

uye haumboshayiwi zvibereko."

"Asi akakomborerwa munhu anovimba naJehovha,

akaisa chivimbo chake maari.

Achafanana nomuti wakasimwa pamvura,

unotuma midzi yawo kurukova.

Hautyi kana kupisa kuchisvika;

mashizha awo anogara ari manyoro.

Haufunganyi mugore rokusanaya kwemvura,

uye haumboshayiwi zvibereko."

Frutos do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.

Asi chibereko choMweya ndirwo rudo, mufaro, rugare, mwoyo murefu, unyoro, kunaka, kutendeka, kupfava uye kuzvidzora. Hakuna murayiro unopesana nezvizvi.

Asi chibereko choMweya ndirwo rudo, mufaro, rugare, mwoyo murefu, unyoro, kunaka, kutendeka, kupfava uye kuzvidzora. Hakuna murayiro unopesana nezvizvi.

Vakaropafadzwa avo vane nzara nenyota yokuita zvakarurama

nokuti vachagutswa kwazvo.

Vakaropafadzwa vanoyananisa

nokuti vachanzi vana vaMwari.

"Tenzi wake akapindura akati, ‘Waita zvakanaka iwe muranda akanaka, akatendeka! Wanga wakatendeka pazvinhu zvishoma; ndichakuita mutariri wezvinhu zvizhinji. Pinda mumufaro watenzi wako!’

"Asi ndinokuudzai imi munondinzwa kuti: Idai vavengi venyu, itai zvakanaka kuna avo vanokuvengai, ropafadzai vanokutukai, nyengetererai vaya vanokunetsai.

"Asi ndinokuudzai imi munondinzwa kuti: Idai vavengi venyu, itai zvakanaka kuna avo vanokuvengai, ropafadzai vanokutukai, nyengetererai vaya vanokunetsai.

Munhu akanaka anobudisa zvinhu zvakanaka zvakachengetwa mumwoyo make.

Abençoar e ser abençoado

Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.

Ropafadzai vanokutambudzai; ropafadzai musatuka.

Regai kudzorera chakaipa nechakaipa kana kutuka nokutuka, asi namaropafadzo, nokuti ndizvo zvamakadanirwa izvozvo kuitira kuti mugare nhaka yokuropafadzwa.

Regai kudzorera chakaipa nechakaipa kana kutuka nokutuka, asi namaropafadzo, nokuti ndizvo zvamakadanirwa izvozvo kuitira kuti mugare nhaka yokuropafadzwa.

Naizvozvo takatsanya uye tikanyengetera kuna Mwari wedu pamusoro paizvozvi, uye akapindura munyengetero wedu.

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-