Benção
A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.
A bênção sacerdotal
O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.
" ‘Mkulu Nguluwi nayawatambichize na kuwamila,
Mkulu Nguluwi nayawalole kwa isungu na kwa uganililo,
Mkulu Nguluwi nayawalajile kunoga kwa heye na kuwapani kikala goya.’
" ‘Mkulu Nguluwi nayawatambichize na kuwamila,
Mkulu Nguluwi nayawalole kwa isungu na kwa uganililo,
Mkulu Nguluwi nayawalajile kunoga kwa heye na kuwapani kikala goya.’
Mkulu Nguluwi yawape mong’ho wanhu wa heye.
Mkulu Nguluwi yawatambichize wanhu wa heye kwa kikala goya.
Ndanguwalandila hemwe isungu lya Mkulu wa hetwe Yesu Kilistu liwe na hemwe mweng’ha.
Ndangulanda isungu lya Mkulu wa hetwe Yesu Kilistu liwe hamwe na hemwe.
Bênçãos prometidas
Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.
Mjeze mone Mkulu Nguluwi vyoyawele yanojile.
Nakatambichizwa munhu yalingubilimila kikala goya kwa heye.
Mjeze mone Mkulu Nguluwi vyoyawele yanojile.
Nakatambichizwa munhu yalingubilimila kikala goya kwa heye.
Lelo Nguluwi wa heni, kwa ukulu wa lufufu lwa heye kwa kukolela Yesu Kilistu, kowapa hemwe vinhu vyeng’ha vyomlingugana.
Lelo Nguluwi wa heni, kwa ukulu wa lufufu lwa heye kwa kukolela Yesu Kilistu, kowapa hemwe vinhu vyeng’ha vyomlingugana.
Umhe Mkulu Nguluwi choneche choulingudita,
na mbuli za hegwe zokulutila goya.
Umhe Mkulu Nguluwi choneche choulingudita,
na mbuli za hegwe zokulutila goya.
Yalingibatilila malanguso, mbuli za heye zomlutila goya,
kotambichizwa munhu yalingitumbila kwa Mkulu Nguluwi.
Utambichizo wa Mkulu Nguluwi ndo ulingigala lufufu,
kikangaza kwa munhu hambe konjeze choneche.
Fruieis do Senhor
Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.
Ndaze vyokuwele kwinji kunoga kwa hegwe,
kouwawichile wala walingukudumba!
Walingubilimila kikala goya kwa hegwe
kwanguwapa ganojile kuno wanhu weng’ha wolola.
Ndaze vyokuwele kwinji kunoga kwa hegwe,
kouwawichile wala walingukudumba!
Walingubilimila kikala goya kwa hegwe
kwanguwapa ganojile kuno wanhu weng’ha wolola.
Mdimi
Mkulu Nguluwi ndo mdimi wa heni,
sipunguchilwa na chinhu.
Hali honhu ha misolo midodi kangumbasilizaga,
hafungo ha mazi gasindamale kangundongozaga.
Mdimi
Mkulu Nguluwi ndo mdimi wa heni,
sipunguchilwa na chinhu.
Hali honhu ha misolo midodi kangumbasilizaga,
hafungo ha mazi gasindamale kangundongozaga.
Kwa vila ulohozi ndo wa Mkulu Nguluwi.
Utambichizo wa hegwe uwe mchanya mwa wanhu wa hegwe.
Nawatambichizwa walinguhulichiza kwamula kwa heye,
walingumpala kwa nhumbula yeng’ha.
Kulanda kusumya
Mkulu Nguluwi yakwidichile houwa kuli magazo,
itagwa lya Nguluwi wa Yakobo likwamile.
Yakuhilichile utanzi kulawila mng’handa mwa heye,
yakutanze kulawa chidunda cha Siyoni.
Yazikumbuchile ndolendole za hegwe zeng’ha,
yazikunde nhambiko za hegwe za kulakazwa.
Yakupe goulingugana mnhumbula ya hegwe,
yazidite mbuli za hegwe zeng’ha zikulutile goya.
Yakupe goulingugana mnhumbula ya hegwe,
yazidite mbuli za hegwe zeng’ha zikulutile goya.
Obediência e bênção
Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.
Utambichizo kwa wala walinguhulichiza
"Wone mhulichize lizi lya Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hemwe, na kibatilila goya malajizo gondinguwalonjela lehano, heye kowadita hemwe muwe na ludali kusinda wanhu wa isi zeng’ha.
Wone mibatilile malajizo ga Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hemwe, jila jondilinguwapani lehano, momgana Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hemwe na kuwinza nzila za heye, na kibatilila malajizo na mizilo ja heye, lelo mochikala na konjezeka, na heye Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hemwe, kowatambichiza kuli isi yomlinguluta kuihola.
Wone mibatilile malajizo ga Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hemwe, jila jondilinguwapani lehano, momgana Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hemwe na kuwinza nzila za heye, na kibatilila malajizo na mizilo ja heye, lelo mochikala na konjezeka, na heye Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hemwe, kowatambichiza kuli isi yomlinguluta kuihola.
Migale zaka zeng’ha kuli ng’hano za heni, leka haluga ha heni hawe na chilyo cha kuhega. Mnjeze kwa mbuli ayo, namwe mokona kota sichumula mitubuli ja kilanga na kuwamizila utambichizo winji. Heni Mkulu Nguluwi Mbele na Mong’ho, nandonga.
Migale zaka zeng’ha kuli ng’hano za heni, leka haluga ha heni hawe na chilyo cha kuhega. Mnjeze kwa mbuli ayo, namwe mokona kota sichumula mitubuli ja kilanga na kuwamizila utambichizo winji. Heni Mkulu Nguluwi Mbele na Mong’ho, nandonga.
Mofugamila heni Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hemwe, nani ndowatambichiza kwa chilyo na mazi na kusa matamwa hali hemwe.
Mofugamila heni Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hemwe, nani ndowatambichiza kwa chilyo na mazi na kusa matamwa hali hemwe.
Frutos do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.
Munhu yalingulongozwa na Muhe Yelile vinhu avi vyokoneka mgati mwa heye, vinhu avyo ndo igano na kusangalala na kikala goya na kwimilila na kunoga na yalingulavya vinhu ne kiwuza na kukundigwa, uliholile na kilongoza. Kuduhu malajizo galinguweza kulema mbuli azo.
Munhu yalingulongozwa na Muhe Yelile vinhu avi vyokoneka mgati mwa heye, vinhu avyo ndo igano na kusangalala na kikala goya na kwimilila na kunoga na yalingulavya vinhu ne kiwuza na kukundigwa, uliholile na kilongoza. Kuduhu malajizo galinguweza kulema mbuli azo.
Nawatambichizwa wawele na nzala na ng’halu ya kudita gatanganiche,
kwa vila Nguluwi kowagutiza.
Nawatambichizwa walinguwahanyisa wanhu,
kwa vila wochemigwa wana wa Nguluwi.
Mkulu wa heye nakamlonjela, ‘Goya, chitumagwa unojile na wakitumbila. Kunoga kuli mbuli ndodo, ndokudita uwe mlolezi wa mbuli zitanganiche. Uye usangalale hamwe na mkulu wa hegwe.’
Muwagane wang’honyo wa hemwe
"Ila ndangukulonjela hemwe mlingunyhulichiza, muwagane wang’honyo wa hemwe, muwadile ganojile walinguwazudila. Muwatambichize wala walinguwapanjilani, mlande kwa Nguluwi kwa chiwalo cha walinguwaditila gehile.
Muwagane wang’honyo wa hemwe
"Ila ndangukulonjela hemwe mlingunyhulichiza, muwagane wang’honyo wa hemwe, muwadile ganojile walinguwazudila. Muwatambichize wala walinguwapanjilani, mlande kwa Nguluwi kwa chiwalo cha walinguwaditila gehile.
Munhu yanojile kangulavya ganojile, gawichigwe mnhumbula mwa heye na munhu yehile kangulavya gehile kulawa mnhumbula ya heye, kwa vila munhu kangulongaga gala gamemile mnhumbula ya heye.
Abençoar e ser abençoado
Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.
Muwatambichize wala weng’ha walinguwabunza hemwe, ena, muwatambichize na mleche kuwapanjila.
Mleche kuwahilusila wanhu lihile kwa lihile, ama iligo kwa iligo, ila muwape utambichizo, mina hemwe namchemigwa na Nguluwi leka mpegwe utambichizo.
Mleche kuwahilusila wanhu lihile kwa lihile, ama iligo kwa iligo, ila muwape utambichizo, mina hemwe namchemigwa na Nguluwi leka mpegwe utambichizo.
Lelo natwesela kulya na kumlanda Nguluwi kuwala mbuli ayi, naye nakedichila kulanda kwa hetwe.