Publicidade

Benção

Por Bíblia Online

A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.

A bênção sacerdotal

O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.

L’Eterno ti benedica e ti protegga! L’Eterno faccia risplendere il suo volto su te e ti sia propizio! L’Eterno volga verso te il suo volto e ti dia la pace!.

L’Eterno ti benedica e ti protegga! L’Eterno faccia risplendere il suo volto su te e ti sia propizio! L’Eterno volga verso te il suo volto e ti dia la pace!.

L’Eterno darà forza al suo popolo;

l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.

La grazia del Signore Gesù Cristo sia con lo spirito vostro.

La grazia del Signore Gesù Cristo sia con lo spirito vostro.

Bênçãos prometidas

Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.

Provate e vedrete quanto l’Eterno è buono!

Beato l’uomo che confida in lui.

Provate e vedrete quanto l’Eterno è buono!

Beato l’uomo che confida in lui.

Il mio Dio soddisferà abbondantemente ogni vostra necessità, secondo le sue ricchezze e con gloria, in Cristo Gesù.

Il mio Dio soddisferà abbondantemente ogni vostra necessità, secondo le sue ricchezze e con gloria, in Cristo Gesù.

Affida all’Eterno le tue opere, e i tuoi progetti riusciranno.

Affida all’Eterno le tue opere, e i tuoi progetti riusciranno.

Chi presta attenzione alla Parola se ne troverà bene, e beato colui che confida nell’Eterno!

Ciò che fa ricchi è la benedizione dell’Eterno e il tormento che uno si non le aggiunge nulla.

Fruieis do Senhor

Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.

Quant’è grande la bontà

che tu riservi a quelli che ti temono,

e di cui dai prova in presenza dei figli degli uomini,

verso quelli che si confidano in te!

Quant’è grande la bontà

che tu riservi a quelli che ti temono,

e di cui dai prova in presenza dei figli degli uomini,

verso quelli che si confidano in te!

Salmo di Davide.

L’Eterno è il mio pastore, nulla mi mancherà.

Egli mi fa giacere in verdeggianti pascoli,

mi guida lungo le acque calme.

Salmo di Davide.

L’Eterno è il mio pastore, nulla mi mancherà.

Egli mi fa giacere in verdeggianti pascoli,

mi guida lungo le acque calme.

All’Eterno appartiene la salvezza;

la tua benedizione riposi sul tuo popolo! [Pausa]

Beati quelli che osservano le sue testimonianze,

che lo cercano con tutto il cuore

Per il Maestro del coro. Salmo di Davide.

L’Eterno ti risponda nel giorno dell’avversità;

il nome del Dio di Giacobbe ti tragga in alto, in salvo;

ti mandi soccorso dal santuario,

e ti sostenga da Sion;

si ricordi di tutte le tue offerte

e accetti il tuo olocausto. [Pausa]

Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera,

e faccia riuscire ogni tuo progetto.

Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera,

e faccia riuscire ogni tuo progetto.

Obediência e bênção

Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.

Benedizioni

Ora, se tu ubbidisci diligentemente alla voce dell’Eterno, del tuo Dio, avendo cura di mettere in pratica tutti i suoi comandamenti che oggi ti do, avverrà che l’Eterno, il tuo Dio, ti innalzerà sopra tutte le nazioni della terra;

poiché io ti comando oggi di amare l’Eterno, il tuo Dio, di camminare nelle sue vie, di osservare i suoi comandamenti; le sue leggi e i suoi precetti affinché tu viva e ti moltiplichi, e l’Eterno, il tuo Dio, ti benedica nel paese dove stai per entrare per prenderne possesso.

poiché io ti comando oggi di amare l’Eterno, il tuo Dio, di camminare nelle sue vie, di osservare i suoi comandamenti; le sue leggi e i suoi precetti affinché tu viva e ti moltiplichi, e l’Eterno, il tuo Dio, ti benedica nel paese dove stai per entrare per prenderne possesso.

Portate tutte le decime alla casa del tesoro, perché ci sia del cibo nella mia casa, e mettetemi alla prova in questo", dice l’Eterno degli eserciti; "vedrete se io non vi apro le cateratte del cielo e non riverso su di voi tanta benedizione che non vi sia più dove riporla.

Portate tutte le decime alla casa del tesoro, perché ci sia del cibo nella mia casa, e mettetemi alla prova in questo", dice l’Eterno degli eserciti; "vedrete se io non vi apro le cateratte del cielo e non riverso su di voi tanta benedizione che non vi sia più dove riporla.

Servirete l’Eterno vostro Dio, ed egli benedirà il tuo pane e la tua acqua; e io allontanerò la malattia di mezzo a te.

Servirete l’Eterno vostro Dio, ed egli benedirà il tuo pane e la tua acqua; e io allontanerò la malattia di mezzo a te.

Infatti io so i pensieri che medito per voi, dice l’Eterno: pensieri di pace e non di male, per darvi un avvenire e una speranza.

Infatti io so i pensieri che medito per voi, dice l’Eterno: pensieri di pace e non di male, per darvi un avvenire e una speranza.

Benedetto l’uomo che confida nell’Eterno, e la cui fiducia è l’Eterno! Egli è come un albero piantato presso le acque, che distende le sue radici lungo il fiume; non si accorge quando viene il caldo e il suo fogliame rimane verde; nell’anno della siccità non è in affanno e non cessa di portare frutto".

Benedetto l’uomo che confida nell’Eterno, e la cui fiducia è l’Eterno! Egli è come un albero piantato presso le acque, che distende le sue radici lungo il fiume; non si accorge quando viene il caldo e il suo fogliame rimane verde; nell’anno della siccità non è in affanno e non cessa di portare frutto".

Frutos do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.

Il frutto dello Spirito, invece, è amore, gioia, pace, pazienza, benevolenza, bontà, fedeltà, mansuetudine, autocontrollo e contro queste cose non c’è legge.

Il frutto dello Spirito, invece, è amore, gioia, pace, pazienza, benevolenza, bontà, fedeltà, mansuetudine, autocontrollo e contro queste cose non c’è legge.

Beati quelli che sono affamati e assetati di giustizia, perché saranno saziati.

Beati quelli che s’adoperano alla pace, perché saranno chiamati figli di Dio.

E il suo padrone gli disse: Va bene, servo buono e fedele; sei stato fedele in poca cosa, ti costituirò sopra molte cose; entra nella gioia del tuo Signore.

Ma a voi che ascoltate, io dico: Amate i vostri nemici, fate del bene a quelli che vi odiano, benedite quelli che vi maledicono, pregate per quelli che vi oltraggiano.

Ma a voi che ascoltate, io dico: Amate i vostri nemici, fate del bene a quelli che vi odiano, benedite quelli che vi maledicono, pregate per quelli che vi oltraggiano.

L’uomo buono dal buon tesoro del suo cuore trae fuori il bene e l’uomo malvagio dal malvagio tesoro del suo cuore trae fuori il male, poiché dall’abbondanza del cuore parla la sua bocca".

Abençoar e ser abençoado

Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.

Benedite quelli che vi perseguitano, benedite e non maledite.

non rendete male per male od oltraggio per oltraggio ma, al contrario, benedite, poiché a questo siete stati chiamati affinché ereditiate la benedizione.

non rendete male per male od oltraggio per oltraggio ma, al contrario, benedite, poiché a questo siete stati chiamati affinché ereditiate la benedizione.

Così digiunammo e invocammo il nostro Dio a questo proposito, ed egli ci esaudì.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-