Publicidade

Benção

Por Bíblia Online –

A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.

A bênção sacerdotal

O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.

24 Il Signore ti benedica e ti guardi.25 Il Signore faccia risplendere le sua faccia verso te, e ti sia propizio.26 Alzi il Signore la sua faccia verso te, e ti stabilisca la pace.

24 Il Signore ti benedica e ti guardi.25 Il Signore faccia risplendere le sua faccia verso te, e ti sia propizio.26 Alzi il Signore la sua faccia verso te, e ti stabilisca la pace.

11 Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace

25 La grazia del Signor nostro Gesù Cristo sia con lo spirito vostro. Amen

23 La grazia del Signor nostro Gesù Cristo sia con tutti voi. Amen

Bênçãos prometidas

Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.

8 Gustate, e vedete quanto il Signore è buono; Beato l’uomo che spera in lui.

8 Gustate, e vedete quanto il Signore è buono; Beato l’uomo che spera in lui.

19 Or l’Iddio mio supplirà ogni vostro bisogno, secondo le ricchezze sue in gloria, in Cristo Gesù

19 Or l’Iddio mio supplirà ogni vostro bisogno, secondo le ricchezze sue in gloria, in Cristo Gesù

3 Rimetti le tue opere nel Signore, E i tuoi pensieri saranno stabiliti

3 Rimetti le tue opere nel Signore, E i tuoi pensieri saranno stabiliti

20 Chi è intendente nella parola troverà bene; E beato chi si confida nel Signore

22 La benedizione del Signore è quella che arricchisce; E la fatica non le sopraggiugne nulla

Fruieis do Senhor

Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.

19 Quanto grandi sono i tuoi beni Che tu hai riposti a quelli che ti temono; E che tu fai in presenza de’ figliuoli degli uomini, Inverso quelli che si confidano in te!

19 Quanto grandi sono i tuoi beni Che tu hai riposti a quelli che ti temono; E che tu fai in presenza de’ figliuoli degli uomini, Inverso quelli che si confidano in te!

1 Salmo di Davide IL Signore è il mio pastore: nulla mi mancherà.2 Egli mi fa giacere in paschi erbosi, Mi guida lungo le acque chete.

1 Salmo di Davide IL Signore è il mio pastore: nulla mi mancherà.2 Egli mi fa giacere in paschi erbosi, Mi guida lungo le acque chete.

8 Il salvare appartiene al Signore; La tua benedizione è sopra il tuo popolo. Sela

2 Beati coloro che guardano le sue testimonianze, Che lo cercano con tutto il cuore;

1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici IL Signore ti risponda nel giorno che tu sarai in distretta; Leviti ad alto in salvo il Nome dell’Iddio di Giacobbe;2 Manditi soccorso dal Santuario, E sostengati da Sion;3 Ricordisi di tutte le tue offerte, E riduca in cenere il tuo olocausto. Sela.4 Diati ciò che è secondo il cuor tuo, E adempia ogni tuo consiglio.

4 Diati ciò che è secondo il cuor tuo, E adempia ogni tuo consiglio.

Obediência e bênção

Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.

1 ORA egli avverrà, se pur tu ubbidisci alla voce del Signore Iddio tuo, per osservar di mettere in opera tutti i suoi comandamenti, i quali oggi ti do, che il Signore ti farà eccelso sopra tutte le nazioni della terra.

16 Conciossiachè io ti comandi oggi di amare il Signore Iddio tuo, di camminar nelle sue vie, e di osservare i suoi comandamenti, e i suoi statuti, e le sue leggi; acciocchè tu viva, e cresca; e che il Signore Iddio tuo ti benedica, nel paese dove tu entri per possederlo.

16 Conciossiachè io ti comandi oggi di amare il Signore Iddio tuo, di camminar nelle sue vie, e di osservare i suoi comandamenti, e i suoi statuti, e le sue leggi; acciocchè tu viva, e cresca; e che il Signore Iddio tuo ti benedica, nel paese dove tu entri per possederlo.

10 Portate tutte le decime nelle conserve, e siavi del cibo nella mia Casa; e fin da ora provatemi in questo, ha detto il Signor degli eserciti, se io non vi apro le cateratte del cielo, e non vi verso tanta benedizione che non le basterete.

10 Portate tutte le decime nelle conserve, e siavi del cibo nella mia Casa; e fin da ora provatemi in questo, ha detto il Signor degli eserciti, se io non vi apro le cateratte del cielo, e non vi verso tanta benedizione che non le basterete.

25 E servite al Signore Iddio vostro, ed egli benedirà il tuo pane, e la tua acqua; ed io torrò via ogni infermità dal mezzo di te.

25 E servite al Signore Iddio vostro, ed egli benedirà il tuo pane, e la tua acqua; ed io torrò via ogni infermità dal mezzo di te.

11 Perciocchè io so i pensieri che io penso intorno a voi, dice il Signore; che son pensieri di pace, e non a male, per darvi uscita e speranza.

11 Perciocchè io so i pensieri che io penso intorno a voi, dice il Signore; che son pensieri di pace, e non a male, per darvi uscita e speranza.

7 Benedetto sia l’uomo che si confida nel Signore, e la cui confidanza è il Signore.8 Egli sarà come un albero piantato presso alle acque, e che stende le sue radici lungo un ruscello; e quando viene l’arsura, egli non la sente; anzi le sue fronde verdeggiano; e nell’anno della secchezza non se ne affanna, e non resta di far frutto.

7 Benedetto sia l’uomo che si confida nel Signore, e la cui confidanza è il Signore.8 Egli sarà come un albero piantato presso alle acque, e che stende le sue radici lungo un ruscello; e quando viene l’arsura, egli non la sente; anzi le sue fronde verdeggiano; e nell’anno della secchezza non se ne affanna, e non resta di far frutto.

Frutos do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.

22 Ma il frutto dello Spirito è: carità, allegrezza, pace, lentezza all’ira, benignità, bontà, fedeltà, mansuetudine, continenza.23 Contro a cotali cose non vi è legge.

22 Ma il frutto dello Spirito è: carità, allegrezza, pace, lentezza all’ira, benignità, bontà, fedeltà, mansuetudine, continenza.23 Contro a cotali cose non vi è legge.

6 Beati coloro che sono affamati ed assetati della giustizia, perciocchè saranno saziati.

9 Beati i pacifici, perciocchè saranno chiamati figliuoli di Dio.

21 E il suo signore gli disse: Bene sta, buono e fedel servitore; tu sei stato leale in poca cosa; io ti costituirò sopra molte cose; entra nella gioia del tuo signore.

27 Ma io dico a voi che udite: Amate i vostri nemici; fate bene a coloro che vi odiano;28 benedite coloro che vi maledicono; e pregate per coloro che vi molestano.

27 Ma io dico a voi che udite: Amate i vostri nemici; fate bene a coloro che vi odiano;28 benedite coloro che vi maledicono; e pregate per coloro che vi molestano.

45 L’uomo buono, dal buon tesoro del suo cuore, reca fuori il bene; e l’uomo malvagio, dal malvagio tesoro del suo cuore, reca fuori il male; perciocchè la sua bocca parla di ciò che gli soprabbonda nel cuore.

Abençoar e ser abençoado

Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.

14 Benedite quelli che vi perseguitano; benediteli, e non li maledite.

9 non rendendo mal per male, od oltraggio per oltraggio; anzi, al contrario, benedicendo; sapendo che a questo siete stati chiamati, acciocchè erediate la benedizione.

9 non rendendo mal per male, od oltraggio per oltraggio; anzi, al contrario, benedicendo; sapendo che a questo siete stati chiamati, acciocchè erediate la benedizione.

23 Così noi digiunammo, e facemmo richiesta all’Iddio nostro intorno a ciò, ed egli ci esaudì

Publicidade