Pular para o conteúdo
Publicidade

Benção

Por Bíblia Online

A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.

A bênção sacerdotal

O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.

Nyaala bweese ba Pfumu Yiisu Kristo na Muheebili biba na beni!

Nyaala bweese ba Pfumu Yiisu Kristo baba na Muheebili a beni boosi!

Bênçãos prometidas

Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.

Nziaambi a me sa akuusu manzala ma beni moosi, weti buli bubwe ba busini ba nde, mu buzitu ba Yiisu Kristo.

Nziaambi a me sa akuusu manzala ma beni moosi, weti buli bubwe ba busini ba nde, mu buzitu ba Yiisu Kristo.

Fruieis do Senhor

Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.

Obediência e bênção

Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.

Frutos do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.

Ka mbutu dia Muheebili wa Ngira mu bisi ni: litoono, kinyi, iyeenge, kamini a mutimi, usalisina, uyiluu mandaa ma mabwe, imiini, buleembi, kamini a mutimi! Mikele a mialii pe mandaa ma pili yi.

Ka mbutu dia Muheebili wa Ngira mu bisi ni: litoono, kinyi, iyeenge, kamini a mutimi, usalisina, uyiluu mandaa ma mabwe, imiini, buleembi, kamini a mutimi! Mikele a mialii pe mandaa ma pili yi.

Kinyi yili na babali na nzala na nyooto a libweeye,

mundaa ti Nziaambi sa akuusu manzala ma bo!

Kinyi yili na babubaamweese iyeenge nha kati a bo,

mundaa ti Nziaambi sa ata bo baana ba nde!

Pfumu a nde wamuleeli: "Bubwe! We musiali wu mubwe na wahama. We monii wahama mu biloo biahele na ndutu, ka me saha we mu ukebe bii bili na ndutu yalaa. Yiri we yaanga na me."

Litoono mu mitaata

«Ka kwaa beni ba dili mu uyuu me, me nadileeli: Ditoono mitaata mia beni, disa ma mabwe kwaa baata ba bali mu ubele beni. Disieme babusibi beni, dikuundu mu ba butsoro beni.

Litoono mu mitaata

«Ka kwaa beni ba dili mu uyuu me, me nadileeli: Ditoono mitaata mia beni, disa ma mabwe kwaa baata ba bali mu ubele beni. Disieme babusibi beni, dikuundu mu ba butsoro beni.

Muutu wumubwe li mu upalisa mamabwe mu busini ba mutima a nde wumubwe. Muutu wumubi li mu upalisa mamabi mu mutima a nde wumubi. Mu ngwanya, munywa a muutu upalisa mamaluulu mu mutima nde.»

Abençoar e ser abençoado

Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.

Disieme baata bali mu ukwaamisa beni. Disieme bo, ka a disibi bo pe.

A divutulu mamabi mu mamabi pe, a so itari mu itari pe. Ka divutulu: « Nyaala Nziaambi asieme we!» Mundaa ti, Nziaambi bu ata beni mbili ni mu uha beni lisieme.

A divutulu mamabi mu mamabi pe, a so itari mu itari pe. Ka divutulu: « Nyaala Nziaambi asieme we!» Mundaa ti, Nziaambi bu ata beni mbili ni mu uha beni lisieme.

Seja o primeiro