Benção
A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.
A bênção sacerdotal
O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.
LEUM GOD Elan akinsewowoyekowos ac karingin kowos.
LEUM GOD Elan kulang ac pakoten nu suwos.
LEUM GOD Elan ngeti nu fowos ke lungse, ac sot misla nu suwos.
LEUM GOD Elan akinsewowoyekowos ac karingin kowos.
LEUM GOD Elan kulang ac pakoten nu suwos.
LEUM GOD Elan ngeti nu fowos ke lungse, ac sot misla nu suwos.
LEUM GOD El sang ku nu sin mutanfahl sel,
Ac akinsewowoyalos ke misla.
Lungkulang lun Leum Jesus Christ in wi kowos nukewa.
Lungkulang lun Leum Jesus Christ in wi kowos nukewa.
Bênçãos prometidas
Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.
Kom in sifacna akilenak lupan woiyen LEUM GOD.
Insewowo elos su konauk misla in El.
Kom in sifacna akilenak lupan woiyen LEUM GOD.
Insewowo elos su konauk misla in El.
God luk El ac fah asot mwe enenu lowos nukewa liki mwe kasrup yoklana lal in Christ Jesus.
God luk El ac fah asot mwe enenu lowos nukewa liki mwe kasrup yoklana lal in Christ Jesus.
Siyuk LEUM GOD Elan akinsewowoye pwapa lom, na kom ac fah ku in orala.
Siyuk LEUM GOD Elan akinsewowoye pwapa lom, na kom ac fah ku in orala.
Lohang nu ke ma lutiyuk kom kac, na kom ac fah eis moul wo ouiya. Lulalfongi in LEUM GOD ac kom ac fah engan.
Mwe akinsewowo sin LEUM GOD pa oru kom in kasrup. Orekma upa tia ku in akyokye kasrup lom.
Fruieis do Senhor
Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.
Fuka yokiyen ma wo su kom elosak
Nu selos su sunakin kom!
Mwet nukewa etu lupan wo kom,
Ac ouiyen karinginyuk ku lom nu selos su lulalfongi kom.
Fuka yokiyen ma wo su kom elosak
Nu selos su sunakin kom!
Mwet nukewa etu lupan wo kom,
Ac ouiyen karinginyuk ku lom nu selos su lulalfongi kom.
LEUM GOD El mwet shepherd luk;
Wanginna ma nga ac kena kac.
El oru nga in ona in ima folfol insroa;
El kolyula nu sisken kof mihs.
LEUM GOD El mwet shepherd luk;
Wanginna ma nga ac kena kac.
El oru nga in ona in ima folfol insroa;
El kolyula nu sisken kof mihs.
Kutangla tuku sin LEUM GOD—
Lela tuh Elan akinsewowoye mwet lal.
Insewowo elos su fahsr ke ma sap lal,
Su aksol ke insialos nufon.
Lela tuh LEUM GOD Elan topuk kom in pacl kom muta in ongoiya!
Lela tuh God lal Jacob Elan karingin kom.
Lela tuh Elan supwaot kasru lal nu sum liki Tempul lal
Ac kasrekom liki Eol Zion.
Lela tuh Elan engan in eis mwe sang lom
Ac insewowo ke mwe kisa lom nukewa.
Lela tuh Elan asot nu sum ma kom kena kac
Ac oru tuh pwapa lom nukewa in wo ouiya.
Lela tuh Elan asot nu sum ma kom kena kac
Ac oru tuh pwapa lom nukewa in wo ouiya.
Obediência e bênção
Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.
"Kowos fin akos LEUM GOD lowos ac oaru in liyaung ma sap nukewa lal ma nga sot nu suwos misenge, El ac fah oru kowos in yohk ac fulat liki mutunfacl nukewa fin faclu.
Nga sapkin nu suwos misenge tuh kowos in lungse LEUM GOD lowos, ac aksol, ac liyaung ma sap lal, oakwuk lal, ac nununku lal nukewa, na kowos ac fah kapkapak ac orala sie mutunfacl lulap. LEUM GOD lowos fah akinsewowoye kowos in facl se su kowos apkuran in oakwuki we.
Nga sapkin nu suwos misenge tuh kowos in lungse LEUM GOD lowos, ac aksol, ac liyaung ma sap lal, oakwuk lal, ac nununku lal nukewa, na kowos ac fah kapkapak ac orala sie mutunfacl lulap. LEUM GOD lowos fah akinsewowoye kowos in facl se su kowos apkuran in oakwuki we.
Use nufon lupan sie tafu singoul lowos nu ke nien filma in Tempul, tuh in pus mwe mongo we. Srikeyu ac kowos fah liye ke nga ac ikasla winto inkusrao ac ukuiya nu fowos kain in ma wo nukewa, in arulana yolyak nu suwos.
Use nufon lupan sie tafu singoul lowos nu ke nien filma in Tempul, tuh in pus mwe mongo we. Srikeyu ac kowos fah liye ke nga ac ikasla winto inkusrao ac ukuiya nu fowos kain in ma wo nukewa, in arulana yolyak nu suwos.
Kowos fin alu nu sik, LEUM GOD lowos, nga ac fah akinsewowoye kowos ke mwe mongo ac kof ac eisla mas nukewa lowos liki kowos.
Kowos fin alu nu sik, LEUM GOD lowos, nga ac fah akinsewowoye kowos ke mwe mongo ac kof ac eisla mas nukewa lowos liki kowos.
Nga mukena pa etu ma nga akoo nu suwos — akoo luk uh pa in oru tuh kowos in kapkapak, ac tia in kunauskowosla; ac in sot pacl wo ma kowos finsrak kac.
Nga mukena pa etu ma nga akoo nu suwos — akoo luk uh pa in oru tuh kowos in kapkapak, ac tia in kunauskowosla; ac in sot pacl wo ma kowos finsrak kac.
"Tusruktu nga ac fah akinsewowoye mwet se
Su filiya lulalfongi lal in nga.
El oana soko sak ma kap sisken soko infacl srisrik
Ac kapla okahl nwe ke sun kof uh.
Wangin sangeng lal ke pacl fol
Mweyen sroan sak uh folfolna.
El tia fosrnga finne wangin af.
Pacl nukewa oasr fahko kacl.
"Tusruktu nga ac fah akinsewowoye mwet se
Su filiya lulalfongi lal in nga.
El oana soko sak ma kap sisken soko infacl srisrik
Ac kapla okahl nwe ke sun kof uh.
Wangin sangeng lal ke pacl fol
Mweyen sroan sak uh folfolna.
El tia fosrnga finne wangin af.
Pacl nukewa oasr fahko kacl.
Frutos do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.
A fahko lun Ngun pa lungse, engan, misla, mongfisrasr, kulang, orekma wo, oaru, pusisel, sifacna leum fac. Wangin ma sap lain ma inge.
A fahko lun Ngun pa lungse, engan, misla, mongfisrasr, kulang, orekma wo, oaru, pusisel, sifacna leum fac. Wangin ma sap lain ma inge.
"Insewowo elos su masrinsral ac malukin ma suwoswos,
Tuh elos fah kihp!
"Insewowo elos su akiwe mwet uh;
Tuh pangpang elos tulik nutin God!
Na leum sac fahk, ‘Kom mwet kulansap wo ac oaru. Wona orekma lom. Kom oaru in liyaung ma pu, inge nga ac fah sot tuh kom in karingin ma pus. Fahsru ac wiyu engankin mwe insewowo luk!’
"Tusruktu nga fahk nu suwos su lohng kas luk: Lungse mwet lokoalok lowos, ac oru wo nu selos su srungakowos. Akinsewowoyalos su selngawi kowos, ac pre kaclos su oru koluk nu suwos.
"Tusruktu nga fahk nu suwos su lohng kas luk: Lungse mwet lokoalok lowos, ac oru wo nu selos su srungakowos. Akinsewowoyalos su selngawi kowos, ac pre kaclos su oru koluk nu suwos.
Sie mwet wo el fahkak ma wo liki nunak wo su oan insial, ac sie mwet koluk el fahkak ma koluk liki nunak koluk su oan insial. Tuh oalu el kaskas ac fahk ma su inse sessesla kac."
Abençoar e ser abençoado
Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.
Siyuk sin God Elan akinsewowoyalos su oru koluk nu suwos — aok, siyuk Elan akinsewowoyalos ac tia selngawelos.
Nimet folokin ma koluk ke ma koluk, ku sang kas koluk in lain kas koluk. A kowos in folokin ke kas in akinsewowoye, mweyen mwe insewowo pa God El wulela kac mu El ac sot nu suwos ke El tuh pangon kowos ah.
Nimet folokin ma koluk ke ma koluk, ku sang kas koluk in lain kas koluk. A kowos in folokin ke kas in akinsewowoye, mweyen mwe insewowo pa God El wulela kac mu El ac sot nu suwos ke El tuh pangon kowos ah.
Ouinge kut lalo ac pre tuh God Elan karingin kut, ac El topuk pre lasr.