Benção
A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.
A bênção sacerdotal
O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.
Thsihemo thsa Fumu Yesu Krisitu thsikare no mupepo wenu.
Thsihemo thsa Fumu Yesu Krisitu thsikare no mupepo wenu.
Bênçãos prometidas
Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.
Nyambi wange kenge a ku mi pa eyi mu na piri yoihe ko rufumo rwenthzi ro kutethzima mwa Krisitu Yesu.
Nyambi wange kenge a ku mi pa eyi mu na piri yoihe ko rufumo rwenthzi ro kutethzima mwa Krisitu Yesu.
Fruieis do Senhor
Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.
Obediência e bênção
Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.
Frutos do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.
Uno honi thsima thso Mupepo po: thsishimo, thsinyanyu, thsiyaro, kukwatamucima, thsihemo, owa, orurami, kuwamucima, kucinyunga. Kwithsa murao ou u na kanithsa eyo.
Uno honi thsima thso Mupepo po: thsishimo, thsinyanyu, thsiyaro, kukwatamucima, thsihemo, owa, orurami, kuwamucima, kucinyunga. Kwithsa murao ou u na kanithsa eyo.
Akwathsiyauthzi awa a fa nthzara no dinotwa dyowawa,
inene kenge mba rakwithsiwa.
Akwathsiyauthzi awa a retera anu amweya thsiyaro,
inene kenge mbethsiwa ana Nyambi.
"Ñathsire wenthzi wa mu tawire ci: ‘No tende nawa owe o ngamba o muwawa karo o mururami! No tende nawa penu yoipu, kenge ni ku pa ku endithsa enu yoingi. O keye na tu nyanyukere pofoci!’
"Unone ame naa ambera amwe mu na ni teerera ci mu shime akwethzimbo yenu, mu tende nawa awa na mi thzimbi. Mu fiyawere awa mi tuka, mu romberere awa mi nyandithsa.
"Unone ame naa ambera amwe mu na ni teerera ci mu shime akwethzimbo yenu, mu tende nawa awa na mi thzimbi. Mu fiyawere awa mi tuka, mu romberere awa mi nyandithsa.
Kwa munu o muwa kwa ku tunda yoiwa eyi yekara mu thsinyungero thso mu mucima wenthzi ouwa. Kwa munu o mumango kwa ku tunda yoimango eyi yekara ku mucima wenthzi oumango. Inene mu kanwa ko munu mwa ku tunda eyi yekara ku mucima wenthzi.
Abençoar e ser abençoado
Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.
Mu rombe Nyambi ku fiyawera awa mi nyandithsa. Mwa wa kuta, unone mu rombe Nyambi ci a wa fiyawere.
Mwa huthsera omango nomango nji matuka no matuka. Uno honi mu huthsere omango ko thsiyauthzi, inene eyi yodiyo na a mithsera Nyambi, ci mu wane thsiyauthzi.
Mwa huthsera omango nomango nji matuka no matuka. Uno honi mu huthsere omango ko thsiyauthzi, inene eyi yodiyo na a mithsera Nyambi, ci mu wane thsiyauthzi.