Benção
A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.
A bênção sacerdotal
O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.
24 The LORD bless you and keep you.25 The LORD make His face shine upon you and be gracious to you.26 The LORD lift up His face to you and give you peace.
24 The LORD bless you and keep you.25 The LORD make His face shine upon you and be gracious to you.26 The LORD lift up His face to you and give you peace.
11 The LORD will give strength to His people; the LORD will bless His people with peace.
25 May the grace of our Lord Jesus Christ [be] with your spirit. Amen.
23 May the grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen.
Bênçãos prometidas
Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.
8 Taste and see that the LORD [is] good; blessed [is] the man [who] trusts in Him.
8 Taste and see that the LORD [is] good; blessed [is] the man [who] trusts in Him.
19 But my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.
19 But my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.
3 Roll your works upon the LORD, and your thoughts shall be established.
3 Roll your works upon the LORD, and your thoughts shall be established.
20 He who handles a matter wisely shall find good, and whoever trusts in the LORD, happy [is] he.
22 The blessing of the LORD itself makes rich, and He adds no sorrow with it.
Fruieis do Senhor
Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.
19 How great [is] Your goodness, which You have laid up for those who fear You; You have worked for those who trust in You before the sons of men!
19 How great [is] Your goodness, which You have laid up for those who fear You; You have worked for those who trust in You before the sons of men!
1 A Psalm of David. The LORD [is] my Shepherd; I shall not want.2 He makes me to lie down in green pastures; He leads me beside the still waters.
1 A Psalm of David. The LORD [is] my Shepherd; I shall not want.2 He makes me to lie down in green pastures; He leads me beside the still waters.
8 Salvation [belongs] to the LORD. Your blessing [is] on Your people. Selah.
2 Blessed [are] they who keep His testimonies, and who seek Him with all the heart.
1 To the Chief Musician. A Psalm of David. May the LORD hear you in the day of trouble, the name of the God of Jacob set you on high,2 sending you help from the sanctuary, and upholding you out of Zion.3 He will remember all your offerings, and accept your burnt sacrifice. Selah.4 May He grant you according to your own heart, and fulfill all your plans.
4 May He grant you according to your own heart, and fulfill all your plans.
Obediência e bênção
Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.
1 And it will be, if you shall listen carefully to the voice of the LORD your God, to observe [and] to do all His commandments which I command you today, the LORD your God will set you on high above all nations of the earth.
16 in that I command you today to love the LORD your God, to walk in His ways, and to keep His commandments and His statutes and His judgments, so that you may live and multiply. And the LORD your God shall bless you in the land where you go to possess it.
16 in that I command you today to love the LORD your God, to walk in His ways, and to keep His commandments and His statutes and His judgments, so that you may live and multiply. And the LORD your God shall bless you in the land where you go to possess it.
10 Bring all the tithe into the storehouse, so that there may be food in My house. And test Me now with this, says the LORD of hosts, to see if I will not open the windows of Heaven for you, and pour out a blessing for you, until there is] not enough room.
10 Bring all the tithe into the storehouse, so that there may be food in My house. And test Me now with this, says the LORD of hosts, to see if I will not open the windows of Heaven for you, and pour out a blessing for you, until there is] not enough room.
25 And you shall serve the LORD your God, and He shall bless your bread and your water. And I will take sickness away from the midst of you.
25 And you shall serve the LORD your God, and He shall bless your bread and your water. And I will take sickness away from the midst of you.
11 For I know the purposes which I am purposing for you, says the LORD; purposes of peace and not of evil, to give you a future and a hope.
11 For I know the purposes which I am purposing for you, says the LORD; purposes of peace and not of evil, to give you a future and a hope.
7 Blessed [is] the man who trusts in the LORD, and Jehovah is his trust.8 For he shall be like a tree planted by the waters; [it] sends out its roots by the river, and [it] shall not fear when the heat comes, but its foliage shall be green; and he is not worried in the year of drought, nor will it cease from yielding fruit.
7 Blessed [is] the man who trusts in the LORD, and Jehovah is his trust.8 For he shall be like a tree planted by the waters; [it] sends out its roots by the river, and [it] shall not fear when the heat comes, but its foliage shall be green; and he is not worried in the year of drought, nor will it cease from yielding fruit.
Frutos do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.
22 But the fruit of the Spirit is: love, joy, peace, long-suffering, kindness, goodness, faith,23 meekness, self-control; against such things there is no law.
22 But the fruit of the Spirit is: love, joy, peace, long-suffering, kindness, goodness, faith,23 meekness, self-control; against such things there is no law.
6 Blessed [are] they who hunger and thirst after righteousness! For they shall be filled.
9 Blessed [are] the peacemakers! For they shall be called the sons of God.
21 His lord said to him, Well [done], good and faithful servant! You have been faithful over a few things; I will [make] you [ruler] over many things. Enter into the joy of your lord.
27 But I say to you who hear: Love your enemies, do good to those who hate you,28 bless those who curse you, and pray for those who despitefully use you.
27 But I say to you who hear: Love your enemies, do good to those who hate you,28 bless those who curse you, and pray for those who despitefully use you.
45 A good man out of the good treasure of his heart brings forth the good. And an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth the evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks.
Abençoar e ser abençoado
Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.
14 Bless those who persecute you; bless, and do not curse.
9 Never give back evil for evil, or reviling for reviling, but on the contrary, [giving] blessing, knowing that you are called to this so that you might inherit blessing.
9 Never give back evil for evil, or reviling for reviling, but on the contrary, [giving] blessing, knowing that you are called to this so that you might inherit blessing.
23 So we fasted and prayed to our God for good. And He was pleased to hear us.