Publicidade

Benção

Por Bíblia Online

A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.

A bênção sacerdotal

O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.

Kaso nung a langǝ i gi Dangbang Yeso Kristi ǝǝ i ɓǝ ǝndǝi.

Kaso nung a langǝ i gi Dangbang Yeso Kristi ǝǝ i ɓǝlǝ ǝndǝi dang nyi ɓǝ.

Bênçãos prometidas

Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.

Langkwoi Fuhm a dǝɓǝ nungkwɔ dǝɓa yiɗi ɓǝ dang nungtǝi gu kwɔ kpaatthǝ kwɔ tthǝ Kristi Yeso.

Langkwoi Fuhm a dǝɓǝ nungkwɔ dǝɓa yiɗi ɓǝ dang nungtǝi gu kwɔ kpaatthǝ kwɔ tthǝ Kristi Yeso.

Fruieis do Senhor

Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.

Obediência e bênção

Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.

Frutos do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.

Kwoi Ɓyang dǝna wulǝ yiɗi bǝi, tthǝla, ǝǝ latthǝ, thǝb nyitthǝ, nung a langǝ i, dǝnyitthǝ, ɓuob lo sua, i muo lo. Zuu yangǝu lo i nung manungkwɔ niu.

Kwoi Ɓyang dǝna wulǝ yiɗi bǝi, tthǝla, ǝǝ latthǝ, thǝb nyitthǝ, nung a langǝ i, dǝnyitthǝ, ɓuob lo sua, i muo lo. Zuu yangǝu lo i nung manungkwɔ niu.

<<Fuh khana lo yakwɔ dǝna yiɗi to nung to i ba gu pǝl nungtang i ɗimung ɓǝ;

Fuh a ji nungkwɔ dǝnni yiɗi ɓǝ.

Fuh khana lo yakwɔ dǝna to nung to kwɔ a wulǝ ǝǝ a langǝ i ɓǝ;

Fuh a lubǝi yathang gu!

Yikku ɓǝ gei angǝ,<Maɗing, mǝn thǝb a langǝ i!> A to nung a langǝ i lo nung a tuab, Mǝn da lo nung a kpaali. A wuo wa tthǝla i Yikku !

Yiɗi Ya Ɓuimǝ

<<Kwoi ǝn gei ɓǝtthǝ yakwɔ dǝna lǝm kwɔ: ɓa yiɗi yakwɔ dǝna tthǝng ɓǝ, ɓa to nung a langǝ i yakwɔ dǝna la baɓǝ ɓǝ, ɓa khana lo yakwɔ dǝna dalɓǝ ɓǝ, ɓa pinwa yakwɔ toɓǝ nung a ɓko ɓǝ.

Yiɗi Ya Ɓuimǝ

<<Kwoi ǝn gei ɓǝtthǝ yakwɔ dǝna lǝm kwɔ: ɓa yiɗi yakwɔ dǝna tthǝng ɓǝ, ɓa to nung a langǝ i yakwɔ dǝna la baɓǝ ɓǝ, ɓa khana lo yakwɔ dǝna dalɓǝ ɓǝ, ɓa pinwa yakwɔ toɓǝ nung a ɓko ɓǝ.

Yuu a langǝ i ilǝ nung a langǝ i kwɔ u gǝm dang wuo lǝɓǝ, Yuu a ɓko ilǝ nung a ɓko kwɔ u gǝm dang wuo lǝɓǝ. Bakwɔ nwa dǝna ɓyǝam nungkwɔ dang wa gǝmɓǝ.

Abençoar e ser abençoado

Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.

Ɓa ɗyǝab Fuh khanalo yakwɔ dǝna dǝɓǝ zuii ɓǝ-ni, ɓa yammu u khana loi, ɓanglǝ bǝi lǝu.

ɓa kwai mullub i mullub thǝ ko ɗyǝam i ɗyǝam; manung kwɔni yang, ɓa kwai i khana lo, bakwɔ i khana lo Fuh gwabnwa angǝ i dǝɓǝ i lu bǝi ɓi ɓǝ.

ɓa kwai mullub i mullub thǝ ko ɗyǝam i ɗyǝam; manung kwɔni yang, ɓa kwai i khana lo, bakwɔ i khana lo Fuh gwabnwa angǝ i dǝɓǝ i lu bǝi ɓi ɓǝ.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-