Benção
A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.
A bênção sacerdotal
O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.
Iki didik iyi Ŋgɔŋ Yesɔ Kristi bǝ yi bǝn abɛ zhin bɔbɔk.
Itazhɔk iyi Ŋgɔŋ Yesɔ Kristi ibǝ yi bǝn abɛ zhin bɔbɔk.
Bênçãos prometidas
Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.
Fe nǝ bɔbɔk nǝ adudunki tǝtǝk izǝ bǝn Kristi Yesɔ, Arik amuŋ atei nǝk zhin ikiki bɔbɔk iyi wɔb min.
Fe nǝ bɔbɔk nǝ adudunki tǝtǝk izǝ bǝn Kristi Yesɔ, Arik amuŋ atei nǝk zhin ikiki bɔbɔk iyi wɔb min.
Fruieis do Senhor
Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.
Obediência e bênção
Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.
Frutos do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.
Fe abɛ yi ne Izhu tsetser atanyɛmɛ ne kpa, inyɛr akpa, bǝn isɔŋ kǝ sǝk, bǝn vuŋ susun, ina ki didik, bǝn bu ŋɔk, bǝn tanyɛmɛ, bǝn zi tu zhɔk, bǝn vuŋ kpa. Ambuk nǝ cɛr yi Musa ba yimɛ nǝ ir kiki yiŋe ba.
Fe abɛ yi ne Izhu tsetser atanyɛmɛ ne kpa, inyɛr akpa, bǝn isɔŋ kǝ sǝk, bǝn vuŋ susun, ina ki didik, bǝn bu ŋɔk, bǝn tanyɛmɛ, bǝn zi tu zhɔk, bǝn vuŋ kpa. Ambuk nǝ cɛr yi Musa ba yimɛ nǝ ir kiki yiŋe ba.
Abe ta anu didik abaŋ ndi kasa ne vuŋ ba bǝn hrie kɛ na iki didik yiŋ ndi Arik ne tanyɛmɛ neyi,
Atei duŋ ba hri.
Abe ta anu didik abaŋ ndi awɔb sɔŋ didik,
Atei zhɔ ba te amuen Arik.
<<Atukɔ ama ablau, <Une na ki didik, igen didik, ne na izub! Une na zub ne ki watsɔb; M tei nek kiki tetɛk ne aŋɔk ami. Nyɛ nyer bǝn atukɔ ami!>
Tanyɛme ben ne kyagu
<<Fena Mbla zhin abaŋ ndi awɔm: Nyer abɛ kyagu, te naa ba ki didik, nek abaŋ ndi ayen zhin anu adidik, ben Arik ne atu abaŋ ndi akyak zhin yi.
Tanyɛme ben ne kyagu
<<Fena Mbla zhin abaŋ ndi awɔm: Nyer abɛ kyagu, te naa ba ki didik, nek abaŋ ndi ayen zhin anu adidik, ben Arik ne atu abaŋ ndi akyak zhin yi.
Ineshir didik a gli ki didik arumɔ ne susun maa, amɛ ineshir mimin a gli ki mimin a rumɔ ne susun maa. Ikiyiŋ ndi iyi ne miŋ ne ai yi ru nenu.
Abençoar e ser abençoado
Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.
Izhin bǝ ben Arik te bǝ nek anu adidik netu abɛ sak zhin iyah te kǝr izhin bǝ gbar ba Arik ba.
Waŋ ndi te na zhin iki mimin kǝr zhin bǝ nau mayi ba, ate yen zhin kǝr zhin bǝ yen yaa maa ba, ne me izhin bǝ nek ba anu adidik, te iyeme Arik ne zhɔ zhin te zhin bǝ ta anu adidik.
Waŋ ndi te na zhin iki mimin kǝr zhin bǝ nau mayi ba, ate yen zhin kǝr zhin bǝ yen yaa maa ba, ne me izhin bǝ nek ba anu adidik, te iyeme Arik ne zhɔ zhin te zhin bǝ ta anu adidik.