Publicidade

Benção

Por Bíblia Online

A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.

A bênção sacerdotal

O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.

Prea blong mi,

we Hae God bambae i blesem yu,

mo i stap lukaot gud long yu,

hem bambae i kaen gud long yu,

mo i gat sore long yu,

hem bambae i stap lukluk i kam long yu oltaem,

blong givhan long yu long gladhat blong hem,

mo hem bambae i givim pis long yu.

Prea blong mi,

we Hae God bambae i blesem yu,

mo i stap lukaot gud long yu,

hem bambae i kaen gud long yu,

mo i gat sore long yu,

hem bambae i stap lukluk i kam long yu oltaem,

blong givhan long yu long gladhat blong hem,

mo hem bambae i givim pis long yu.

Hem i stap givim paoa

long ol man blong hem,

mo i stap blesem olgeta,

i stap mekem olgeta

oli gat gudfala laef, oli gat pis.

Prea blong mi, we Jisas Kraes, Masta blong yumi, hem bambae i stap givhan long yufala long tingting blong yufala, long gladhat blong hem.

Prea blong mi, we Jisas Kraes, Masta* blong yumi bambae i stap givhan long yufala long laef blong yufala, long gladhat blong hem.

Bênçãos prometidas

Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.

Hae God, hem i gud tumas.

Yufala i traem trastem hem.

Bambae yufala i faenemaot we hem i tru.

Olgeta we oli go long hem blong faenem sefples,

oli save harem gud.

Hae God, hem i gud tumas.

Yufala i traem trastem hem.

Bambae yufala i faenemaot we hem i tru.

Olgeta we oli go long hem blong faenem sefples,

oli save harem gud.

Mo God blong yumi we i rij tumas, mo i gat olgeta paoa long heven, hem bambae i lukaot long yufala we i joen long Jisas Kraes, i givim olgeta samting long yufala we yufala i sot long hem.

Mo God blong yumi we i rij tumas, mo i gat olgeta paoa long heven, hem bambae i lukaot long yufala we i joen long Jisas Kraes, i givim olgeta samting long yufala we yufala i sot long hem.

Sipos yu askem long Hae God blong i lukluk gud long ol plan blong yu, wok blong yu bambae i save gohed gud.

Sipos yu askem long Hae God blong i lukluk gud long ol plan blong yu, wok blong yu bambae i save gohed gud.

Man we i stap lesin gud long ol samting we ol man oli stap tijim hem long hem, laef blong hem bambae i save gohed gud oltaem. Man we i stap trastem Hae God, hem bambae i harem gud.

Sipos Hae God i stap mekem i gud long man, fasin ya bambae i mekem man ya i kam rijman, mo hem i no save mekem man ya i trabol.

Fruieis do Senhor

Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.

!Hae God, yu yu gud tumas!

Long fes blong olgeta man long wol,

yu yu stap givim ol gudgudfala samting

long ol man we oli ona long yu

mo we oli luk long yu

blong yu sevem olgeta.

!Hae God, yu yu gud tumas!

Long fes blong olgeta man long wol,

yu yu stap givim ol gudgudfala samting

long ol man we oli ona long yu

mo we oli luk long yu

blong yu sevem olgeta.

Hae God i stap lukaot gud long yumi
(Tok i go long ol man.)

Hae God i stap lukaot gud long mi

olsem we mi mi sipsip blong hem,

nao mi no save sot long wan samting.

Oltaem hem i stap putum mi

mi spel gud long ples

we i gat gudfala gras long hem.

Hem i stap lidim mi

mi go long kwaet ples

we wota i stap ron smol long hem.

Hae God i stap lukaot gud long yumi
(Tok i go long ol man.)

Hae God i stap lukaot gud long mi

olsem we mi mi sipsip blong hem,

nao mi no save sot long wan samting.

Oltaem hem i stap putum mi

mi spel gud long ples

we i gat gudfala gras long hem.

Hem i stap lidim mi

mi go long kwaet ples

we wota i stap ron smol long hem.

Paoa blong sevem man i blong yu nomo.

Mi wantem blong yu blesem ol man blong yu.

Ol man we oli stap obei long hem

long olgeta tingting blong olgeta,

mo we oli stap folem ol rul

we hem i mekem,

bambae oli save harem gud.

Tok blong blesem king blong i go long faet
(Pris i blesem king.)

King.

Hae God i God blong Jekob,*

mo hem i God blong yu.

Hem i stap long ples blong hem

long tabu hil* ya Saeon.*

Prea blong mi

se sipos yu stap long trabol,

hem bambae i harem krae blong yu,

hem bambae i lukaot gud long yu, i sevem yu,

mo bambae i givhan long yu, i kam halpem yu.

Prea blong mi

we hem bambae i no fogetem olgeta presen ya

we yu yu givim long hem,

hem bambae i glad long ol sakrefaes ya

we yu bonem blong mekem wosip long hem.

Prea blong mi

we hem bambae i givim olgeta samting long yu

we yu yu wantem,

mo hem bambae i mekem yu yu win

long olgeta plan blong yu.

Prea blong mi

we hem bambae i givim olgeta samting long yu

we yu yu wantem,

mo hem bambae i mekem yu yu win

long olgeta plan blong yu.

Obediência e bênção

Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.

Hae God bambae i blesem man we i obei long hem

Nao Moses i talem se, "Olgeta. Hae God i God blong yumi, mo sipos yufala i obei long hem, mo tingting blong yufala i strong blong holem olgeta tok ya blong hem we mi mi stap givim long yufala tede, hem bambae i mekem yufala i kam strong moa, i winim ol man blong ol narafala kantri long wol ya.

Hae God i God blong yumi, mo sipos yufala i obei gud long ol tok ya blong hem we mi mi givim long yufala tede, mo yufala i lavem hem, mo yufala i obei long hem, mo yufala i holem olgeta loa blong hem, hem bambae i mekem yufala i gat gudfala laef, mo yufala i kam plante we plante, mo bambae i blesem yufala taem yufala i go long kantri ya we bambae yufala i holem i blong yufala.

Hae God i God blong yumi, mo sipos yufala i obei gud long ol tok ya blong hem we mi mi givim long yufala tede, mo yufala i lavem hem, mo yufala i obei long hem, mo yufala i holem olgeta loa blong hem, hem bambae i mekem yufala i gat gudfala laef, mo yufala i kam plante we plante, mo bambae i blesem yufala taem yufala i go long kantri ya we bambae yufala i holem i blong yufala.

Yufala i mas tekem olgeta taet blong yufala i kam long haos* blong mi, blong bambae i save gat plante kakae long hem. Sipos yufala i mekem olsem, bambae yufala i luk paoa blong mi, we bambae mi openem skae, mi letem olgeta gudgudfala samting i kam long yufala we i plante we i plante.

Yufala i mas tekem olgeta taet blong yufala i kam long haos* blong mi, blong bambae i save gat plante kakae long hem. Sipos yufala i mekem olsem, bambae yufala i luk paoa blong mi, we bambae mi openem skae, mi letem olgeta gudgudfala samting i kam long yufala we i plante we i plante.

Mi mi Hae God, mi God blong yufala, mo sipos yufala i stap mekem wosip long mi nomo, bambae mi mi blesem yufala, we bambae yufala i gat plante kakae mo plante wota, mo bambae mi tekemaot olgeta sik blong yufala tu.

Mi mi Hae God, mi God blong yufala, mo sipos yufala i stap mekem wosip long mi nomo, bambae mi mi blesem yufala, we bambae yufala i gat plante kakae mo plante wota, mo bambae mi tekemaot olgeta sik blong yufala tu.

Mi nomo mi save ol plan we mi mekem finis from yufala. Mi mi wantem we bambae yufala i stap gud olwe, trabol bambae i no kasem yufala, mo bambae yufala i stap gogo, yufala i kasem ol samting ya we tingting blong yufala i stap long hem.

Mi nomo mi save ol plan we mi mekem finis from yufala. Mi mi wantem we bambae yufala i stap gud olwe, trabol bambae i no kasem yufala, mo bambae yufala i stap gogo, yufala i kasem ol samting ya we tingting blong yufala i stap long hem.

"Be man we i trastem mi,

mo i putum tingting blong hem i stap strong long mi,

mi bambae mi blesem hem.

Man olsem, hem i olsem tri

we i stap gru klosap long reva,

we oltaem nomo,

wota i stap kasem ol rus blong hem,

nao ol lif blong hem oli stap grin gud,

oli no save drae.

Long taem blong bigsan,

oltaem nomo bambae i stap karem frut.

Mo long sem fasin,

long taem blong trabol,

man olsem,

bambae hem i no save fraet,

mo i no save seksek.

"Be man we i trastem mi,

mo i putum tingting blong hem i stap strong long mi,

mi bambae mi blesem hem.

Man olsem, hem i olsem tri

we i stap gru klosap long reva,

we oltaem nomo,

wota i stap kasem ol rus blong hem,

nao ol lif blong hem oli stap grin gud,

oli no save drae.

Long taem blong bigsan,

oltaem nomo bambae i stap karem frut.

Mo long sem fasin,

long taem blong trabol,

man olsem,

bambae hem i no save fraet,

mo i no save seksek.

Frutos do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.

Be Tabu Spirit, hem i stap mekem ol man oli gat narafala fasin. Hem i stap mekem we oltaem olgeta oli stap lavem ol man, mo oli stap glad, mo oli gat pis long tingting blong olgeta. Hem i stap mekem we tingting blong olgeta i longfala, mo oli gat sore long man, mo we fasin blong olgeta i gud nomo, mo i stret oltaem we i no save jenis. Hem i stap mekem we olgeta oli kwaet man, mo oli save blokem ol samting we olgeta nomo oli wantem. I no gat loa blong blokem yufala long ol samting ya.

Be Tabu Spirit, hem i stap mekem ol man oli gat narafala fasin. Hem i stap mekem we oltaem olgeta oli stap lavem ol man, mo oli stap glad, mo oli gat pis long tingting blong olgeta. Hem i stap mekem we tingting blong olgeta i longfala, mo oli gat sore long man, mo we fasin blong olgeta i gud nomo, mo i stret oltaem we i no save jenis. Hem i stap mekem we olgeta oli kwaet man, mo oli save blokem ol samting we olgeta nomo oli wantem. I no gat loa blong blokem yufala long ol samting ya.

Olgeta we oli wantem tumas blong mekem

ol samting we God i wantem,

oli save harem gud,

from we God bambae i givhan long olgeta

blong mekem ol samting ya.

Olgeta we oli man blong mekem pis

oli save harem gud,

from we God bambae i talem se,

Yufala i pikinini blong mi.

Masta ya i talem long hem se, !Ei, yu yu mekem wan gudfala wok! Yu yu wan gudfala man we yu lukaot gud long ol wok blong mi. From we yu bin lukaot gud long smol bisnes ya we mi putum long han blong yu, bambae mi putumap yu blong yu lukaot long plante bisnes. Yu kam joen long lafet blong mi.

Yufala i mas lavem ol enemi blong yufala

Mo Jisas i gohed i talem se, "Be mi mi talem long yufala ya we yufala i stap lesin long mi, se yufala i mas lavem ol enemi blong yufala, mo yufala i mas mekem i gud long olgeta we oli no laekem yufala, oli agens long yufala. Yufala i mas askem long God blong hem i blesem olgeta we oli tok nogud long yufala, mo yufala i mas prea long hem blong i mekem i gud long olgeta we oli mekem i nogud long yufala.

Yufala i mas lavem ol enemi blong yufala

Mo Jisas i gohed i talem se, "Be mi mi talem long yufala ya we yufala i stap lesin long mi, se yufala i mas lavem ol enemi blong yufala, mo yufala i mas mekem i gud long olgeta we oli no laekem yufala, oli agens long yufala. Yufala i mas askem long God blong hem i blesem olgeta we oli tok nogud long yufala, mo yufala i mas prea long hem blong i mekem i gud long olgeta we oli mekem i nogud long yufala.

Gudfala man we i fulap long ol gudfala tingting, hem i save mekem ol gudfala fasin. Mo rabis man we i fulap long rabis tingting, hem i save mekem ol rabis fasin, from we taem man i tok, hem i stap talemaot ol samting we tingting blong hem i fulap long hem."

Abençoar e ser abençoado

Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.

Kristin man i mas lavem ol enemi blong hem

Yufala i mas askem long God, blong hem i blesem ol man we oli stap spolem yufala, oli stap mekem i nogud tumas long yufala. Yufala i no mas singaot* trabol i kam long olgeta, yufala i mas askem long God blong i blesem olgeta.

Sipos man i mekem i nogud long yufala, bambae yufala i no givimbak long hem bakegen. Taem man i tok nogud long yufala, bambae yufala i no tok nogud long hem bakegen. Yufala i mas askem long God blong hem i mekem i gud long ol man olsem, from we taem God i singaot yufala, hem i promes se bambae hem i mekem i gud long yufala.

Sipos man i mekem i nogud long yufala, bambae yufala i no givimbak long hem bakegen. Taem man i tok nogud long yufala, bambae yufala i no tok nogud long hem bakegen. Yufala i mas askem long God blong hem i mekem i gud long ol man olsem, from we taem God i singaot yufala, hem i promes se bambae hem i mekem i gud long yufala.

Nao mifala i livim kakae, mifala i prea blong God i lukaot long mifala. Mo hem i ansa long prea blong mifala."

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-