Benção
A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.
A bênção sacerdotal
O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.
Mapu Ibungo Jisu Christtagi thoujal nakhoi pumnamakki maphamda leiba oirasanu.
Ibungo Jisu Christtagi thoujalna nakhoi pumnamakka loinabisanu. Amen.
Bênçãos prometidas
Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.
Aduga Christta Jisugi mapanna eigi Tengban Mapuna nakhoigi awatpa pumnamak mahakki marang kaiba lan adugi matung inna pibigani.
Aduga Christta Jisugi mapanna eigi Tengban Mapuna nakhoigi awatpa pumnamak mahakki marang kaiba lan adugi matung inna pibigani.
Fruieis do Senhor
Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.
Obediência e bênção
Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.
Frutos do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.
Adubu thawaigi maheidi nungsiba, haraoba, ingthaba, khaangheiba, chanbiheiba, aphaba, thajaba yaba, pukning tappa, amadi masa khudum chanjabani. Hairibasing asigi maiyokta wayel yathang amata leite.
Adubu thawaigi maheidi nungsiba, haraoba, ingthaba, khaangheiba, chanbiheiba, aphaba, thajaba yaba, pukning tappa, amadi masa khudum chanjabani. Hairibasing asigi maiyokta wayel yathang amata leite.
Achumba chatpagidamak aram khouranglibasing adu yaiphabani;
maramdi Tengban Mapuna makhoibu thalhanbigani!
Ingthaba puraknabagi thabak touribasing adu yaiphabani;
maramdi makhoibu Tengban Mapugi machasing kougani!
Maduda mahakki mabungona mangonda hairak-i, ‘Eigi aphaba amadi thajaba yaba inai! Nahakna yamna ningthijana toure. Nahakna khajik asida thajaba yabagi maramna houjik eina nangonda henna chaoba thoudang sinna-gani. Nahakna laktuna nabungogi haraobada saruk yajaro!’
"Adubu eigi wahei tariba nakhoida eina hairi: Nakhoina nakhoigi yeknabasingbu nungsiyu, nakhoibu yengthibasingda aphaba toubiyu, Nakhoibu sirap toubasingbu bor pibiyu, aduga nakhoibu thina toubasinggidamak Tengban Mapuda haijabiyu.
"Adubu eigi wahei tariba nakhoida eina hairi: Nakhoina nakhoigi yeknabasingbu nungsiyu, nakhoibu yengthibasingda aphaba toubiyu, Nakhoibu sirap toubasingbu bor pibiyu, aduga nakhoibu thina toubasinggidamak Tengban Mapuda haijabiyu.
Aphaba mina mahakki thamoigi aphaba langeidagi aphaba thabak puthok-i, aduga phattaba mina mahakki thamoigi phattaba langeidagi phattaba thabak puthok-i. Maramdi mathamoida leiribasingdu machinna ngangthok-i.
Abençoar e ser abençoado
Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.
Nakhoibu ot-neiba misingda yaipha thoujal pibinaba Tengban Mapuda haijabiyu--hoi, sirap pinaba natte, yaipha thoujal pibinaba Ibungoda haijabiyu.
Phattabagidamak phattaba han-ganu, ikaiba pibagidamak hanna ikaiba piganu. Madugi mahutta phattabagidamak bor oina hallu, maramdi nakhoina bor phangnabagidamak nakhoibu masigidamak koubire.
Phattabagidamak phattaba han-ganu, ikaiba pibagidamak hanna ikaiba piganu. Madugi mahutta phattabagidamak bor oina hallu, maramdi nakhoina bor phangnabagidamak nakhoibu masigidamak koubire.