Benção
A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.
A bênção sacerdotal
O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.
‹عَلَتَلَ شَ بَرَكَ سَ عِ شَ قٍ،
عَ شَ عِ كَنتَ.
عَلَتَلَ يَتَفِ شَ نْرْ عِ مَ،
عَ شَ هِننّ عِ رَ.
عَلَتَلَ شَ عَ يَ رَقِندِ عِ مَ،
عَ شَ بْحّسَ قِ عِ مَ.›
‹عَلَتَلَ شَ بَرَكَ سَ عِ شَ قٍ،
عَ شَ عِ كَنتَ.
عَلَتَلَ يَتَفِ شَ نْرْ عِ مَ،
عَ شَ هِننّ عِ رَ.
عَلَتَلَ شَ عَ يَ رَقِندِ عِ مَ،
عَ شَ بْحّسَ قِ عِ مَ.›
عَلَتَلَ نَن سّنبّ قِمَ عَ شَ حَمَ مَ،
عَ بَرَكّ نُن بْحّسَ قِمَ عٍ مَ.
مَرِفِ عِسَ، عَلَ شَ مِشِ سُفَندِشِ، شَ هِننّ وٌ بِرِن نَ.
مَرِفِ عِسَ، عَلَ شَ مِشِ سُفَندِشِ، شَ هِننّ وٌ بِرِن نَ.
Bênçãos prometidas
Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.
عَلَتَلَ شَ مَلٍكّ عَلَ يَرَفَاشُييٍ رَبِلِنمَ نّ،
عَ عٍ كَنتَ.
عَلَتَلَ شَ مَلٍكّ عَلَ يَرَفَاشُييٍ رَبِلِنمَ نّ،
عَ عٍ كَنتَ.
ﭑ مَرِفِ عَلَ قَمَ قٍ بِرِن قِدٍ وٌ مَ وٌ هَيِ نَ نَشَن مَ. قّيرّ بِرِن نَ عَ تَن نَن يِ رَ، عَ نَ بِرِن نَبَمَ عَ شَ مِشِ سُفَندِشِ عِسَ نَن سَابُي رَ.
ﭑ مَرِفِ عَلَ قَمَ قٍ بِرِن قِدٍ وٌ مَ وٌ هَيِ نَ نَشَن مَ. قّيرّ بِرِن نَ عَ تَن نَن يِ رَ، عَ نَ بِرِن نَبَمَ عَ شَ مِشِ سُفَندِشِ عِسَ نَن سَابُي رَ.
وَلِ بِرِن تَشُ عَلَتَلَ رَ، عَلَكٌ عَ شَ سْونّيَ.
وَلِ بِرِن تَشُ عَلَتَلَ رَ، عَلَكٌ عَ شَ سْونّيَ.
هّيرِ نَ مِشِ بّ نَشَن عَ حّنفِ سَمَ قٍ رَبَ كِيٍ شْن مَ.
سّيوّ نَ مِشِ بّ نَشَن عَ شَشِلِ تِمَ عَلَتَلَ رَ.
عَلَتَلَ شَ بَرَكّ نَن مِشِ بَننَمَ،
مِشِ سّنبّ مُ سٍسٍ سَمَ نَ قَرِ.
Fruieis do Senhor
Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.
عَلَ شَ عٍ شُي رَدُندُ،
بَرِ مَ يِ وُلٍ قَلّيٍ عٍ يّتّ عِفبٌمَ، عٍ يٌ تِنشِنتْييٍ مَ.
عَلَ شَ عٍ شُي رَدُندُ،
بَرِ مَ يِ وُلٍ قَلّيٍ عٍ يّتّ عِفبٌمَ، عٍ يٌ تِنشِنتْييٍ مَ.
عَلَتَلَ ﭑ مّينِمَ
عَلْ شُرُ سٍ كَنتّ عَ شَ شُرُ سٍ مّينِمَ كِ نَشّ.
سٍ بِرِن نَ ﭑ يِ رَ ﭑ هَيِ نَ نَشَن مَ.
عَلَتَلَ ﭑ شَنِنمَ قٍ قَنيِ مَ،
عَلْ شُرُ سٍ كَنتّ شُرُ سٍيٍ شَنِنمَ حٌوفٍ قَنيِ مَ كِ نَشّ،
عَلْ عَ عٍ شُن تِمَ يٍ رَشَرَشِ رَ كِ نَشّ.
عَلَتَلَ ﭑ مّينِمَ
عَلْ شُرُ سٍ كَنتّ عَ شَ شُرُ سٍ مّينِمَ كِ نَشّ.
سٍ بِرِن نَ ﭑ يِ رَ ﭑ هَيِ نَ نَشَن مَ.
عَلَتَلَ ﭑ شَنِنمَ قٍ قَنيِ مَ،
عَلْ شُرُ سٍ كَنتّ شُرُ سٍيٍ شَنِنمَ حٌوفٍ قَنيِ مَ كِ نَشّ،
عَلْ عَ عٍ شُن تِمَ يٍ رَشَرَشِ رَ كِ نَشّ.
عَلَتَلَ يَندِ، ﭑ نَكِسِ، ﭑ مَرِفِ عَلَ.
عِ ﭑ يَشُييٍ دّ رَفَرِنمَ نّ،
عِ مِشِ حَاشِ حِنيِيٍ مَفِرَ مَ نّ.
سّيوّ نَ مِشِيٍ بّ نَشٍيٍ عَلَ شَ مَسٍنيِ مّمَ،
نَشٍيٍ عَ قٍنمَ عٍ بْحّ بِرِن نَ.
دَوُدَ شَ بّيتِ بّيتِبَيٍ شَ مَنفّ بّ
عَلَتَلَ شَ عِ يَابِ عِ شَ تْورّ كُي.
يَشُبَ مَرِفِ عَلَ شَ عِ رَتَنفَ.
عَلَ شَ عِ مَلِ كٍلِقٍ عَ شَ يِرٍ سّنِيّنشِ،
عَ شَ عِ مَلِ كٍلِقٍ سِيٌن فٍيَ قَرِ.
عَلَ شَ عِ شَ سّرّشّ بِرِن سُشُ،
عَ شَ حّلّشِن عِ شَ سّرّشّ فَن دَاشِيٍ رَ. حّنفِ رَتٍ.
عَلَ شَ عِ شَ سّرّشّ بِرِن سُشُ،
عَ شَ حّلّشِن عِ شَ سّرّشّ فَن دَاشِيٍ رَ. حّنفِ رَتٍ.
Obediência e bênção
Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.
«شَ وٌ بِرَ وٌ مَرِفِ عَلَتَلَ شُي قْشْ رَ بْحّ قِيشّ رَ، شَ وٌ يِ يَامَرِيٍ رَبَتُ ﭑ نَشٍيٍ سٌشِ وٌ يِ رَ تٌ لْشْي، عَلَتَلَ وٌ قِندِ مَ نّ سِ قِسَمَنتٍ رَ سِ بِرِن تَفِ دُنِحَ كُي.
تٌ لْشْي وٌ تِن وٌ شَ وٌ مَرِفِ عَلَتَلَ شَنُ، وٌ شَ حّرّ عَ شَ كِرَ مَ، وٌ شَ بِرَ عَ شَ يَامَرِ، عَ شَ مَسٍنيِ، نُن عَ شَ سّرِيّ قْشْ رَ، عَلَكٌ وٌ شَ سِمَيَ قَنيِ سْتْ، وٌ شَ وُيَ، عَلَكٌ عَلَ شَ بَرَكّ سَ وٌ مَ يِرٍ عَ دّننَشّ قِندِ مَ وٌ فبٍ رَ.
تٌ لْشْي وٌ تِن وٌ شَ وٌ مَرِفِ عَلَتَلَ شَنُ، وٌ شَ حّرّ عَ شَ كِرَ مَ، وٌ شَ بِرَ عَ شَ يَامَرِ، عَ شَ مَسٍنيِ، نُن عَ شَ سّرِيّ قْشْ رَ، عَلَكٌ وٌ شَ سِمَيَ قَنيِ سْتْ، وٌ شَ وُيَ، عَلَكٌ عَلَ شَ بَرَكّ سَ وٌ مَ يِرٍ عَ دّننَشّ قِندِ مَ وٌ فبٍ رَ.
وٌ شَ قَ قَرِلّ بِرِن نَ عَلَ شَ بَنشِ، قَرِلّ رَفَتَدٍ، عَلَكٌ بَلٌي شَ لُ ﭑ مَ بَنشِ كُي. وٌ شَ ﭑ تَن مَنفّ عَلَتَلَ مَتٌ، شَ ﭑ مُ قَمَ بَرَكّ فبٍفبٍ رَفٌرٌدٍ وٌ مَ كٍلِقٍ كٌورٍ نَشَن دَنفِ وٌ شَ سٍ رَفَتَدٍيٍ رَ.
وٌ شَ قَ قَرِلّ بِرِن نَ عَلَ شَ بَنشِ، قَرِلّ رَفَتَدٍ، عَلَكٌ بَلٌي شَ لُ ﭑ مَ بَنشِ كُي. وٌ شَ ﭑ تَن مَنفّ عَلَتَلَ مَتٌ، شَ ﭑ مُ قَمَ بَرَكّ فبٍفبٍ رَفٌرٌدٍ وٌ مَ كٍلِقٍ كٌورٍ نَشَن دَنفِ وٌ شَ سٍ رَفَتَدٍيٍ رَ.
وٌ شَ وٌ مَرِفِ عَلَتَلَ بَتُ. عَ بَرَكّ سَمَ نّ وٌ شَ تَامِ نُن وٌ شَ يٍ مَ. عَ وٌ شَ قُرٍ يَلَنمَ نّ.
وٌ شَ وٌ مَرِفِ عَلَتَلَ بَتُ. عَ بَرَكّ سَمَ نّ وٌ شَ تَامِ نُن وٌ شَ يٍ مَ. عَ وٌ شَ قُرٍ يَلَنمَ نّ.
ﭑ عَ كٌلٌن ﭑ قٍ نَشَن حَنِفٍشِ وٌ بّ، قٍ قَنيِ نَ عَ رَ، تْورّ مُ نَ نَشَن كُي. ﭑ عَ رَفِرِ مَ نّ وٌ مَ عَلَكٌ وٌ شَ هّيرِ سْتْ يَرٍ. عَلَتَلَ شَ مَسٍنيِ نَن نَ كِ.
ﭑ عَ كٌلٌن ﭑ قٍ نَشَن حَنِفٍشِ وٌ بّ، قٍ قَنيِ نَ عَ رَ، تْورّ مُ نَ نَشَن كُي. ﭑ عَ رَفِرِ مَ نّ وٌ مَ عَلَكٌ وٌ شَ هّيرِ سْتْ يَرٍ. عَلَتَلَ شَ مَسٍنيِ نَن نَ كِ.
حّلّشِنيِ نَ مِشِ بّ نَشَن شَشِلِ تِشِ عَلَتَلَ رَ،
نَشَن عَ يّتّ تَشُمَ عَلَ رَ.
عَ تَن لُشِ نّ عَلْ سَنسِ نَشَن سِشِ شُرٍ قّ مَ،
نَشَن سَنكٍ يٍ سْتْمَ عَ قَنيِ رَ.
وُيٍنيِ مُ عَ لِمَ مّننِ، عَ بُرّشّ قَنمَ نّ تُن.
هَلِ سٌفٌقُرٍ تّمُي، عَ بُرّشّ مُ لِسِمَ،
عَ بٌفِمَ نّ تّمُي بِرِن.»
حّلّشِنيِ نَ مِشِ بّ نَشَن شَشِلِ تِشِ عَلَتَلَ رَ،
نَشَن عَ يّتّ تَشُمَ عَلَ رَ.
عَ تَن لُشِ نّ عَلْ سَنسِ نَشَن سِشِ شُرٍ قّ مَ،
نَشَن سَنكٍ يٍ سْتْمَ عَ قَنيِ رَ.
وُيٍنيِ مُ عَ لِمَ مّننِ، عَ بُرّشّ قَنمَ نّ تُن.
هَلِ سٌفٌقُرٍ تّمُي، عَ بُرّشّ مُ لِسِمَ،
عَ بٌفِمَ نّ تّمُي بِرِن.»
Frutos do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.
كْنْ عَلَ شَشِلِ سّنِيّنشِ شَ كّوَلِيٍ نَن يَ؛ شَنُنتٍيَ، سّيوّ، بْحّسَ، دِحّ، يَرَوَ سّ، قَنيِ، لَنلَنتٍيَ، بْحّ بّشِيَ، نُن يّتّ سُشُي. تْنيِ يٌ مُ نَ نَ قٍ مْولِيٍ مَ.
كْنْ عَلَ شَشِلِ سّنِيّنشِ شَ كّوَلِيٍ نَن يَ؛ شَنُنتٍيَ، سّيوّ، بْحّسَ، دِحّ، يَرَوَ سّ، قَنيِ، لَنلَنتٍيَ، بْحّ بّشِيَ، نُن يّتّ سُشُي. تْنيِ يٌ مُ نَ نَ قٍ مْولِيٍ مَ.
سّيوّ نَ مِشِيٍ بّ نَشٍيٍ وَ مَ تِنشِنيِ شْن،
عَلْ كَامّتْي وَ مَ دٌنسٍ شْن مَ كِ نَشّ،
بَرِ مَ عٍ عَ سْتْمَ نّ.
سّيوّ نَ مِشِيٍ بّ نَشٍيٍ لَنيِ قٍنمَ عٍ نُن مِشِيٍ تَفِ،
بَرِ مَ عٍ شِلِ قَلَمَ نّ عَلَ شَ دِيٍ.
عَ مَرِفِ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، ‹عِ نُوَلِ. كٌنيِ دُفُتّفّ نَن عِ رَ، وَلِكّ قَنيِ. ﭑ تٌ هَرِفٍ دٌندٌرٌنتِ تَشُ عِ رَ، عِ مُ لَنلَنتٍيَ كَنَ، ﭑ قَ هَرِفٍ فبٍفبٍ نَن تَشُمَ عِ رَ. قَ ﭑ شْنيِ، وٌ نُن عِ مَرِفِ شَ لُ سّيوّ كُي.›»
«ﭑ شَ عَ قَلَ وٌ بّ، وٌ تَن نَشٍيٍ نَ وٌ تُلِ مَتِقٍ ﭑ نَ،
وٌ شَ وٌ يَشُييٍ شَنُ،
وٌ قٍ قَنيِ نَن نَبَ وٌ شْنمَيٍ بّ،
وٌ عَلَ مَشَندِ وٌ دَنكَمَيٍ بّ،
وٌ عَلَ مَشَندِ وٌ تْورْ مَيٍ بّ.
«ﭑ شَ عَ قَلَ وٌ بّ، وٌ تَن نَشٍيٍ نَ وٌ تُلِ مَتِقٍ ﭑ نَ،
وٌ شَ وٌ يَشُييٍ شَنُ،
وٌ قٍ قَنيِ نَن نَبَ وٌ شْنمَيٍ بّ،
وٌ عَلَ مَشَندِ وٌ دَنكَمَيٍ بّ،
وٌ عَلَ مَشَندِ وٌ تْورْ مَيٍ بّ.
قٍ قَنيِ تٌ رَفَتَشِ مِشِ قَنيِ بْحّ كُي، عَ قٍ قَنيِ نَن نَمِنِمَ. قٍ كٌبِ تٌ رَفَتَشِ مِشِ كٌبِ بْحّ كُي، عَ قٍ كٌبِ نَن نَمِنِمَ. نَشَن نَ فبٌ مِشِ بْحّ كُي، نَ نَن دْنشْي مِنِمَ عَ دّ عِ.»
Abençoar e ser abençoado
Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.
وٌ شَ عَلَ مَشَندِ مِشِيٍ بّ نَشٍيٍ وٌ حَشَنكَتَمَ. وٌ شَ دُبَ عٍ بّ، وٌ نَشَ عٍ دَنكَ.
وٌ نَشَ قٍ حَاشِ حْشْ قٍ حَاشِ رَ، وٌ نَشَ كٌنبِ حْشْ كٌنبِ رَ. وٌ لَن نّ وٌ شَ دُبَ وٌ بٌرٍ بّ، بَرِ مَ وٌ شِلِشِ نَ نَن مَ، عَلَكٌ وٌ شَ دُبّ سْتْ كّ رَ. عَ سّبّشِ كِتَابُي كُي،
وٌ نَشَ قٍ حَاشِ حْشْ قٍ حَاشِ رَ، وٌ نَشَ كٌنبِ حْشْ كٌنبِ رَ. وٌ لَن نّ وٌ شَ دُبَ وٌ بٌرٍ بّ، بَرِ مَ وٌ شِلِشِ نَ نَن مَ، عَلَكٌ وٌ شَ دُبّ سْتْ كّ رَ. عَ سّبّشِ كِتَابُي كُي،
نَ نَن عَ تٌشِ مُشُ نَشَ سُنيِ سُشُ، مُشُ نَشَ مُشُ مَرِفِ عَلَ مَشَندِ. عَ نَشَ نَ دُبَ سُشُ.