Publicidade

Bíblia

Por Bíblia Online

A Bíblia é a Palavra de Deus — viva, eficaz e mais cortante que espada de dois gumes. Toda Escritura é inspirada por Deus e útil para ensinar, repreender, corrigir e instruir em justiça.

Inspiração divina

Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte de Deus movidos pelo Espírito Santo.

Malǝmce mǝfele kat ka, ǝn’yali mala Ɓakuli na, ndanǝ ɓoaro ace kànì mǝsǝcau, andǝ lǝmdǝ ɓwarkio, andǝ gilǝkiban aɓa ɓwarkio, andǝ kwarkiru ace pàk mǝɓoarne. Ɓakuli pangŋǝ̀túró nǝi, ace gilǝki aɓwana male, ɓǝà dum kùr rǝǔ ace pàk koya gìr mǝɓoarne.

ɓǝ̀ ɓālǝo kasǝ ama, lo a muntulo ka, a súrǝ̀ a Malǝmce mǝfele mana à gandǝ po sǝlǝe ace kum àwá paɓamuru a ban Kǝrǝsti Yesu ka. Malǝmce mǝfele kat ka, ǝn’yali mala Ɓakuli na, ndanǝ ɓoaro ace kànì mǝsǝcau, andǝ lǝmdǝ ɓwarkio, andǝ gilǝkiban aɓa ɓwarkio, andǝ kwarkiru ace pàk mǝɓoarne. Ɓakuli pangŋǝ̀túró nǝi, ace gilǝki aɓwana male, ɓǝà dum kùr rǝǔ ace pàk koya gìr mǝɓoarne.

Gìr mǝnana kutibanì kat ka, wu sǝlǝ ama ɓekǝ ɓangnǝa pa kàm aɓa Malǝmce mǝnana pur ɓá mǝngicau mala mǝɓangnǝa ka ɗàng. Acemǝnana na gi Ɓakuli ka, pur aɓa kani mala mǝɓangnǝa ɗang. Amǝno amǝ’ɓangnǝa ka, Bangŋo Mǝfele na gingnǝia à nacau mǝnana pur nǝban Ɓakuli ka.

Ɓariki pa rǝcandǝa arǝ túró kàngkàng, ace mǝnana wu lǝmdǝ rǝò a ɓadǝm Ɓakuli ɓǝ̀ earnǝ we. Duk mǝtúró mǝɓoarne, mǝnana kǝsǝkya pa ̀ pakki wi arǝ túrè raka, mǝtúró mǝnana mǝngi ɓá cau mǝ’mǝsǝcau pepè ka.

We ka, hamnǝ cau mala Ɓakuli. Do aɓa gilǝrǝu ace mǝnia túró ka, ko njar nda kam ko kàm ɗàng. Lǝmdǝì aɓwana ɓwarkio malea, nunkiria, wu ɓak ɓabumia munyi mǝgule andǝ kwarkiru ɓukɓuk.

kaniama yiu ka, ɓamuro arǝ ɓallia aɓwana Malǝmce mala Ɓakuli andǝ kania wia gir, ɓǝa kum ɓakban.

Poder da Palavra

A Palavra de Deus é viva e eficaz. O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão.

Cau mala Ɓakuli ka, ndanǝ yilǝmu, ndanǝ rǝcandǝa. Cyauwe kútì koya ulang ya nggeabyau mǝnana kúni ɓari ka. soaban, kutia ban gakya mala bangŋe ɓwa andǝ yilǝmi. kutio aban kpakǝri mala andǝ girɓamu. pusǝta mana nda mǝɓoarne andǝ mǝɓane arǝ ɗenyicau andǝ kani mala ɓabum ɓwa.

Agir mǝnana a bumkuli andǝa mǝnana a nzali ka teà ̀ malâ, cau mem ngga ̀ mal ɗang.

Yesu nyesǝi wi ama, <<À gilǝ a Malǝmce mala Ɓakuli ama:

<< <Girlina nda nǝmurǝì

tsǝkiyi ɓwa ̀ dum

yilǝmu ka ɗàng.

Nda andǝ cau mǝnana

kat pur a kun Ɓakuli ka.> >>

Tària ɓǝà duk amô mǝsǝcau ; cau ka nda mǝsǝcau.

Wu ɓalla andǝ mǝngi ɓá Malǝmce, acemǝnana wu sǝni kǝla aɓalǝi wu ̀ kum yilǝmu mǝnana málá male kàm raka, aman acau wu ɓalkiyi ka, nda à nakiyi cau a muram ngga.

cau mala Mǝtalabangŋo ka,

masǝlǝate kàm ɗàng.>>

mǝnia cau ka, nda Cau Amsǝban mǝnana à hamba wunì ka.

Estudar e pregar

Os bereanos examinavam as Escrituras diariamente. Procura apresentar-te a Deus aprovado como obreiro que maneja bem a Palavra.

Amǝ Biriya ka ɓealǝia ɓoaro kútì mala amǝ Tasalonika, acemǝnana à akcau rǝɓǝla. À ̀ bǝlki ɓá Malǝmce a koya pwari ka, ace mǝnana à ̀ sǝni ko cau mana Bulǝs bang ngga, nda mǝsǝcau.

Kǝla mana pakkiyi ka, Bulǝs pǝlǝa kutio a ndakpapi mala amǝ Yahudi. Abanì ka, twal apwari Sabbat tàrú, à camarǝ sǝngi acau aɓa Malǝmce mala Ɓakuli andǝ aɓwana, mǝngi ɓalǝ acau, lǝmdǝia wia ama, Kǝrǝsti Mǝ’amsǝban ngga dumǝna púp ̀ nu tanni ̀ loapi ɓembe yilǝmu. Ɓǝsǝlǝi banggia wia ama, <<Yesu mana ǝn nggǝ hamnǝ ce ka, nda Kǝrǝsti Mǝ’amsǝban.>>

Filip pǝlǝa ɓangŋa wario, kya ok mǝno ɓwa ka nda aban ɓalgìr aɓa malǝmce mala Ishaya mǝɓangnǝa mala Ɓakuli. Filip ɗì ama, <<A bwalta gìr mǝnana a ɓalkiyi ka le?>>

Pǝlǝa eari Filip ama, <<Lang bwalte, mǝnana kǝɓwa bǝlam ɓālǝi raka?>> Pǝlǝa tunǝ Filip ne wi ama ɓǝ̀ eauwe ɓǝ̀ do atè a waru.

Ban mǝnana Bedǝran ɓalkiyi aɓa Malǝmce ka ndya ka:

<<À nunni kǝla nzur aban

pwan meali.

Kǝla muna-nzur a bu

amǝ’mwa nyang nzur,

loasǝ kúni ɗang.

Filip tite ́ mǝnia ban aɓa Malǝmce ka, pǝlǝa banggi wi Cau Amsǝban mala Yesu.

Pǝlǝa Yesu nea wia ama, <<Wu gǝmi fat, ɓamur wun dǝmbǝri arǝ bwalta acau mǝnana kat amǝ’ɓangnǝa mala Ɓakuli na ka! Wu sǝlǝ mbo ama dumǝna púp Kǝrǝsti ka ̀ nu tanni ̀ amǝnia agir ka, ̀ kutio aɓa gulo male?>> Pǝlǝa tite Nggurcau mala Musa andǝ Kànìgìr mala amǝ’ɓangnǝa mala Ɓakuli kat, bǝlkia wia ɓalǝ acau mǝnana à gilǝia aɓalǝ Amalǝmce amurí ka.

Yesu pǝlǝa yiu a bania na ama:

<<Rǝcandǝa mǝnana a kùli andǝ mana a ɓanza kat ka Ɓakuli panami! Ace mǝno ka, wu kyane a ban ɓwapǝndǝa arǝ anzali kat, wu yinǝia ɓǝà pǝlǝ amǝkpatam. Wu pakkia wia batisǝma aɓa lullǝ Ɓakuli Tárrû, andǝ mala Muni, andǝ mala Bangŋo Mǝfele. Wu kania wia ɓǝà kpata agir mana kat ǝn bangga wun ngga. nda atà wun kàngkàng a koya pwari ka, masǝlǝata ɓanza.>>

ma’wun ngga, cau mǝnia ka nda wun ̀ hamnǝi ka: <<Domurǝm mala kùli gbashìna.>>

Revelação e fidelidade

A Palavra do Senhor veio aos profetas. A graça de Deus se manifestou na Escritura para a salvação de todos.

Pǝlǝa cau mala Yahweh yiu abani, ama,

Viver pela Palavra

Não só de pão vive o homem. Nada acrescentes nem diminuas. A Palavra é alimento, guia e espada do cristão.

Ən nggǝ nunkir koya ɓwa na kat ok acau mala ɓangnǝa mǝnana à gilǝia aɓa malǝmce mǝnia ka:

Ɓǝ̀ kǝɓwa tsǝk ɓe amur agir mǝnana à gilǝe akani ka, Ɓakuli ̀ tsǝki wi ɓe amur agir yinǝ tanni twal la mǝnana à kanicea aɓa mǝnia malǝmce ka. ɓǝ̀ kǝɓwa amsǝ ɓekǝ gìr aɓalǝ acau mala malǝmce ɓangnǝa mǝnia ka, Ɓakuli ̀ amsǝi wi kāmbe male. ̀ kùmô ̀ li ɓǝlanggun yilǝmu ɗang, ̀ kutio aɓa nggea-là mǝfele mǝnana à kaniki ce aɓa mǝnia malǝmce ka ɗang.

Cau Amsǝban mǝ’mǝsǝcau ka nda mwashat ɓǝ̀rɓǝ̀r

Ən nggǝ ndali kaurǝ ndǝli ma’wun arǝ Ɓakuli, mǝnana tunǝ wun ɓwamuru mala Kǝrǝsti, wu pǝlǝa wu kpata ɓekǝ cau ɗàng ngga. Wu nda ban kpata ɓè <<cau amsǝban>> mǝnana a mǝsǝ sǝm ngga, cau amsǝban na raka. Aɓea aɓwana nda, à earce zurǝì mur wun, à ̀ ɓosǝki ta Cau Amsǝban mala Kǝrǝsti ka. Ɓǝ̀ súban mala Ɓakuli sulǝo amur ko ɓǝ̀ ya ɓwa nani, ko ɓǝ̀ sǝm nda, ko ɓǝ̀ mǝturonjar mǝnana a kùli nda ka, yi mǝnana ɓǝ̀ hamnǝ ɓe cau amsǝban mwashat andǝ mǝnana sǝm hamǝna wunì ɗiɗyal ka raka. Kǝla mǝnana sǝm na wun a dǝmbe ka, ǝn nggǝ ɓǝsǝlǝi ɗǝm ama: Ɓǝ̀ ɓwa hamba wun ɓekǝ cau ama <<cau amsǝban>> na, nda ɗàng andǝ Cau Amsǝban mǝnana wu angŋǝni ka, ɓǝ̀ súban mala Ɓakuli sulǝo amur ɓwe.

Wu ɗenyi ama, munyi mala Mǝtalabangŋo ka, nda pe ɓwapǝndǝa dǝmbu ɓǝ̀ kum amsǝban. Mǝnia ka, nda gìr mǝnana mǝ’eamrǝarǝu Bulǝs gbal ka gilǝa wun sǝlǝe mǝnana Ɓakuli pe wi ka. nacau amur amǝnia agir ka aɓalǝ acauterǝa male kat. Aɓea cau male ka, súrǝè kwan ̀rkǝ́r, aɓwana mǝnana à ɗwanyi sǝlǝe à came amur cau mǝ’mwashati raka, à pūrǝ acauterǝa male a mgbasho aban kìɗìkì malea, kǝla mǝnana à pak cili Amalǝmce ka. Mǝnia ka, nda gìr mǝnana ̀ nunbia wia nggea kiɗikea mǝgule ka.

Agir mǝnana à gilǝia kat aɓa Malǝmce ɗiɗyal ka, à gilǝia ace kwarkir sǝm, ace mǝnana ́ gandǝrǝu andǝ ɓakɓabum mana sǝm ̀ kùmô aɓa cau mala Malǝmce ka, sǝm ̀ dumnǝ tsǝkɓalǝu.

Sǝama lang à ̀ tunǝi ɓǝ̀ amsǝia, yi mǝnana ɓǝà pa ɓamuria a baní raka? lang à ̀ paɓamuria a baní, yi mǝnana à malaká ok kǝcau amurí raka? lang à ̀ ok cau amurí, yi mǝnana kǝɓwa hambia wia ce raka? lang aɓwana ̀ hamnǝ cau, yi mǝnana Ɓakuli túriá raka? Kǝla mǝnana à gilǝì ka: <<Yiu mala aɓwana mǝnana à hamnǝ Cau Amsǝban ngga gìr mǝɓoarne na ̀rkǝ́r!>>

Sǝama aɓwana kat ak man Cau Amsǝban ngga ɗàng. Acemǝnana Ishaya, mǝɓangnǝa mala Ɓakuli ɓamur rǝì ka, bang ama: <<Mǝtalabangŋo, ya ɓwa na earnǝ cau mana sǝm hamnǝi ka?>> Ace mani ka, paɓamuru ka yiu aɓa ok cau mala Ɓakuli, Cau Amsǝban mala Kǝrǝsti mǝnana à hamnǝi ka.

Rǝcandǝa mala Cau Amsǝban mala Ɓakuli

Mim ngga kǝsǝkya pakkam arǝ Cau Amsǝban mala Kǝrǝsti ɗàng, acemǝnana mǝnia ka rǝcandǝa mala Ɓakuli na ace amsǝ aɓwana mana à paɓamuria ka, tite ɓwa Yahudi, ɓwa mǝnana ɓwa Yahudi na raka. Cau Amsǝban ngga, ndá ̀ lǝmdǝa sǝm lang Ɓakuli nggaɗi sǝm, ɓǝ̀ sǝm pǝlǝ aɓwana amǝɓoarne a ɓadǝmbi. Mǝnia ka pa anggo gūlì arǝ Kǝrǝsti, twal a tite kya pur a masǝlǝate, kǝla mǝnana Malǝmce na ka ama: <<Ɓwa mǝnana kumǝna akban aban Ɓakuli ka, ̀ dumnǝ yilǝmu aɓa gūlì arǝ Ɓakuli.>>

Sǝm ngga, sǝm ak bangŋo mala ɓanza ɗàng, Bangŋo mala Ɓakuli mǝnana turabani ka nda sǝm ak ka, ace mǝnana ɓǝ̀ sǝm súrǝ̀ agir mǝnana kat Ɓakuli pa sǝm mia ɓà ka. Ace mani ka, aɓa nacau ma’sǝm ngga, sǝm nggǝ paktúró gir mǝnana à kania sǝm sǝlǝe mala ɓwapǝndǝa ka ɗang. Cau ma’sǝm nda mǝnana Bangŋo mala Ɓakuli kania sǝm ngga. nda sǝm nggǝ mǝngi ɓá mǝnia mǝsǝcau mala Bangŋo ka, aban aɓwana mǝnana gbal à ndanǝ Bangŋo mala Ɓakuli ka. ɓwa mǝnana pànǝ Bangŋo mala Ɓakuli raka, ̀ gandǝ ak agir mala Bangŋo mala Ɓakuli ɗang acemǝnana acau mǝɓange na a bani. Mǝno ɓwa ka ̀ gandǝ bwalta amǝnia agir ka ɗàng, acemǝnana agir ka bu Bangŋo mala Ɓakuli à ̀ kpākì ɓwa.

Ɓakuli aɓa sǝlǝe male ka, tsǝa ɓanza gandǝ súrǝì malea sǝlǝe ɗàng. cau mǝnana sǝm hamnǝi, aɓwana nyesǝi gǝmi na ka, nda Ɓakuli amsǝna aɓwana mǝnana à ɓamuria a baní nǝi ka.

Amǝ Yahudi ka à na ama, she ɓǝà sǝnǝna agir-ndǝlǝki à pangŋǝnia ka à ̀ pa ɓamuria, amǝ Gǝrik ka, à alte à ̀ sǝni ko ka sǝlǝe na aɓalǝi. ma’sǝm ngga, sǝm nggǝ hamnǝ Bǝsa Cau Amsǝban mala Kǝrǝsti mǝnana à gbàllì a nggun-gangndǝi ka. Mǝnia bǝsa cau ka tali annda na aban amǝ Yahudi, cau mǝɓange na aban aɓwana mala acili anzali. aban aɓwana mǝnana Ɓakuli tunǝia, kǝm amǝ Yahudi andǝ aɓwana mǝnana amǝ Yahudi na raka, mǝnia cau yilǝmu ka Kǝrǝsti na, mǝnana nda rǝcandǝa andǝ sǝlǝe mala Ɓakuli ka.

Mim ngga Kǝrǝsti túrǎm ace pàkki abatisǝma ɗàng. ka, túrǎm ɓǝ̀n yi hamnǝ Bǝsa Cau Mǝɓoarne mala yilǝmu. cau mala Ɓakuli mǝnana ǝn nggǝ hamnǝi ka, sǝlǝ’nacau mala ɓwapǝndǝa ɗang, ace mǝnana ɓǝà kǝa nyesǝ mala Kǝrǝsti amur nggun-gangndǝi ɓà ɗàng.

wun ngga, wu nda ka ɓwamǝpǝndǝe mǝnana Ɓakuli tàr wun ngga. Wu nda ka amurǝma pǝris, aɓwana ace Ɓakuli, andǝ agirkuma male. Tàr wun ace mǝnana ɓǝ̀ wu hambi aɓwana aɓealɓoarna male, yi mǝnana tunǝ wun aɓa pǝndǝa aban yiu aɓa tǎlaban male ndali ka.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-