Bíblia
A Bíblia é a Palavra de Deus — viva, eficaz e mais cortante que espada de dois gumes. Toda Escritura é inspirada por Deus e útil para ensinar, repreender, corrigir e instruir em justiça.
Inspiração divina
Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte de Deus movidos pelo Espírito Santo.
Amandiko goshi Nyamuzinda wajiraga mpu gayandikwe, ganakwânana kwinjà oku kuyigîriza, n’oku kuhamûla, n’oku kuhabûla abahabusire, n’oku kuherha abantu omu bushinganyanya; na ntyo omuntu wa Nyamuzinda abè mwimâna, anashianashingânane okujira ngasi cijiro cinjà.
n’oku kurhenga eburhò bwâwe erhi oyishi Amandiko Matagatîfu; ganahash’ikuhà obushinganyanya buhisa oku bucire n’oburhabâle bw’obuyêmêre bubà muli Kristu Yezu. Amandiko goshi Nyamuzinda wajiraga mpu gayandikwe, ganakwânana kwinjà oku kuyigîriza, n’oku kuhamûla, n’oku kuhabûla abahabusire, n’oku kuherha abantu omu bushinganyanya; na ntyo omuntu wa Nyamuzinda abè mwimâna, anashianashingânane okujira ngasi cijiro cinjà.
Kulusha byoshi mumanye oku ntà bulêbi bw’omu Mandiko buhugûlwa nk’oku omuntu alonzize; bulya ntà mango obulêbi busâg’ilêbwa oku bulonza bw’omuntu, ci abantu bàrhumirwe na Nyamuzinda mpu baderhe, kuderhesibwa bakâg’iderhesibwa na Mûka Mutagatîfu.
Ocisêze okucîyêrekana nka murhonyi wa Nnâmahanga, nka mukozi orhagwârhwa na nshonyi, nka mujà-bugo w’oluderho lw’okuli okwânîne okucîkubagirwa.
oyigîrize oluderho lwa Nnâmahanga, basîme erhi babè barhasîmiri, obabwîre, obayâgirize, okalihe, ohanûle, omu butûdu n’omu bushiru bw’okuyigîriza.
Omu kulinda oku nayisha, ocîsezagye okukâsoma, okukâhanûla n’okukâyigîriza.
Poder da Palavra
A Palavra de Deus é viva e eficaz. O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão.
Nêci, oluderho lwa Nyamuzinda bubà buzîne, lurhagaluka., lunayojihire kulusha engôrho ya môji abiri. Lunywengerera kuhika aha ngabiro y’obuzîne n’omûka, y’enjingo n’omwonko, lunayishi entimanya n’enkengêro z’omurhima.
Irunga n’igulu byâgere, ci enderho zâni zirhakagera.
Naye amushuza, amubwîra, erhi: «Kuyandisirwe, mpu: Arhali mugati gône gujira omuntu, ci ajirwa na ngasi luderho lurhenga ekanwa ka Nyamuzinda».
Nka kula enkuba n’olubula birhoga emalunga birhanagalukayo birhanaj’ibombêza idaho n’okuliyêza n’okumezâmwo emburho, lihe omurhwêzi emyâka n’oshalisire eci alya, ntyo kwo nalo luli oluderho lurhenga omu kanwa kâni: lurhankangalukira busha, ci lwanajira eci nalonzagya, lunayûkirize oku lwarhumagwa.
Obajire batagatîfu omu okuli: akanwa kâwe kwo okuli.
"Muhumba Amandiko, bulya mucîkebirwe mpu mwo mubà akalamo karhahwa; ci nago kumpamîriza gampamîriza!"
Olwo Luderho lwa Nyakasane lw’ensiku n’amango lwo mwayigîrizîbwe omu Myanzi y’Akalembe.
Kurhi omusole gusêra omu njira gulimwo? Omu kubîkirira ebinwa byâwe.
Okuli lyo ifûndo ly’ebinwa byâwe n’obucîranuzi bwâwe bw’obushinganyanya buyôrha buli bw’ensiku n’amango
Estudar e pregar
Os bereanos examinavam as Escrituras diariamente. Procura apresentar-te a Deus aprovado como obreiro que maneja bem a Palavra.
Ci kwônene, abôla bôhe bâli ba murhima mwinjà kulusha ab’e Tesalonika. Bayankirira Oluderho lwa Nnâmahanga buzira kurhindira. Ngasi lusiku bakâg’ilongereza omu mandiko mpu babone erhi kwo binali ntyo.
Nk’oku anayôrhaga ajira, Paolo abajaho, ajira za-Sabato isharhu zikulikirîne erhi kadali abajisa oku by’Amandiko. Akabahugûlirago, abayêreka oku Kristu àli akwânîne ababale agal’ifûka omu bafù, erhi: «N’oyo Kristu, ye Yezu namubwîra».
Filipo anacikanya, ayumva adwîrhe asoma omu citabu c’omulêbi Izaya; amudôsa, erhi: «K’oyumvîrhe ebi odwîrhe wasoma?» Naye, erhi: «Kurhi nankakuhasha na ntâye wampugûla?» Obwo anaciyinginga Filipo mpu ashonere oku ngâlè yâge, anamutamale eburhambi. Ecigabi c’Amandiko akâg’ìsoma, c’eci: Bamuhêsire nka cibuzi caj’ibâgwa; nka mwâna-buzi orhabumbûla akanwa embere z’owamutwa obwôya, arhashagala bici.
Okubundi Filipo anacimurhondêreza, arhondêra kuli ebyo binwa by’Amandiko, amuyigîriza Emyanzi y’Akalembe ya Yezu.
N’okwo ali ebwa kubà Ezra ali n’obushiru bw’okumanya Akanwa ka Nyamubâho, oku kushimba, n’okuyigîriza omw’Israheli amarhegeko n’engeso z’ecihugo.
Obwo anacibabwîra, erhi: «Abà bahwinjà n’ab’emirhima mizibu oku kuyêmêra ebyaderhagwa n’Abalêbi! Ewe! ka kurhàli kukwânîne Kristu ababale ntyo lyo ajà omu irenge lyâge?» Arhondêrera kuli Mûsa n’Abalêbi boshi, abahugûla ngasi byoshi byàli bimuyêrekîre omu Mândiko.
Yezu anacibashegeraho, ababwîra, erhi: «Obuhashe bwoshi bw’omu mpingu n’obw’igulu nabuhîrwe. Gendagi, muyigîrize abantu b’amashanja goshi, mubabatize oku izîno ly’Îshe n’Omugala na Mûka Mutagatîfu. Mubayigîrize okushimba ngasi hyoshi nammurhegesire. Nâni ndi haguma ninyu ensiku zoshi kuhika aha kuyûrha kw’igulu».
"Omu njira, mujè mwayakûza mwanaderha oku Obwâmi bw’empingu buli hôfi".
Revelação e fidelidade
A Palavra do Senhor veio aos profetas. A graça de Deus se manifestou na Escritura para a salvação de todos.
Okubundi akanwa ka Nyakasane kamurhindakwo, erhi:
Ebi biri binwa Nyakasane àderhesagya Yoweli, mwene Petuweli.
Kandi ebinwa bya Nyakasane byarhindakwo Yeremiyahu erhi:
Bulêbi. Akanwa ka Nyakasane kuli Israheli omu burhumisi bwa Malakiya.
Akanwa ka Nyakasane w’Emirhwe kanacirhindakwo Zakariya.
Lêro akanwa ka Nyakasane kanacirhindakwo Yeshayahu, erhi:
Omûka gwa Nyakasane Nyamubâho guli kuli nie, bulya Nyakasane anshîzire amavurha.; antuma mpu ngend’iyigîriza abakenyi emyanzi y’akalembe, nfumye abababîre omu murhima, nyâlîze omwanzi gw’obuyôkozi emwa abâli omu bujà, nnambwîre abâli omu mpamikwa oku balîkûzibwa; ndâlike omwâka gw’obwonjo bwa Nyakasane n’olusiku lw’olwihôlo lwa Nyamuzinda wîrhu, ntûlirize abâli omu mishîbo boshi; ndêrhere abâli aha Siyoni omwîshingo, mbayambise ecimanè ahâli h’oluvù, mbashîge amavurha g’obushagaluke ahâli h’omwambalo gw’emishîbo, mbayambise omwenda gw’olusiku lukulu ahâli h’omurhima gwarhanya. Bâyish’ikaderhwa mitudu y’obushinganyanya, ndimiro y’irenge lya Nyakasane.
Viver pela Palavra
Não só de pão vive o homem. Nada acrescentes nem diminuas. A Palavra é alimento, guia e espada do cristão.
Ngasi luderho lwa Nyamuzinda lubà lucesîbwe n’omuliro;
abâ mpenzi y’oyegemire muli ye.
Akanwa kâge orhahîra okakahebakwo akandi,
wankanatumula bakujire munywesi.
Nâni mbwîzirage ngasi yêshi oyumvîrhe ebinwa by’obulêbi buli muli eci citabu, nti owabiyûshûlakwo ebindi, Nyamuzinda anamuhalûlirakwo amahanya gayandisirwe muli eci citabu. N’owatwa oku binwa biri muli eci citabu c’obulêbi, Nyamuzinda anamutwa ogwâge mwanya gw’oku murhi gw’obuzîne n’ogw’omu Cishagala citagatîfu biyandisirwe muli eci Citabu.
Nsômîrwe kurhi mudwîrhe mwatwîka duba-duba ntya olya wammuhamagalaga omu nshôkano ya Kristu, mpu mushimbe eyindi-yindi myanzi y’akalembe; n’obwo Emyanzi y’Akalembe erhabamwo kubiri. Ci hali abantu badwîrhe bammuhiramwo akavulindi n’okulonza okuhushikanya Emyanzi y’Akalembe ya Kristu. Mâshi owankaderha mpu ammuyigîriza eyindi-yindi myanzi y’akalembe erhali nk’erya rhwammubwîrizagya, ciru akabà rhwêne nîsi erhi malahika wamanuka emalunga, oyo akahera! Kulya rhwammubwîraga mîra, nashub’ikuderha buno: owammuyigîriza eyindi-yindi myanzi y’Akalembè erhali nk’erya mwayigîrizibagwa, oyôla erhi ali mukâge!
Nêci mumanye oku olukogo lwa Nnawîrhu lubà lwa kulonza okurhuciza, nka kulya mwene wîrhu muzigirwa Paolo naye ammuyandikiragakwo omu bushinganyanya àhâbirwe. Câba ntyo kwo anaderha omu maruba gâge goshi ayigîrizamwo ebyo binwa. Muli ago maruba gâge muli binwa biguma bizibu okuyumva, n’abahwinja barhajira ntege banakabihindula, nka kulya bajira agandi Mandiko, na ntyo bacîlerhere nyamanjà.
N’ebyayandikagwa mîra byoshi, rhwe byayandikiragwa, mpu bibè nyigîrizo zîrhu, lyo rhubà n’obulangâlire omu kubona kurhi Nnâmahanga akâg’irhandûla n’okurhûliriza olubaga lwâge omu Mandiko matagatîfu.
Ci kwône kurhi bankamushenga barhanamuyêmîri? Na kurhi bankayêmêra oyu barhasâg’iyumva? Na kurhi bankayumva akabà ntâye wâbabwîriza? Na kurhi bankaja bahanûla barhanarhumirwi? Kuyandisirwe, mpu: Oku amagulu g’abajà-bugo b’emyanzi y’akalembe gayinjiha! Ci kwône arhali boshi bayankirîre Emyanzi y’Akalembe. Izaya akudesire, erhi: Yâgirwa, ndi wayêmîre obugo bwîrhu? Ntyo obuyêmêre omu kuhanûla burhenga, n’okuhanûla kujirwa n’akanwa ka Kristu.
Emyanzi y’Akalembe ntayibêra nshonyi; bulya eri misî ya Nnâmahanga ociza ngasi mwemêzi, burhanzi Omuyahudi, kandi Omugereki. Bulyâla obushinganyanya bwa Nyamuzinda buciyêrekana muli ye, bwo bushinganyanya burhenga omu buyêmêre bunakomeza obuyêmêre, nka kulya biyandisirwe, mpu.: Obuzîne bw’omushinganyanya bubà buyêmêre.
Ci rhwono, arhali mûka gw’en’igulu rhwahâbirwe, ci Mûka gwa Nyamuzinda, lyo rhumanya enshôkano Nyamuzinda arhugabîre. Na nka rhwaziderha, rhurhaziderha omu iderha lyayigîrizibagwa n’obushinganyanya bw’abantu, ci omu iderha rhwayigîrizibagwa na Mûka; ye manyîsa eby’omûka omu iderha ly’omûka. Omuntu ocîkubagira oku bwôge yênene, arharhimanya ebirhenga emwa Mûka gwa Nyamuzinda, bulya kuli ye liri isirhe, arhankanabimanya, bulya ebyo bimanyikana n’oburhabâle bwa Mûka.
Bulya n’obushinganyanya bwâlyo igulu lirhamanyaga Nyamuzinda omu bushinganyanya bwâge, Nyamuzinda anacilonza okuciza abemêzi n’isirhe ly’enyigîrizo zâge.
Nêci, Abayahudi bahûna ebimanyîso, nabo Abagereki balonza obushinganyanya! Rhwêhe rhuyigîriza Kristu, olya bamanikaga oku musalaba. Oku Buyahudi ziri nshonyi, n’oku bapagani liri isirhe, ci oku bahamagale, Abayahudi n’Abagereki, Kristu ali buhashe bwa Nyamuzinda na bushinganyanya bwa Nyamuzinda,
Bulya Kristu arhantumaga mpu mbatize, ci mpu mmanyîse Emyanzi y’Akalembe, na buzira okukolêsa obwenge bw’enderho, omusalaba gwa Kristu gwankashuba busha.
Ci mwêhe muli ishanja lîshogwa, muli badâhwa b’ebwâmi, muli mulala Mutagatîfu, muli lubaga lurhôle Nyamuzinda acungulaga mpu mukâyimba ebirhangâzo by’olya wammukûlaga omu mwizimya, ammuhamagala mpu mujè omu bulangashane bwâge bw’okusômeza;