Publicidade

Bíblia

Por Bíblia Online

A Bíblia é a Palavra de Deus — viva, eficaz e mais cortante que espada de dois gumes. Toda Escritura é inspirada por Deus e útil para ensinar, repreender, corrigir e instruir em justiça.

Inspiração divina

Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte de Deus movidos pelo Espírito Santo.

पविपरमवर रणरचगयै. यह िे, गलत रणिकरने, ष-सतथिकतििसहै, ि परमवर जन तरह हर एक अचिसजि.

यह ि बचपन पविअभिों परििो, ें वह िमतें समरैं, िससमसें िउद्‍ै. पविपरमवर रणरचगयै. यह िे, गलत रणिकरने, ष-सतथिकतििसहै, ि परमवर जन तरह हर एक अचिसजि.

िंसबसपहलयह समझ ि पविभवियववयभवियदवकअपनिनहीं ै. ोंि भवियवमनइचआदुंनहीं िकलती, परभवियवकपविआतउतििकर परमवर ओर षणिकरते.

सतवचन ि ें परमवर ऐसरहण वक बननरयकरो, िलजिपड़े.

वचन रचकरो. समय अनरति, हमरहो, अतरज तथिलकगलत रणिकरो, करतवअहसकरतथिकरो,

वहां पहुंचनतक पविवजनिि पढे, उपदतथिें रहो.

Poder da Palavra

A Palavra de Deus é viva e eficaz. O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão.

परमवर वचन ि, सकितथितलवकहीं अधिरदै, हमतर ें रवकर हमआता, , ़ों तथमजै. यह हमदय उदों तथिों पहचननें सकषम ै.

आकतथखतिंकहशबकभनहीं.

उसउततर िा, "मनवन िजन पर नहीं, बलि परमवर िकलहर एक शबपर िभर ै."

ोंि िरकिऔर ओस

आकिरकर ि ींचतैं,

िसस,

और िलतै,

ुंिकलशबयरनहीं ा:

उस ििआय

िसकिउसगयै.

उनें सचें अपनिअलग िआपकवचन सतै.

ों मनन इस िें करति उनमें अनवन बसै. सभिषय ें गवैं.

पररभवचन बनरहतै."

यहवह वचन ें गया.

अपनआचरण वचरखे?

आपकवचन लन ा.

वससतआपकवचन ै;

तथआपकधरममय ियम सदा-सरवदरहतैं.

ש

Estudar e pregar

Os bereanos examinavam as Escrituras diariamente. Procura apresentar-te a Deus aprovado como obreiro que maneja bem a Palavra.

यहसलिों लनें अधिमहचरिे. उनोंरभवचन बड़ी लसकर िा. ों सचि उदहर िपविरतअधययन िकरते.

तरह यहआरधनलय ें गए और शबों पर पविआधपर उनसद-विकरतरहऔर सबों समझरहि यह ििि मससतहट सहतमरें नरिों. तब उनोंषणी, "यहु, िनकवरणन ैं कर रहूं, वह मसैं."

़ििकर रथ पहुंे. उनोंउस यकि भवियवकयशपढउससरशिा, "आप पढरहैं, उससमझ रहैं?"

"भलैं इससमझ सकतूं जब तक सब समझ?" उततर िा. इसलिउसऩििरथ ें ठनिनती.

पढरहा, वह यह ा:

"वध िरहमनसमउसकगया,

तथऊन कतरनमनमनांरहतै,

उसनअपना.

तब ़ििपविउसकर मसिषय ें ईशवरसमपषिा.

एज़्वयहवयवसअधययन, वयउसकलन करनतथइसएल ें हवििों और ियमों ििसमरिकर िा.

तब रभउनसकहा, "ो! भवियदवकसब ों पर िकरनें दबिो! मसियह ि वह सभतनसह कर अपनमहिें रवकरे?" तब रभपविें वयिउन सभिों अरउनें समझिा—कर सभभवियदवकतक.

आकर उनसकहा, "अधिवरें तथपरिगयै. इसलियहां ों िबनऔर उनें िा, और पविआतें बपतिो. उनें इन सभआदों लन करनिो, ैंें िैं. रखो: जगत तक ैं हमूं."

यह षणकरत, वरग-रसमपहुंै.’

Revelação e fidelidade

A Palavra do Senhor veio aos profetas. A graça de Deus se manifestou na Escritura para a salvação de todos.

एलिहवयह आद्‍:

हववह वचन पथएल एल आया.

िहवयह ्‍:

एक भवियवी: मल यम इसएल िगयहववचन.

और हवयह वचन करयिआया:

तब यशहवयह ्‍:

हवि वर

पर रभहवआतै,

ोंि हवअभिि

ि उत़िों तक समिे,

तथुःमनवों ांि ूं,

ि िों िि तथिों ि

टकरचकरूं,

ि हवि वररचकरूं,

और हमपरमवर बदलिरच,

ि उन सभांि िें ैं,

़िें िकर रहैं, उनें भसनहीं—

परुंदर पगड़ी ांूं,

ि उनकुःजगह,

आनलग

और उनकउदहटकर यश ओढओढ़ा

िससधरऔर हवलगकहलऔर

हवमहिरकट ो.

Viver pela Palavra

Não só de pão vive o homem. Nada acrescentes nem diminuas. A Palavra é alimento, guia e espada do cristão.

"परमवर हर एक वचन िएवसतै;

वहउनकिसमैं उनमें आशरय ैं.

उनकवकतवें ़ा ऐसि ें उनकफटकननपड़े और रमि.

ैं हर एक ो, इस अभिभवियवनतै, वनूं: यदि इसमें ै, परमवर उसकिपतिों ो, िनकवरणन इस अभिें ै, बढ़ा ेंे. यदि भवियवइस अभिें िलतपरमवर वन तथपविनगर ें े, िनकवरणन इस अभिें ै, उसकउसकर ेंे.

एक वन

ैं यह नकर चकिूं ि परमवर े, िोंमसअनरह ें ा, इतनजलभटक कर एक अनईशवरसमओर िगयपर वह सरसमतव ें ईशवरसमनहीं! पर ैं, मसईशवरसमिकर ें घबरहतैं. िंयदि हम वरगदतक उस ईशवरसमअला, हमनें ै, िि्‍ईशवरसमरचकरवह िै! हमनपहलकहा, ैं अब कहतूं: ि उस ईशवरसमअला, हमनें ा, यदि यकि ें अलग ईशवरसमवह िै!

हमरभरज उदसमझो—हमिउनें िगए अनें िै, उनोंअपनसभपतों ें इनीं िषयों वरणन िै, िनमें िषय समझनें कठिैं, िें असितथअनपढिैं—ि पविकरतैं; िससवयअपनिकर ैं.

पहलसमय सभअभिहमें िउदिगए ि ितर रयतथपविहन हममें आशअनभव ो.

भलउनें ेंिनमें उनोंिनहीं िा? भलउनमें िकरेंे, िें उनोंनहीं? और भलेंयदि उनकउदषणकरननहीं? और रचरक रचकर सकेंयदि उनें नहीं गया? ि पविै: वनैं चरण िनकअचों समै!

िसभईशवरसमपर नहीं िा. भवियवकयशै: "रभु! िसनहमों पर ििा?" इसलिपषि िउतपति ननयम तथननमसवचन यम े.

ईशवरसमिलजिषय नहीं ै. यह उन सभउदिपरमवर मरै, इसमें िकरतैं. सबसपहलयहिों िऔर िों िी. ोंि इसमें िििपरमवर िकतरकशन ै, ि पविै: वह, िधरै, िरहा.

हमें आतनहीं परवह आत्‍ै, परमवर ओर ैं ि हम वह सब सकें, परमवर हमें उदरतवक रदिै. हम उनकि, आतिैं, आतिों वरणन मनशबों नहीं परआतिशबों ें करतैं. िआतयकि परमवर आतिषय ों नहीं करतोंि इनें वह खतनतै, सब उसकसमझ परैं ोंि इनकिचनपविआतै.

अपनअनपरमवर यह असभव बनिि नव अपनउनें सके, इसलिपरमवर यह अचलगि मनों अनखतइस रचउपयउन सबकउदिकरें, िकरतैं.

यहचमतिों ांकरतैं और ैं, िंहम रचकरतैं िमसा, यहिों िकर रण ैं तथर-यहिों िखता, िंं, यहों ियहमसपरमवर मरतथपरमवर ैं.

मसबपतििनहीं परईशवरसमरचिै—वह शबों अननहीं, ऐसि मसउसकमरयर.

िंएक , जकि, पवितथपरमवर अपनरजि उनकसरवशठतषणकर सको, िोंधकें अपनअदि ें िै.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-