Publicidade

Bíblia

Por Bíblia Online

A Bíblia é a Palavra de Deus — viva, eficaz e mais cortante que espada de dois gumes. Toda Escritura é inspirada por Deus e útil para ensinar, repreender, corrigir e instruir em justiça.

Inspiração divina

Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte de Deus movidos pelo Espírito Santo.

ಪವಿದಗಳಲವವರ ಸದಿಂದಲದದು. ಅದಉಪದಶಕಡನಿಿಿಿಷಣಕಉಪಯತವಿೆ. ಆದದರಿಂವರ ಮನಯನಪರಿಣನಿ ಸಕಲ ಸತಯಗಳಿಸನನದಧನವನು.

ಿಿನಲಿ ಿಸದ ಲಕ ರಕಷಣೊಂಿನನಿಯನಿ ಡಲಶಕತವಿಪವಿದಗಳನಿಿಿಂದಲಿಿದವನಿಯಲಾ. ಪವಿದಗಳಲವವರ ಸದಿಂದಲದದು. ಅದಉಪದಶಕಡನಿಿಿಿಷಣಕಉಪಯತವಿೆ. ಆದದರಿಂವರ ಮನಯನಪರಿಣನಿ ಸಕಲ ಸತಯಗಳಿಸನನದಧನವನು.

ಪವಿದದ ರವದನವಲ ರವಿಗಳಿಂತವಿ ಿವರಿಸತಕಕದದಲದನದಲಿಿಿಿ. ರವದನಮನಯನ ಿತದಿಂಬರಲಿ, ಆದರರವಿಗಳಪವಿಿತರಿ ವರಿಂಪಡೊಂಿದನತನಿದರು.

ಿಒಳಪಡದ ಲಸದವನಸತಯವಯವನಸರಿಿ ಿವವನಆಗಿಿನನವರಿಿದವನಿರಲಸಮರಿಸಲಅತಆಸಕತನಿು.

ಯವನು; ಅನಲವಲದಲಿಅನಲವಿಲದ ಲದಲಿಿಧವಿು. ಎಲಿಂಉಪದಿಿ ಿು, ಗದರಿು, ಿು.

ಬರತನಕ ಓದದರಲಿಎಚಚರಿದರಲಿಿದರಲಿಲಕಯಕು.

Poder da Palavra

A Palavra de Deus é viva e eficaz. O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão.

ೆಂದರವರ ಯವಸಜವವದದು, ಿಮಕವದದು, ಇಬಿ ಕತಿಿಂತಲಹರಿತವದದು, ಮತಆತಮಗಳ ಮಜಗಳನಿಿವಷಟರ ಮಟಿಿಥದು, ದಯದ ಆಲಚನಗಳನಉದಶಗಳನಿಿಿ ಥದಆಗಿೆ.

ಶಗಳಅಳಿು, ಆದರನನಗಳಅಳಿಇಲ.

ಅದಕು, "ಪವಿದದಲಿ ಬರಿರಕ, ಮನಯನಿಿಿಂರವಲ, ವರ ಿಂರಡರತಿೊಂಿಿಂದಲಿೆ,’" ದರು.

ಮಳೂ, ಿಮವಆಕಶದಿಂಿು,

ಿಯನಿಿ, ಹಸಿಿಿ,

ಫಲಿಿ, ಿವವನಿಜವನು,

ಉಣವವನಿಆಹರವನ

ಒದಗಿಸದ ರತಆಕಶಕಮನ

ಿಂಿಿಲವೋ,

ನನಿಂರಟ

ನನಇಷಥವನರವಿಿ,

ಉದಿಿದನಿಸದ ರತ

ನನಕಡಯರಥವಿ ಿಂಿಿ.

ಸತಯದಿಂಇವರನಸಮರಿಿಿ. ಿಯವಸತಯವು.

ಪವಿದದಲಿ ಿಯಜತದನಸಿ, ಅವಗಳನಪರಿಿಿಿ. ಪವಿದವನನಿಷಯವಿ ಿತದೆ.

ಕರತದವರ ಯವದರಸದಇರು."

ಇದಿಮಗರಲಯವು.

ವನಸಥನದರಿಂತನನಡತಯನಧವಿವನು?

ಿಯದ ರಕಿದರಿಂದಲೇ.

ಿಗಳಸತಯವದವಗಳೇ;

ಿಿ ಿಯಮಗಳಿಯವದವಗಳೇ.

ש ಮತ

Estudar e pregar

Os bereanos examinavam as Escrituras diariamente. Procura apresentar-te a Deus aprovado como obreiro que maneja bem a Palavra.

ಯದಲಿದವರಸಲಿಕದವರಿಿಂಸದಣವಳವರು; ಅವರಯವನಅತಸಕಿಿಂಕರಿಿ, ಇವರಿಸರಿದದಏನಅವರರತಿಿನವಪವಿದಗಳನಪರಿಿದರು.

ಲನತನಿಸಬಬತಿನಗಳಅವರ ಬಳಿ ಿ, ಅವರಲಿ ಪವಿದಗಳ ಬಗಿಿ, ಿತನಯನಅನಭವಿಿ, ಸತತವರಳಗಿಂತವಿ ಎದಬರಬಿೆಂದನಿವರಿಿ, "ಿಮಗರಕಟಿಿಿ," ಅವನಅವರ ುಂಬಹಿಗಪಡಿಿದನು.

ಿಿಪನರಥದ ಹತಿರಕಓಡಿದನು. ಮನಯನರವಿ ಯನ ಓದಿದನಿಿೊಂು, "ಓದಿಿಮಗಅರಥವಿೇ?" ಿಿಪನರಶಿಿದನು.

ಅವನು, "ದರಬರಅದನಿವರಿಸದಿದರನನಗಅರಥವೆ?" ಿ, ರಥವನಹತಿ ತನೊಂಿಿಿಿಪನನಆಮಿಿದನು.

ಿ ಯಭಗವನಓದಿದನು:

"ವಧಿಸಲಿಒಯಿಅವರನಕರೊಂದರು.

ಉಣಕತತರಿವವರ ುಂಇರಿಮರಿಅವರನವಿದರು.

ಇನಅವರತಮಿ ಯಲಇಲ.

ಪವಿದದ ಗದಿಂದಲಿಿ ಿಿಪನಅವನಿಿಿಭವಯನಿಿಿದನು.

ಏಕೆಂದರಎಜರನವರ ಿಯಮವನಅಭದಕಅದನೊಂನಡದಕಇಸಲರಿಅದರ ಗಳನಿಯಮಗಳನಿದಕತನನನರತಿಿಿೊಂಿದನು.

ಆಗ ಅವರಿೆ, "ಿನರು, ರವಿಗಳಿಲವನದರಲಿ ದಯದವರೇ! ರಮಗಳನಅನಭವಿಿಿತನಮಹಿಯಲಿ ರವಿಅಗತಯವಿತಲಲವೇ?" ಿ, ಮತಎಲರವಿಗಳಿಂಆರಿಿ, ಪವಿದಗಳಲಿ ತನಿಷಯವಿ ಬರದವಗಳನಅವರಿಿವರಿಿದರು.

ಅವರೊಂಿತನಿ, "ಪರಲಕದಲಿಕದಲಿಎಲಅಧಿನನಗಡಲಿೆ. ಆದದರಿಂಿ ಎಲಶಗಳ ಜನರನಿಯರನಿ ಿಿ. ಅವರಿ, ಮಗನ ಮತಪವಿಮನ ಸರಿನಲಿ ಿಿ, ಿಮಗಆಜಿಿಲವನಅನಸರಿಅವರಿಿಿಿ. ಇಗೋ, ಾಂಯದವರಎಲಿವಸ ಿಗಡ ಇರೆ," ದರು.

ಾ, ಪರಲಯವಸಮಪವಿು,’ ಿ ಿಿ.

Revelação e fidelidade

A Palavra do Senhor veio aos profetas. A graça de Deus se manifestou na Escritura para a salvação de todos.

ವರ ಯವಅವನಿಿ,

ಲನ ಮಗನಲನಿವರಯವು:

ವರಯನಿತನದಯಪಿಿದರು:

ರವದನೆ: ಇಸಿಮಲಿಯನ ಾಂತರ ವರ :

ವರ ಯವಕರಯನಿಿೆಂದರೆ,

ಆಗ ವರ ಯವಯನಿಿು,

ವರ ದಯವರ

ವಭವರ ಆತಮರನನಇದೆ.

ಏಕೆಂದರವರ

ನನನನಬಡವರಿಭಸಶವನದಕಅಭಿಿಿೆ.

ಿದಯಗಳನಕಟದಕೂ,

ಿತರಿಯವನಿಸಲ

ಮತಿಗಳಿಕತತಲಿಂಿಗಡಡಲ

ವರ ವರಷವನಿ ದಕೂ,

ನಮವರಿಿ ಿವಸವನರಸಿದಕೂ,

ುಃಖವಳವರಲರನಆದರಿದಕೂ,

ಿನಲಿ ುಃಿವವರಿ

ಿಬದಲಿ ೌಂದರಯದ ಿಟವನೂ,

ುಃಖಕಬದಲಿ ಆನಲವನೂ,

ುಂಿಆತಮಕಬದಲಿ ಿಯನ

ದಕನನನನಿಿೆ.

ಆಗ ಅವರಿಿಷಗಳೆಂೂ,

ವರಮಹಿೊಂದಕಕರ

ಿಡಗಳೆಂಸರು.

Viver pela Palavra

Não só de pão vive o homem. Nada acrescentes nem diminuas. A Palavra é alimento, guia e espada do cristão.

"ವರ ರತಿೊಂಷವಿಲದು;

ವರಲಿ ಭರವಸವಿವವನಿಅವರಿಿೆ.

ವರ ಗಳಿದನಿಸಬ.

ಇಲಲವದರವರಿನನಗದರಿಿ ಿನನರನೆಂಪಡಿವರು.

ಥದ ರವದನಯನರತಿಬರಿಿ ೆಂದರೆ: ದರಗಳನಇವಗಳಿಿಿದರೆ, ವರಅವರ ಥದಲಿ ಬರಿಉಪದರವಗಳನಿವರು. ದರರವದನಥದಲಿಗಳನಿಟರೆ, ಥದಲಿ ಬರಿವವಷದಲಿಪವಿನಗರದಲಿಅವರಿಿಲನವರಿವರು.

ಇಲ

ಿಿಯಲಿ ಿಮನಕರವರನಇಷಗನಿಕಡಿಿಿೆಂಆಶಚರಯಪಡೆ. ಅದಅಲ, ಆದರಲವರಿಮನಗಲಿಿಿಒಳಪಡಿಿ, ಿಿಯನವಕರಪಡಿಸಬೆಂರಯತಿಿೆ. ಆದರಿಮಗಿಯಲಲದೊಂದನಆಗಲಿ, ಪರಲಕದಳಗಿಂವದತನಆಗಲಿ ಿಮಗಿದರಅವನಪಗರಸತನಗಲಿ. ಕರಿಿಯನನಲಲದವನದರಯನಿಮಗಿದರೆ, ಅವನಪಗರಸತನಗಲಿ ದಲಿಈಗಲೆ.

ನಮಕರತದವರ ಘಶಾಂಿನಮರಕಷಣರಣಕಿ ಇದಎಣಿಿಿಿ. ನಮಿಸಹದರನಲನಸಹ ತನಗಅನರಹಿಿನದ ರಕಿಮಗಬರಿೆ. ಅವನತನಎಲಪತಿಗಳಲಿಿಷಯಗಳನಿಿೆ. ಪತರಗಳಲಿಲವಿಷಯಗಳಿಿದಕಕಷಟವಿೆ. ಪವಿದದ ಿಗಗಳಿಸಹ ತಪಅರಥಮಿೊಂಿನರಚಪಲಚಿತರಇವಗಳಿತಪಅರಥಮಿೊಂತಮಗಶವನುಂಿೆ.

ಪವಿದದಲಿ ುಂಿತವಿ ಬರಿಲವನಮಧನಿಬರಯಲಿೆ. ಧನಗಳ ಲಕ ಸಹನಯನಉತಜನಯನೊಂಿೊಂಿಳವರಿರಬೆಂಬರಯಲಿೆ.

ಆದರೆ, ಿಸವಿಡದ ಕರತನನಕರದರೆ? ಳದ ಕರತನ ಬಗಅವರಿಸವಿೆ? ಕರತನ ಬಗವವನಿಲದಅವರದರೆ? ಅವರಕಳಿಸದ ರತದರೆ? ಆದದರಿಂದಲೇ, "ಭವರತಮನವನವವರ ದಗಳಎಷೊಂದವಿೆ!" ಬರಯಲಿೆ.

ಆದರಇಸಲರಲಿ ಎಲಲರಯನಕರಿಸಲಿ. ಏಕೆಂದರೆ, "ಕರತನೇ, ನಮಶವನಿದರು?" ರವಿೆ. ಆದಕರಣ, ತಕಯವನದರಿಂದಲಿಸವಬರತದೆ, ಅದಿತನ ಯವನದರಿಂದಲಬರತದೆ.

ಿಷಯದಲಿ ಿವವನಲ. ಏಕೆಂದರಅದದಲಯರಿಆಮಯರಲಲದವರಿೆ, ವವರಲರಿರಕಷಣಯನವರ ಶಕಿಿೆ. ವರಿಂರಕಿಯಲಿ ರಕಟವಿೆ. "ಿತನಿಿಂದಲಬದವನು," ಬರಿರಕ, ಿಭದಿಂಯವರಿಿಂದಲಆದದು.

ಿಆತಮವನೊಂದದವರನಮಗಉಚಿತವಿ ದಯಪಿಿಥವಗಳನಿಿದಕಿ ವರಿಂಆತಮರನೊಂಿೆ. ಮನನವಕಲಿಿಗಳಿಂತನಡದೆ, ವರ ಆತಮರಕಲಿಿಗಳಿಂಇವಗಳನೆ. ಆತಿಸತಯಗಳನವರ ಆತಮರ ಗಳಿಂದಲಪಷಟಪಡಿೆ. ಆದರಿಮನಯನ ವರಮರ ಿಷಯಗಳನಕರಿಿ. ಅವಅವನಿಿನವಿ ತವೆ. ಏಕೆಂದರಆತಿಿಚನಿಂಿಿಯಬಿರಣ ಅವನಅವಗಳನಿಿಳಲರನು.

ರಪಚವತನನದ ಲಕ ವರನಅರಿಳಲಿ; ಆದದರಿಂವರ ನದಿಂ, ಿದವರನರಸಗದ ಿನತಿಂರಕಿವರಿಿು.

ಯರಆಶಚರಯಕರವಗಳನೆ. ಕರನವನೆ. ದರಿಕಲಿವನರಸಿಿೆ. ಇದಯರಿಿನವಯರಲಲದವರಿಿನತಿೆ. ಆದರವರಿಂರಕಷಣಕರೊಂಿಯರಿಗಲಿ, ಯರಲಲದವರಿಗಲಿ ಿವರ ಶಕಿವರ ನವಆಗಿೆ.

ದಕಿ ಿನನನನಕಳಿಸದಯನದಕಿ ನನನನಕಳಿಿೆ. ಥದಯದಿಂದಲ. ಿದರಿಿಿಶಕಿಬರಿಿಿಿು.

ಆದರಕತತಲಳಗಿಿಮನಕರತಮಆಶಚರಯಕರವಳಕಿಿಿವರನೊಂವವರಆಯೊಂಜನರಜತನದ ಜಕರಪರಿಜನಾಂಗವವರ ಜನರಆಗಿಿ.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-