Pular para o conteúdo
Publicidade

Bíblia

Por Bíblia Online

A Bíblia é a Palavra de Deus — viva, eficaz e mais cortante que espada de dois gumes. Toda Escritura é inspirada por Deus e útil para ensinar, repreender, corrigir e instruir em justiça.

Inspiração divina

Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte de Deus movidos pelo Espírito Santo.

ਤਤਸਰ੍ੱਰਮਈਸ਼ਵਰਸਮਨਿ਼ਾਧਨਧਰ੍ੰਮਵਿਨਯਫਲਯਭਵਤਿ

ਵਰਸਿਸਰ੍ੱਵਸਸਤਕਰ੍ੰਮਣਜਸ਼ਭਵਤਿ|

ਿ ਧਰ੍ੰਮਸ਼ਿ ਼੍ਿਪਰਿਣਪਤਯਾਂ ਿਕਰ੍ੱੁੰ ਸ਼ਕਵਨਿ ਿ ਸ਼ਵਕਅਵਗਤੋ()ਿ|

ਤਤਸਰ੍ੱਰਮਈਸ਼ਵਰਸਮਨਿ਼ਾਧਨਧਰ੍ੰਮਵਿਨਯਫਲਯਭਵਤਿ

ਵਰਸਿਸਰ੍ੱਵਸਸਤਕਰ੍ੰਮਣਜਸ਼ਭਵਤਿ|

ਿਮਪਿ ਭਵਿ਼੍ਯਦਮਨ਼੍ਯਸਵਕਯਭਵਬਧਕਨਹਿ, ਏਤਦ਼੍ਿਃ ਸਮਯਕਯਤਾਂ|

ਯਤਭਵਿ਼੍ਯਦ਼ਾਿਵਰਸਪਵਿਰਲਾਃ ਪਵਿਮਨਰਵਰ੍ੱਿਾਃ ਸਨਯਮਅਭ|

ਅਪਰਵਮਈਸ਼ਵਰਸ਼ਾਪਰ਼ਿਤਮਅਨਿਦਨਯਕਰ੍ੰਮਕਿਣਞਸਤਯਮਤਸਾਂ ਸਦਿਭਜਨਿਣਞਦਰਸ਼ਯਿੁੰ ਯਤਸ|

ੇ()ਭਵ ਣਯਸਹਿ਼੍ਤਯਿਰਬਧਯ ਭਰਸਯ ਿਨਯਸ|

ਹਮਆਗਮਿ਼੍ਿ ਵਤਤਯਨਉਪਦਮਨਿਧਤ|

Poder da Palavra

A Palavra de Deus é viva e eficaz. O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão.

ਈਸ਼ਵਰਸੋ()ਮਰਰਭਵਵਿਿ਼੍ਟਸ਼ਸਰ੍ੱਵਸਿਰਖਙਦਪਿ ਼੍ਃ, ਅਪਰਮਨਰਨਿਜਯਪਰਿਿੱਦਕਮਨਸਸ਼ਸਙਕਲਅਭਿਿਰਕਃ|

ਨਭਿਤਯਰਪਿ ਮਮ ਕਦਿ ਯਤੇ|

ਤਤਰਤਯਬਰਵ੍, ਿਿਤਮੇ, "ਮਨਵਲਪਿ਼੍ਯਤਿ, ਿਵਰਸਵਦਨਿ ਿ ਵਚਾਂਿ ਿਃਸਰਨਿ ਿ਼੍ਯਤਿ| "

ਤਵ ਸਤਯਕਥਯਪਵਿਤਵ ਯਮਸਤੰ|

ਧਰ੍ੰਮਪਤਕਿ ਯਮਆਲਚਯਧਰਨਨੁਃ ਇਤਿ ਯਧਧਰ੍ੰਮਪਤਕਿ ਮਦਰਰਮਦਦਤਿ|

ਿਪਰਸ਼ਸਨਨਤਕਿਿ਼੍ਠਤੇ| ਤਦ਼੍ਕਮਅਨਿਰਕਿੰ|

Estudar e pregar

Os bereanos examinavam as Escrituras diariamente. Procura apresentar-te a Deus aprovado como obreiro que maneja bem a Palavra.

ਤਤਰਸਾਃ ਿਲਨਥਲਮਹਆਸਨਯਤ ਭਵਤਿ ਿ ੁੰ ਿਿਧਰ੍ੰਮਗਰਨਥਸਚਨਾਂ ʼਤਕਥਅਗʼਹਲਨ੍|

ਤਦ਼ਾਂ ਸਮਗਤਿਮਵਰਤਰਯੈਃ ੍ੱਧਰ੍ੰਮਪਤਕਯਕਥਿʼਤਵ੍|

ਫਲਤ਼੍ੁਃਖਭਕਰ੍ੱਤਵਮਸ਼ਨਦੁੱਨਞਕਰ੍ੱਤਵ਼੍ਿਯਸੋਃ ਰਸਕਰਿ ਈਸ਼ਵਰਿ਼ਿਏਤਾਃ ਕਥਾਃ ਰਕਰਮਦਤਿʼਤਵ੍|

ਤਸਵਨਤਸਿਪਸਪਠਯਮਿਸ਼ਯਿਯਥਵਿ਼੍ਯਦਿʼਸ਼਼੍ਟਵਯਤਪਠਸਿ ਤਤਿੰ ਯਸੇ?

ਤਤਕਥਿਤਵਨਚਿੰਿਕਥ? ਤਤਿਿਰਥਮੁੰ ੍ੱਧਮਉਪਵ਼੍ਯਵਦਯਤ੍|

ਰਸਤਦਪਠਿਤਵਯਥਾ, ਸਮਯਤ ਯਥਵਕਃ| ਦਕਸ਼ਾੱਰਵਯਥਾ| ਆਬਧਵਦਨਤਥਸਮਤਿ਼੍ਠਤ|

ਤਤਿਿਪਸਤਤਰਕਰਣਮਆਰਭਤਸ੍|

ਤਦ, ਅਬਭਵਿ਼੍ਯਦਿਿਤਵਰਤੁੰ ਿਲਮਬਮੌ;

ਏਤਤਸਰ੍ੱਵਦੁਃਵਭਿਿਃ ਿੰ ਼੍ਟਸਾੱਾ?

ਤਤਰਨਥਮਰਭਸਰ੍ੱਵਭਵਿ਼੍ਯਦਿਾਂ ਸਰ੍ੱਵਸ਼ਵਸਿਿਿਿਧਯ|

਼ਾਂ ਸਮਪਮਗਤʼਤਵ੍, ਵਰਗਮਿੋਃ ਸਰ੍ੱਿਪਤਿਵਭਯਰਿਆਸੇ|

ਅਤਰਯਸਰ੍ੱਵਦਿ਼੍ʼਤਿੁਃ ਰਸਪਵਿਰਸਮਨਸ਼ਨਵਗਹਯਤ; ਅਹ਼੍ਯਦਯਦਿਤਦਪਿ ਲਯਿੁੰ ਿਸ਼ਤ|

ਪਸ਼ਯਤ, ਜਗਦਨਵਤਸਦ਼੍ਿਃ ਿ਼੍ਿ| ਇਤਿ|

ਗਤਗਤਵਰਗਸਜਤਸਵਿਧਮਭਵਤ੍, ਏਤਾਂ ਕਥਾਂ ਰਚਰਯਤ|

Revelação e fidelidade

A Palavra do Senhor veio aos profetas. A graça de Deus se manifestou na Escritura para a salvação de todos.

Viver pela Palavra

Não só de pão vive o homem. Nada acrescentes nem diminuas. A Palavra é alimento, guia e espada do cristão.

ਕਸ਼ਿਏਤਦਰਨਥਸਥਭਵਿ਼੍ਯਦਿ ʼਣਿ ਤਸਅਹ਼੍ਯਮਿਦਦਿ, ਕਸ਼ਿਯਦਯਪਰਿਮਪ਼ੁ ਜਯਤਿ ਤਰਵਰਰਨੇ()ਿਿਿਦਣਤਸਿੰਜਯਿ਼੍ਯਤਿ|

ਯਦਿ ਕਸ਼ਿਏਤਦਰਨਥਸਥਭਵਿ਼੍ਯਦਿਮਪਯਪਹਰਤਿ ਤਰਵਰਰਨ()ਿਿਿਵਨਵʼਕ਼ਾਪਵਿਰਨਗਰਾੱਤਸਾਂਸ਼ਮਪਹਰਿ਼੍ਯਤਿ|

਼੍ਟਸਰਹ਼੍ਆਹਤਵਤਸਾੰਿʼਤਯਮਅਤਿਣਮਅਨਦਮਅਨਵਵਰ੍ੱਤਤ ਤਤਿਮਯਮਨੇ|

ੋ()ਯਸਨਹਿ ਿਿਨਵ਼੍ਚਞਚਲ੍ੱਵਨਿ ਼੍ਯਸਦਸਿਪਰ੍ੱਯਯਕਰ੍ੱੁੰ ਼੍ਟਨ|

਼੍ਿੋ()ਿ ਼ਿਤਸਤਸਅਨੋ()ਵਰਯਦਾਂ ਮਧਨਚਿਯਦਿ ਼੍ਯਤਤਰਿ ਸ਼ਪਭਵਤੁ|

੍ੱਯਦਵਦਅਕਥਯ, ਇਦਮਹਨਸਤਦਵਤਕਥਯਿ ʼਹਤਵਨਤਸਤਸਅਨਨਚਿ਼੍ਮਤਿ਼੍ਯਤਸ਼ਪਭਵਤੁ|

ਅਸਰਭਘਸਹਿ਼੍ਪਰਿਣਜਨਿਾਂ ਮਨਯਧੰ| ਅਸਿਯਭਯਤਨਮਅਦਿ ਤਦਨੋ()ਿ ਪਤ਼੍ਰਤਿ ਤਦਿਖਤ੍|

ਵਕਯਸਰ੍ੱਵਪਤ਼ੁ ਯਧਿ ਰਸਤਦਗਦਤਿ| ਼ੁ ਪਤ਼ੁ ਕਤਿਪਯਿ ਿ ਿ ਿਯਨਅਜਚਞਚਲਿਜਵਿਥਮਅਨਯਸ਼ਯਵਚਨਯਪਿ ਿਰਯਨਿ|

ਅਪਰਞਵਯਯਤਸਹਿ਼੍ਵਨਯਜਨਕਰਤਾਂ ਲਭਮਹਿ ਿਿੱ੍ੱਵਕਿਿਿ ਸਰ੍ੱਵਵਚਨਯਸਕਮਉਪਦਥਮਿਿਿੇ|

ਜਨਰਤਯਨਤਮੁੱਿਕਥਥਯਿ਼੍ਯਨੇ? ਯਸਕਦਿ ਤਵਨਤਸਕਥਰਤ਼੍ਯਨਿ? ਅਪਰਯਦਿ ਰਚਰਯਿਿ਼੍ਠਨਿ ਤਦਕਥ਼੍ਯਨਿ?

ਯਦਿ ਿਭਵਨਿ ਤਦਕਥਰਚਰਯਿ਼੍ਯਨਿ? ʼਸ਼ਿਿਤਮਆਸੇ, ਯਥਾ, ਗਲਿਦਦਤਨਰਾਃ| ਰਚਰਯਨਿ ਜਨੇ| ਼ਾਂ ਚਰਣਪਦਿ ʼਕਿਿ ਿ|

ਿਸਰ੍ੱʼਹਤਵਨਃ| ਿਿਯਥਿਿਤਵ੍| ਅਸਮਤਰਚਿਿਸਮਕਰੋੱਿ ਃ|

ਅਤਏਵ ਰਵਣਿਐਸ਼ਵਰਵਯਪਰਚਰਵਣਞਭਵਤਿ|

ਯਤ਼੍ਟਸਮਮ ਪਦਨਹਿ ਈਸ਼ਵਰਸਸ਼ਕਿਵਰਸਨਿ()ਯਜਵਤਸਰ੍ੱਵਜਾਂ ਮਧਕਸ਼ਿਤਤਿਵਸਿਿ ਤਸਜਨਯਤਿ|

ਯਤਰਤਯਯਸਸਮਪਰਿਣਮਈਸ਼ਵਰਦਤਤਰਕਸ਼ਤੇ| ਤਦਧਿ ਧਰ੍ੰਮਪਤਕਿ ਿਿਤਮਿ"ਯਵਜਨਿਿ਼੍ਯਤਿ"|

ਵਯਞਹਲਕਸਲਬਧਵਨਤਸਨਹਿ ਿਵਰਸਲਬਧਵਨਃ, ਤਤਵਰਵਪਰਸਅਸਮਭਯਦਯਦਤਤਸਰ੍ੱਵਮਅਸਿ ੁੰ ਸ਼ਕਯਤੇ|

ਿ ਼ਿਕਜਨਸਿ ਿ਼ਿਕਥਯਤ ਇਤਿ ਨਹਿ ਿਮਤਿ ਿ਼ਿਿਿਰਕਸ਼ਯਦਿਃ ਕਥਯਤੇ|

ਮਨ਼੍ਈਸ਼ਵਰਮਨਿ਼ਾਂ ʼਹਿ ਯਤ ਆਤਿਕਵਿਿ੍ੱਿ ੋਃ ਾਂ ਰਲਪਮਿਮਨਯਤੋੱਸ਼ਕਿ|

ਈਸ਼ਵਰਸਇਹਲਕਸਨਵਾਃ ਵਜਵਰਸਵਬਤਵਨਤਸਤਸਈਸ਼ਵਰਰਚਰਰਿਰਲਿਿਪਰਿੁੰ ਿਤਵ੍|

ਿਯਲਲਕਿ ਿʼਕਿ ਿੰਨਦਯਲਿਾਂ ʼਗਯਨੇ,

ਵਯਞਹਤ਼੍ਰਚਰਯਃ| ਤਸਰਚਿਿਇਵ ਿੰਨਦਰਲਇਵ ਮਨਯਤੇ,

ਿਿਾਂ ਿੰਨਦਮਧਆਹ਼ੁ ਼੍ਈਸ਼ਵਰਯਸ਼ਕਿਿਵਰਯਜਨਮਿਰਕਸ਼ਤੇ|

਼੍ਜਨਿਿਦਸਰਚਥਮ; ੋ()ਿ ਪਟਤਯਮਯਰਚਿਤਵਃ, ਯਤਸਤਥਰਚਿ਼੍ਟਸʼਤੁਃ ਫਲਹਭਵਿ਼੍ਯਤਿ|

ਿਧਕਰਮਧਵਕਚਰ੍ੱਯਦਿਮਧਯਮਆਹਤਸਰਕਸ਼ਯਿਅਭਿਿਜਕਜਕਵਰਪਵਿਿਰਧਿਕਰ੍ੱਤਵਾਃ ਰਜਾਃ|

Seja o primeiro