Bom ânimo
Tende bom ânimo! Jesus repetiu estas palavras aos seus discípulos em meio às tempestades. No mundo tereis aflições, mas Ele já venceu o mundo — e nos dá coragem para enfrentar tudo.
Njɛme mwɛɛ munɛ bɛŋ le fi le lɛ bɛŋ le yi ye yaŋ le, bɛŋ mo bɛŋ kɛ̂me nyiɛgee. Yi woŋ kfunɛ le, le bɛŋ kɛme baŋgɛ, geenɛ bɛŋ kâane shɛ́ŋ. Nle nso wa woŋ kfunɛ."
Ŋkee lɛ Nyo gɛ̀ baaŋ nya gɛ kiyo besabɛŋ le lɛ ki gêe besabɛŋ kɛme nfaaŋ gɛ. Wu gɛ̀ nya nyume kiyo ki bvuŋga bɛ ki kiŋkoŋɛ mo kì taŋlo ki gê lɛ besabɛŋ kêe ki bee shêe bɛ bikwɛɛ biɛsa besabɛŋ.
Ŋkee ki ŋge mwɛɛ munɛ munchii nɛ, nyu bɛ bvuŋga bvù Kletu nya mɛne.
Kimimia Jiso mo wu jɛmɛ bo le lɛ, "Bɛŋ jîjɛ muntele mwɛna le, le mɛ. Keefɛ bɛŋ fâane gɛ."
nje bo bachii gɛ̀ yɛŋ wu le njaŋ koo bo. Kimimia, Jiso mo wu jɛmɛ bo le wu du lɛ, "Bɛŋ jîjɛ muntele mwɛna le, le mɛ! Keefɛ bɛŋ fâane gɛ!"
Jiso jɛmɛ wu le lɛ, "Mwa yaŋ, fitele fiuŋ fì wo lese yi ye yaŋ le, le fi ge wa wo tɛmɛ. Wo gɛ̂ɛne la chuule."
Noo, bee mo bee nyu segechii bee kee finɛ fiɛɛ bee maŋe gɛ. Bee kee lɛ no bee chee yi woŋ kfunɛ le yi ye chinɛ le, bee le je yì ndefe le fɛ Tada le.
Noo, bachii, bɛŋ kâaŋ shɛ́ŋ. Nle nleesɛ fitele yi Nyo le lɛ fiɛɛ fì wu jɛme mɛne ge fi kooshɛ gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no wu jɛme.
Ŋkee chuule lɛ Nyo wù gɛ̀ kɛ lɛme chì joŋe chinɛ yi ye yene le, lé wu gɛ̂ɛŋ bɛ chi fwe wu gɛ̂ɛŋ wu mɛ̂sɛ juu chì Jiso Kletu lé wu gê wu kâasɛ wu tô.
No bɛŋ kee noo, bɛŋ mo bɛŋ laŋeye. Geenɛ bɛŋ kɛme gɛh ki bɛŋ yûge nsaasɛ yi kife le shige nje bamooŋ ba too fɛ bɛŋ le jé le jé le.
nje ŋkoŋe baaŋ ki n’yɛ̂ŋ bɛŋ le, wu lɛ nyâ bɛŋ nnya yi a Kiyo le, yi gê bɛŋ tɛ̂ɛme. Fì le lɛ, nɛ besabɛŋ yûfɛ muntele mwesa, fitele fì bɛŋ leese yi Nyo le yûfɛ fiaŋ, fiaŋ yûfɛ fiena.
Le fiɛɛ fì shɛ́ŋ kwee gɛ̀ bee gɛ. Mo no ye yese chinɛ bvuge yi gɛɛne yi kage nɛ, muntele mwesa kuuse mu tuu gɛh lo munfɛŋ aju achii.
Noo, bɛŋ mo bɛŋ yûfe muntele mu muh lɛ muh, bɛŋ jôone tɛ muh lɛ muh no bɛŋ gee.
Nje finɛ booŋ ba bwee wese, yi nsaasɛ bɛ baŋgɛ ba bee kɛme le, shɛ́ŋ jiɛɛ bee kune bɛŋ baaŋ nje fitele fì bɛŋ leese yi Kletu le.