Bom ânimo
Tende bom ânimo! Jesus repetiu estas palavras aos seus discípulos em meio às tempestades. No mundo tereis aflições, mas Ele já venceu o mundo — e nos dá coragem para enfrentar tudo.
Ndabhabhuurira gano goosi okubha mubhe no omureembe muziikoro zyeenyu, kwo okubha muri muusi waane. Mukyaaro hano murabhona eziinyaako nzaru, nawe muteme ekubhi kwo okubha enye nikihiziri ekyaaro."
Okore ego, kwo okubha ekoro yino Taatabhugya yatuheeri etari ya bhwoobha, nawe yo okutuha amanaga, obhuseegi na kusuuhu.
Niranagya kukora goosi gayo, kwo okubha Krisito niwe akuuniha amanaga.
Hayohayo, Yeesu akabhabhuurira, "Muteme ekubhi, mutoobhoha! Neenye."
Nawe, hano bhamuruuzi arageenda iguru wa amaanzi, bhakiiseega ni musaambwa, bhakoobhoha bhukongʼu, bhakakora ekituri. Yeesu akagaamba nabho, "Muteme ekubhi, mutoobhoha! Neenye."
Yeesu akamubhuurira, "Muukya waane, obhwiikirirya bhwaazo bhukuhonirye! Ogye no omureembe."
Kweego, tune eriisigo eriibhaga ryoosi, yiingabha tumenyiri kubha, hano tukwiikara mumibhiri gino, turi kure no Omukuru.
Kweego mutakwa emitima bhamure, enye niriikirirya kubha gano Taatabhugya anibhuuriiri garakorwa.
Nino obhuheene kubha Taatabhugya wuno yataangiri emirimo emizomu muziikoro zyeenyu, aragigeendererya tee gikuunaane kwo orusiku runo Krisito Yeesu araakyoore.
Ambe, muzomererwe bhukongʼu kumangʼana gayo, yiingabha bhoono kwe eriibhaga iguhi murabha ne ebhigoongi iguru yo obhusakya bhwa tuubho nzaru.
Nine enaamba bhukongʼu kurorana neemwe, okubha nigumirye obhwiikirirya bhweenyu kwo okubhaha orubhaango rwa Taatabhugya. Kino nikweenda ni kubha, obhwiikirirya bhweenyu bhunitoongere ekoro enye, no obhwiikirirya bhwaane bhubhatoongere emwe.
Kweego, tutakukwa emitwe. Yiingabha emibhiri gyeetu gikuunguhiri, nawe muusi weetu Taatabhugya aratukora abhahya eziisiku zyoosi.
Bhoono, mugosoreranie no okwiisakirya eziikoro kyeego mwaari mukukora.
Abhahiiri bheetu, amangʼana iguru yo obhwiikirirya bhweenyu gatugumiriirye eziikoro, mutaabhu ne enyaako yeetu yoosi.