Publicidade

Bom dia

Por Bíblia Online

Cada manhã é presente de Deus. As misericórdias do Senhor se renovam cada dia. A Bíblia convida a começar o dia com louvor, oração e gratidão ao Criador.

Manhã com Deus

De manhã te apresentarei a minha oração. Pela manhã ouvirás a minha voz — eu te busco ao despertar.

E rongo koe ki tōku reo, e Ihowā, i te ata;

i te ata ka whakatikaia atu e ahau tāku īnoi ki a koe,

ā, ka titiro matatau atu.

Ko ahau ia kua karanga ki a koe, e Ihowā;

ā, i te ata ka tae atu tāku īnoi ki tōu aroaro.

E ara, e tōku korōria!

E ara, e te hātere, e te hāpa;

ka ara wawe anō ahau.

Ko ahau ia, ka waiatatia e ahau tōu kaha;

āe, i te ata ka hāmamatia e ahau tāu mahi tohu.

Ko koe hoki tōku ,

tōku piringa i te o tōku pōuri.

Ko ahau ia, ka waiatatia e ahau tōu kaha;

āe, i te ata ka hāmamatia e ahau tāu mahi tohu.

Ko koe hoki tōku ,

tōku piringa i te o tōku pōuri.

Ka hīmene ahau ki a koe, e tōku kaha;

ko te Atua nei hoki tōku ,

tōku Atua aroha.

Meinga kia rongo ahau ki tōu aroha i te ata;

e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a koe.

Meinga kia mātau ahau ki te ara e haere ai ahau;

kua ara nei hoki tōku wairua ki a koe.

Ko ahau, e kite ahau i tōu mata i runga i te tika,

ā, ka tatū tōku ngākau,

ina oho ake ahau, kia kite i tōu āhua.

Misericórdias renovadas

As misericórdias do Senhor se renovam cada manhã. Este é o dia que o Senhor fez — alegremo-nos e nos regozijemos nele.

He mahi tohu Ihowā poto ai tātou,

he kore āna mahi aroha e mutu.

E hou tonu ana rātou i tēnei ata, i tēnei ata;

he nui tōu pono.

"Ko Ihowā te wāhi mōku," e ai tōku wairua;

"reira ka tūmanako ahau ki a ia."

He mahi tohu Ihowā poto ai tātou,

he kore āna mahi aroha e mutu.

E hou tonu ana rātou i tēnei ata, i tēnei ata;

he nui tōu pono.

Ko te tēnei i hangā e Ihowā

kia whakamanamana, kia koa tātou i reira.

Hīmene ki a Ihowā, e tāna hunga tapu,

whakawhetai hoki ki tōna ingoa tapu.

He iti hoki te wāhi e riri ai ia;

he oranga ki te manakohia e ia.

E tau iho te tangi i te ahiahi,

ā, i te ata he hari.

He iti hoki te wāhi e riri ai ia;

he oranga ki te manakohia e ia.

E tau iho te tangi i te ahiahi,

ā, i te ata he hari.

Ka wehi anō ki āu tohu te hunga e noho ana i ngā pito rawa;

hari ana i a koe ngā pūtake o te ata, o te ahiahi.

Kia mātou i te ata i tāu mahi tohu;

kia hari ai mātou, kia koa ai, i ō mātou katoa.

Louvor matinal

Saciai-nos de manhã com a tua benignidade. Todo dia te louvarei e celebrarei o teu nome para sempre.

He Waiata Whakamoemiti
Rāwiri, he whakamoemiti.

Ka whakanui ahau i a koe, e tōku Atua, e te Kīngi;

ka whakapai ki tōu ingoa ake ake.

Ka whakapai ahau ki a koe i ngā katoa;

ka whakamoemiti ki tōu ingoa ake ake.

Ka Utua te Tika
He hīmene, he waiata te Hāpati.

He mea pai te whakawhetai ki a Ihowā,

te hīmene atu ki tōu ingoa, e te Runga Rawa;

te whakakite i tōu atawhai i te ata,

i tōu pono i ngā katoa;

Ko te Atua te Kīngi Tino Nui

Waiatatia he waiata hou ki a Ihowā;

waiata, e te whenua katoa, ki a Ihowā.

Waiata ki a Ihowā, whakapaingia tōna ingoa;

whakakitea tāna whakaoranga i tēnei , i tēnei .

Whakapuakina tōna korōria i waenganui i ngā tauiwi,

āna mahi whakamīharo i waenganui i ngā iwi katoa.

Te Aroha ki te Ture a Ihowā

Anō tōku aroha ki tāu ture!

Ko tāku tēnā e whakaaroaro ai i te roa o te .

Ahakoa e whakahaua mai anō e Ihowā tōna atawhai i te awatea;

ā, he waiata tāku ki a ia i te ,

he īnoi ki te Atua o tōku ora.

Kia atawhai, e Ihowā, ki a mātou;

kua tatari nei mātou ki a koe.

Ko koe hei ringa rātou i tēnei ata, i tēnei ata,

hei whakaora mātou i ngā o te raru.

Te Whakamā me te Whakatikatika o te Pononga

Kua hōmai ki ahau e te Ariki, e Ihowā,

he arero mātau,

kia mōhio ai ahau ki te āta ngārahu atu

i te kōrero ki te tangata e māuiui ana.

E whakaara ana ia i tēnei ata, i tēnei ata,

e whakaara ana i tōku taringa

ki te whakarongo kia pērā me te hunga mōhio.

Graça para o novo dia

O Senhor te abençoe e te guarde. Cada novo dia é oportunidade de viver sob a graça do Deus que nos ama.

Ihowā koe e manaaki,

māna koe e tiaki;

Ihowā e mea kia tīaho tōna mata ki a koe,

māna anō hoki koe e atawhai;

Ihowā tōna kanohi e whakaara ki a koe,

māna anō e tuku te rangimārie ki a koe.

I te ata ruia tāu purapura,

ā, i te ahiahi kaua e pēpeke tōu ringa;

kāhore hoki koe e mōhio ko tēnei rānei e tika,

ko tērā rānei, ko rāua rānei e rua ka pai ngātahi.

E maranga ana hoki ia i te mea e tonu ana,

ā, hoatu ana e ia he kai tōna whare,

he mahi hoki e rite ana āna kōtiro.

Kaua e matenuitia te moe, kei rawakoretia koe;

titiro ōu kanohi, ā, ka mākona koe i te taro.

Ā, ka kite te Atua i te mārama, he pai; ā, ka wehea e te Atua te mārama i te pōuri. , ka huaina e te Atua te mārama ko te Awatea, ā, ko te pōuri i huaina e ia ko te . Ā, ko te ahiahi, ko te ata, he kotahi.

Kātahi ka ū rawa te kupu poropiti ki a tātou ināianei; pai tonu ki te anga koutou whakaaro ki reira, he rama hoki e tīaho ana i te wāhi pōuri, kia pūao anō te , kia ara anō te whetū o te ata i roto i ō koutou ngākau.

i mate nei tātou, ahakoa tātou mataara, moe rānei, kia ora tahi ai me ia.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-