Bom dia
Cada manhã é presente de Deus. As misericórdias do Senhor se renovam cada dia. A Bíblia convida a começar o dia com louvor, oração e gratidão ao Criador.
Manhã com Deus
De manhã te apresentarei a minha oração. Pela manhã ouvirás a minha voz — eu te busco ao despertar.
O! Yehowa, le ŋdi me la, àse nye gbe;
le ŋdi me la, matsɔ nye biabiawo aɖo ŋkuwò me,
eye manɔ lalam kple mɔkpɔkpɔ.
Ke wò, o Yehowae,
mele ɣli dom na be nàxɔ nam,
eye le ŋdi me la, nye gbedodoɖa neva gbɔwò.
Nyɔ, nye luʋɔ!
Nyɔ, kasaŋku kple gasaŋku!
Mana fɔŋli nanyɔ!
Ke nye la, madzi wò ŋusẽ ƒe ha,
eye le ŋdi me la, madzi ha le wò lɔlɔ̃ ŋuti,
elabena wòe nye nye mɔ sesẽ,
kple nye sitsoƒe le xaxaɣiwo.
Ke nye la, madzi wò ŋusẽ ƒe ha,
eye le ŋdi me la, madzi ha le wò lɔlɔ̃ ŋuti,
elabena wòe nye nye mɔ sesẽ,
kple nye sitsoƒe le xaxaɣiwo.
O! Nye ŋusẽ, mele kafukafuha dzim na wò.
O! Mawu, wòe nye nye mɔ sesẽ kple nye Mawu si dzi meka ɖo.
Na ŋdi natsɔ wò lɔlɔ̃ si meʋãna o
la ƒe nya vɛ nam,
elabena dziwòe meka ɖo.
Fia mɔ si mato lam,
elabena wòe medo nye luʋɔ ɖe dzi na.
Ke nye la, makpɔ wò ŋkume le dzɔdzɔenyenye me,
eye ne menyɔ hekpɔ wò nɔnɔme ko la, maɖi ƒo.
Misericórdias renovadas
As misericórdias do Senhor se renovam cada manhã. Este é o dia que o Senhor fez — alegremo-nos e nos regozijemos nele.
Le Yehowa ƒe lɔlɔ̃ deto la ta wometsrɔ̃ mí o
elabena eƒe nublanuikpɔkpɔ mevɔna o.
Wozua yeye ŋdi sia ŋdi,
wò nuteƒewɔwɔ lolo ŋutɔ.
Megblɔ na ɖokuinye be,
"Yehowae nye nye gomekpɔkpɔ,
eya ta manɔ esinu kpɔm."
Le Yehowa ƒe lɔlɔ̃ deto la ta wometsrɔ̃ mí o
elabena eƒe nublanuikpɔkpɔ mevɔna o.
Wozua yeye ŋdi sia ŋdi,
wò nuteƒewɔwɔ lolo ŋutɔ.
Esia nye ŋkeke si Yehowa wɔ,
mina míakpɔ dzidzɔ, atso aseye le eme.
Midzi ha na Yehowa,
mi eƒe ame kɔkɔewo,
eye mikafu eƒe ŋkɔ kɔkɔe la.
Elabena medoa dɔmedzoe eteƒe didina o,
ke eƒe amenuveve ya nɔa anyi agbenɔɣi katã.
Avifafa anɔ anyi le zã me,
gake aseyetsotso ava le ŋdi me.
Elabena medoa dɔmedzoe eteƒe didina o,
ke eƒe amenuveve ya nɔa anyi agbenɔɣi katã.
Avifafa anɔ anyi le zã me,
gake aseyetsotso ava le ŋdi me.
Ame siwo le didiƒe la vɔ̃ wò nukunuwo;
èna dzidzɔhawo ɖi tso afi si ɣe dzena tsona
kple afi si wòɖoa to ɖo.
Tsɔ wò lɔlɔ̃ si meʋãna o la ɖi ƒoe na
mí le ŋdi me, be míadzi ha kple dzidzɔ,
eye míatso aseye le míaƒe ŋkekewo katã me.
Louvor matinal
Saciai-nos de manhã com a tua benignidade. Todo dia te louvarei e celebrarei o teu nome para sempre.
Mado wò ɖe dzi, nye Mawu, fia la.
Makafu wò ŋkɔ tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me.
Makafu wò gbe sia gbe,
eye mado wò ŋkɔ ɖe dzi tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me.
Enyo be woakafu Yehowa,
eye woadzi ha na wò ŋkɔ, o Dziƒoʋĩtɔ,
ne woaɖe gbeƒã wò lɔlɔ̃ le ŋdi me
kple wò nuteƒewɔwɔ le fiẽ me,
Midzi ha yeye na Yehowa;
Mi anyigbawo katã, midzi ha na Yehowa.
Midzi ha na Yehowa, mikafu eƒe ŋkɔ;
miɖe gbeƒã eƒe xɔxɔ gbe sia gbe.
Miɖe eƒe Ŋutikɔkɔefia le dukɔwo dome
kple eƒe nukudɔwo fia le anyigbadzitɔwo katã dome.
O, ale gbegbe mehelɔ̃ wò se lae!
Medea ŋugble le eŋuti ŋkeke blibo la.
Le ŋkeke me la, Yehowa ɖoa eƒe lɔlɔ̃ ɖem,
le zã me la eƒe ha nɔa nunyeme,
eye wònyea gbedodoɖa na nye agbe ƒe Mawu la.
O! Yehowa, ve mía nu;
míele diwòm vevie.
Nye míaƒe ŋusẽ ŋdi sia ŋdi.
Nye mía ɖela le xaxaɣeyiɣiwo me.
Aƒetɔ Yehowa tsɔ nufiala ƒe aɖe nam
be manya nya si matsɔ ado ŋusẽ
ame si gbɔdzɔ lae.
Enyɔam ŋdi sia ŋdi.
Eʋua nye to be mase nu
abe ame si wole nu fiam la ene.
Graça para o novo dia
O Senhor te abençoe e te guarde. Cada novo dia é oportunidade de viver sob a graça do Deus que nos ama.
" ‘ "Yehowa ayra wò,
eye wòakpɔ dziwò!
Yehowa akɔ ŋkume ɖe wò,
eye wòave nuwò!
Yehowa atrɔ mo ɖe gbɔwò,
eye wòana ŋutifafa wò." ’
Nɔ wò nukuwo ƒaƒã dzi ko,
elabena màte ŋu anya esiwo agbe miemie o;
ɖewohĩ wo katã amie.
Efɔna ne ŋu mekpɔ ke o,
edia nuɖuɖu na eƒe ƒometɔwo eye wòmaa dɔ na eƒe dɔlanyɔnuwo.
Mègalɔ̃ alɔ̃ tsu dɔdɔ o, ne menye nenema o la,
àva zu hiãtɔ, nɔ ŋu ekema àɖu nu wòasusɔ.
Mawu kpɔ be kekeli la nyo, eye wòma kekeli la tso viviti la gbɔ. Mawu yɔ kekeli la be "ŋkeke," eye wòyɔ viviti la be "zã." Ale zã do, eye ŋu ke. Esiae nye ŋkeke gbãtɔ.
Ale míegakpɔ kpeɖodzi na Mawu ƒe nyagblɔɖilawo ƒe nyawo, eya ta anye nu dzeame ne mieɖo to wo, elabena ele abe ale si kekeli klẽna ɖe viviti me ene va se ɖe esime ŋkekea nava, eye ŋukeɣletivi la naklẽ ɖe miaƒe dziwo me.
Kristo ku ɖe mía ta, ale be míele agbe alo míeku o, ne etrɔ va la, míate ŋu anɔ agbe kplii tegbetegbe.