Bom dia
Cada manhã é presente de Deus. As misericórdias do Senhor se renovam cada dia. A Bíblia convida a começar o dia com louvor, oração e gratidão ao Criador.
Manhã com Deus
De manhã te apresentarei a minha oração. Pela manhã ouvirás a minha voz — eu te busco ao despertar.
ያ ዋቀዮ፣ ገነማን ሰገሌኮ ንዸጌሰ፤
አንስ ገነማን ከዸተኮ ፉለኬ ዱረት ነንዽኤሰ፤
አብዲዻንስ ነንኤገዸ።
ያ ዋቀዮ፣ አን ገሩ አከ አት ነ ገርጋርቱፍ ገረኬት ነንእየዸ፤
ገነማንስ ከዸናንኮ ፉለኬ ዱረት ንዽኣተ።
ያ ሉቡኮ፣ ደመቅ!
ያ ክራራፊ በገና ደመቃ!
አንስ ገነማን ነንደመቀ።
አን ገሩ ዋኤ ጀብነኬቲ ነንፋርፈዸ፤
ገነማንስ ዋኤ ጃለለኬቲ ነንፋርፈዸ፤
አት ደኦኮቲ፤ ዬሮ ረክነኮትስ
አት እዶ አን እት ኮሉ ገሉዸ።
አን ገሩ ዋኤ ጀብነኬቲ ነንፋርፈዸ፤
ገነማንስ ዋኤ ጃለለኬቲ ነንፋርፈዸ፤
አት ደኦኮቲ፤ ዬሮ ረክነኮትስ
አት እዶ አን እት ኮሉ ገሉዸ።
ያ ጀብነኮ፣ አን ፋርፈትና ገለታ ሲፍን ፋርፈዸ፤
ያ ዋቅ፣ አት ደኦኮት፤
አት ዋቀ አን አብደዹዸ።
አን ዋነን ስ አመነዼፍ፣
አከ አን ገነመ ገነመ ኦዱ ጃለለኬቲ ዸገኡ ጎዽ።
አን ሉቡኮ ገረኬት ኦል ነንካሳቲ፣
ከራ አንረ ዴሙ ቀቡ ነት አርግሲስ።
አን ገሩ ቀጄሉማዻን ፉለኬ ነንአርገ፤
ዮሙን ደመቁትስ አን ኡልፍነኬ አርጉዻን ነንቁፈ።
Misericórdias renovadas
As misericórdias do Senhor se renovam cada manhã. Este é o dia que o Senhor fez — alegremo-nos e nos regozijemos nele.
ኑ ሰበቢ ጃለለ ዋቀዮ ጉዳ ሰናቲፍ ህንበድኑ፤
ገረ ላፍንሳ ህንዹሙቲ።
እሳን ገነመ ሁንደ ሃራዸ፤
አመነሙማንኬስ ጉዳዸ።
አንስ፣ "ዋቀዮ ቆደኮት፤
ከናፉ አን እሰ ነንኤገዸ" ኦፊን ነንጄዸ።
ኑ ሰበቢ ጃለለ ዋቀዮ ጉዳ ሰናቲፍ ህንበድኑ፤
ገረ ላፍንሳ ህንዹሙቲ።
እሳን ገነመ ሁንደ ሃራዸ፤
አመነሙማንኬስ ጉዳዸ።
ጉያን ኩን ጉያ ዋቀዮ ኡሜዸ፤
ኮታ ንእልልችነ፤ እት ገመድነስ።
እስን ቁልቁሎንሳ፣ ፋርፈናዻን ዋቀዮን ጀጀዻ፤
መቃሳ ቁልቁሉ ሰናፍስ ገለተ ገልቻ።
ዼከምስሳ ሀመ ልጵሱ እጃት፤
ጋሩማንሳሞ በረ ጅሬኛ ጉቱዻፍ ቱረ፤
ቦእች ገልገለ ቶኮ ቆፋፍ ቱረ፤
ገነመ ገሩ እልሌቱ ተአ።
ዼከምስሳ ሀመ ልጵሱ እጃት፤
ጋሩማንሳሞ በረ ጅሬኛ ጉቱዻፍ ቱረ፤
ቦእች ገልገለ ቶኮ ቆፋፍ ቱረ፤
ገነመ ገሩ እልሌቱ ተአ።
ወር ፈጎ ጅራተን ድንቂወንኬ ንሶዳቱ፤
አት ዬሮ በርኡፊ ዬሮ ዽኡት፣
አከ ፋርፈናን ገመቹ ፋርፈተሙ ንጎተ።
አከ ኑ በረኬኘ ጉቱ ገመድኔ እልልችኑፍ፣
ገነመ ገነመ አራረኬቲን ኑ ቁፍስ።
Louvor matinal
Saciai-nos de manhã com a tua benignidade. Todo dia te louvarei e celebrarei o teu nome para sempre.
ያ ዋቀኮ ሞትቸ፣ አን ስን ሌልሰ፤
በረ በራ ሀመ በረ በራትስ መቃኬ ነንገለቴፈዸ።
አን ጉዩመ ጉያን ስን ገለቴፈዸ፤
በረ በራ ሀመ በረ በራትስ መቃኬ ነንሌልሰ።
ዋቀዮን፣ ገለቴፈቹን፣ ያ ዋቀ ዋን ሁንዳ ኦሊ፣
መቃኬቲፍ ፋርፈቹን ጋሪዸ።
ጃለለኬ ገነማን፣
አመነሙማኬስ ሀልከኒን ለብሱን፣
ፋርፈትና ሃራ ዋቀዮፍ ፋርፈዻ፤
ለፍት ሁንድኑ ዋቀዮን ፋርፈዻ።
ዋቀዮን ፋርፈዻ፤ መቃሳ ኤብሳ፤
ፈይሱሳስ ጉዩመ ጉያን ለብሳ።
ኡልፍነሳ ሰቦተ ግዱት፣
ሆጂሳ ድንቅሲሳ ሰነሞ ነሞተ ሁንደ ኬሰት ለብሳ።
አን ሴረኬ አከመን ጃለዸ!
ጉያ ጉቱረ ዴዴብኤ ዋኤሳ ነንያደ።
ዋቀዮ ጉያዻን ጃለለሳ ከን ህንጌደረምኔ ንአጀጀ፤
ሀልከንሞ ፋርፈናንሳ ነ ወጅን ጅረ፤
ኩንስ ከዸትና አን ዋቀ ጅሬኘኮቲ ከዸዹዸ።
ያ ዋቀዮ፣ ኑ ማር፤ ኑ ስ ኤገትና።
አት ገነመ ገነመ ጀብነኬኘ፣
ዬሮ ዽጵናትሞ ፈይነኬኘ ኑፍ ተእ።
አከ አን ወረ ደዸበን ጀጀቤሱፍ፣
ዋቀዮ ጎፍታን አረበ በረቴ ና ኬኔረ።
እን ገነመ ገነመ ነ ደመቅሰ፤
አከ እን አኩመ በረታ ቶኮት ዸጌፈቱፍስ ጉረኮ ደመቅሰ።
Graça para o novo dia
O Senhor te abençoe e te guarde. Cada novo dia é oportunidade de viver sob a graça do Deus que nos ama.
" ‘ "ዋቀዮ ስ ሃኤብሱ፤
ስ ሃኤጉስ፤
ዋቀዮ ፉለሳ ሲፍ ሃእብሱ፤
ገራ ሲፍ ሃላፉ።
ዋቀዮ ፉለሳ ገረኬት ሃዴብሱ፤
ነጋስ ሲፍ ሃኬኑ።" ’
እን ኩን ዮካን እን ሱን፣
ዮካን ለቸኑ ወል ቅጤ ቶሉ፤
እን ከም አከ ቶሉ ህንቤክቱቲ፤
አት ሰኚኬ ገነማን ፈጫፈዹ፤
ገልገለስ ሀርክኬ ሆጂ መሌ ህንታእን።
እሼን ኡቱ ለፍት ህንበርእን ህርባ ካቴ
ማቲ እሼቲፍ ኛተ ኬንት፤
ጦምቦሬወን እሼፍስ ሆጂ ቆድ።
አከ ህንህዮምኔፍ፣ ህርበ ህንጃለትን፤
ምዻን አከ ቁፍቱፍ፣ ደመቂ ጅራዹ።
ዋቅንስ አከ እፍን ሱን ጋሪ ተኤ አርጌ፤ እፋፊ ዱከነስ ገርገር ባሴ። ዋቅንስ እፈ ሰናን "ጉያ" ጄዼ፤ ዱከነ ሰናንሞ "ሀልከን" ጄዼ ሞጋሴ። ገልገለስ ተኤ፤ ገነመስ ተኤ፤ ጉያ ቶኮፋ።
ከናፉ ዱቢን ራጆትን ዱበተን ሱን እቱመ ጫሌ ኑፍ ምርከኔፈሜ፤ እስንስ ሀመ ቦሩን በቀቄ በከልች በሪ ገራኬሰን ኬሰት በኡት ዮ አኩመ እብሳ ዱከነ ኬሰት እብሱት ዱቢ ከናፍ ጥዬፈኖ ኬንተን ዋን ጋሪ ጎቹኬሰን።
ኑ ዮ ደመቅኔ ዮካን ዮ ረፍኔ አከ እሰ ወጅን ቶኩማን ጅራትኑፍ እን ኑፍ ዱኤ።