Bom dia
Cada manhã é presente de Deus. As misericórdias do Senhor se renovam cada dia. A Bíblia convida a começar o dia com louvor, oração e gratidão ao Criador.
Manhã com Deus
De manhã te apresentarei a minha oração. Pela manhã ouvirás a minha voz — eu te busco ao despertar.
3 Mi kyng, and my God; yyue thou tent to the vois of my preier.
13 thou madist of nouyt the north and the see. Thabor and Hermon schulen make ful out ioye in thi name;
8 Thei schulen come to nouyt, as water rennynge awei; he bente his bouwe, til thei ben maad sijk.
8 The mouth of which spak vanite; and the riythond of hem is the riyt hond of wickidnesse.
15 And he sente hise arowis, and distriede tho men; he multipliede leytis, and disturblide tho men.
Misericórdias renovadas
As misericórdias do Senhor se renovam cada manhã. Este é o dia que o Senhor fez — alegremo-nos e nos regozijemos nele.
22 Heth. The mercies of the Lord ben manye, for we ben not wastid; for whi hise merciful doyngis failiden not.23 Heth. Y knew in the morewtid; thi feith is miche.24 Heth. My soule seide, The Lord is my part; therfor Y schal abide hym.
22 Heth. The mercies of the Lord ben manye, for we ben not wastid; for whi hise merciful doyngis failiden not.23 Heth. Y knew in the morewtid; thi feith is miche.
24 For whi and thi witnessyngis is my thenkyng; and my counsel is thi iustifiyngis.
4 For thou art my strengthe and my refuyt; and for thi name thou schalt lede me forth, and schalt nurische me.5 Thou schalt lede me out of the snare, which thei hidden to me; for thou art my defendere.
5 Thou schalt lede me out of the snare, which thei hidden to me; for thou art my defendere.
8 Ye hethen men, blesse oure God; and make ye herd the vois of his preising.
14 For he hopide in me, Y schal delyuere hym; Y schal defende him, for he knew my name.
Louvor matinal
Saciai-nos de manhã com a tua benignidade. Todo dia te louvarei e celebrarei o teu nome para sempre.
1 The title of the hundred and fyue and fourtithe salm. Alleluya.2 Mi soule, herie thou the Lord; Y schal herie the Lord in my lijf, Y schal synge to my God as longe as Y schal be. Nile ye triste in princis;
1 The two and nyntithe salm. The Lord hath regned, he is clothid with fairnesse; the Lord is clothid with strengthe, and hath gird hym silf.2 For he made stidefast the world; that schal not be moued.
1 The sixe and nyntithe salm. The Lord hath regned, the erthe make ful out ioye; many ilis be glad.2 Cloude and derknesse in his cumpas; riytfulnesse and doom is amending of his seete.3 Fier schal go bifore him; and schal enflawme hise enemyes in cumpas.
2 Lord, haue thou merci on vs, for we abiden thee; be thou oure arm in the morewtid, and oure helthe in the tyme of tribulacioun.
4 The Lord yaf to me a lerned tunge, that Y kunne susteyne hym bi word that failide; erli the fadir reisith, erli he reisith an eere to me, that Y here as a maister.
Graça para o novo dia
O Senhor te abençoe e te guarde. Cada novo dia é oportunidade de viver sob a graça do Deus que nos ama.
24 The Lord blesse thee, and kepe thee;25 the Lord schewe his face to thee, and haue mercy on thee;26 the Lord turne his cheer to thee, and yyue pees to thee.
6 Eerli sowe thi seed, and thin hond ceesse not in the euentid; for thou woost not, what schal come forth more, this ethir that; and if euer eithir cometh forth togidere, it schal be the betere.
15 And sche roos bi nyyt, and yaf prey to hir meyneals, and metis to hir handmaidis.
13 Nyle thou loue sleep, lest nedynesse oppresse thee; opene thin iyen, and be thou fillid with looues.
4 And God seiy the liyt, that it was good, and he departide the liyt fro derknessis; and he clepide the liyt,5 dai, and the derknessis, nyyt. And the euentid and morwetid was maad, o daie.
19 And we han a saddere word of prophecie, to which ye yyuynge tent don wel, as to a lanterne that yyueth liyt in a derk place, til the dai bigynne to yyue liyt, and the dai sterre sprenge in youre hertis.
10 that whether we waken, whether we slepen, we lyue togidere with him.