Pular para o conteúdo
Publicidade

Buscar a Deus

Por Bíblia Online

Buscar a Deus é o chamado mais urgente da Bíblia. Buscai primeiro o Reino de Deus. Os que buscam de todo coração encontram — porque Ele se deixa encontrar pelos que o procuram.

Buscai ao Senhor

Buscai ao Senhor enquanto se pode achar. Buscai e achareis. O Senhor recompensa os que o buscam com diligência.

La̱nsa̱i Vuzavaguɗu a ayin a na wi kuciya̱,

ɗekei ni a makyan ma na wi ɗevu.

La̱nsa̱i Vuzavaguɗu a ayin a na wi kuciya̱,

ɗekei ni a makyan ma na wi ɗevu.

Afada n Wishi

<<Mu uta̱ka̱i ka̱ci ka̱ va̱ wa aza a na e ecei mu ba,

Mpa mu uta̱i e keteshe wa aza a na a̱ la̱nsa̱i mu ba.

M banai a̱ likuci i na i ɗekei kula ku va̱ ba,

n danai, <Mpa ɗa na, mpa ɗa na.>

U tsu neke ta̱ aza a woꞋi katsura,

ka̱ta̱ u doku aza a unambi wu utsura katsura.

Ko a̱ɗa̱nga̱ni a ci yaꞋan ta̱ ulinga ka̱ta̱ o oꞋwo,

olobo feu i ta̱ a̱ kuta̱ɗa̱tsa̱ ka̱ta̱ a̱ yikpa̱.

Ama aza na e nekei a̱ɗu e le u Vuzavaguɗu

i ta̱ a̱ kuciya̱ utsura u savu.

Ka̱ta̱ a imkpa gaɗi n evelyu tsu kajimba,

I ta̱ a kusuma ama o koꞋo ba.

I ta̱ a kuyaꞋan nwalu ama a̱ kulima̱ ba.

ɗa baci uma a na e ci ɗeke n kula ku va̱, o goyoi ka̱ci ke le, a vasai, a̱ la̱nsa̱i a̱shi a̱ va̱, a̱ ka̱sa̱kpa̱i ukuna u gbani-gbani u le, mi ta̱ a kupanaka le ɗe gaɗi, ka̱ta̱ n cinukpaka le unushi u le, m potsokpo iɗika i le.

Ɗa u banai adama a na u gasa n Asa ɗa u danai ni, <<Panaka mu, Asa mogono avu n uma a Yahuda m Bayami ra̱ka̱. Vuzavaguɗu wi ta̱ koɓolo n a̱ɗa̱, makyan ma na baci yi koɓolo n a̱yi. I la̱nsa̱ yi baci, yi ta̱ a̱ kuciya̱ yi, ama ɗa baci i ka̱sa̱kpa̱i ni, a̱yi feu wi ta̱ a̱ ku ka̱sa̱kpa̱ ɗa̱.

Asa u lapulasakai uzuwakpani u ni

Ɗa ayinviki a̱ Ka̱shile a̱ cipa̱i u Azariya kolobo ka Odedu. Ɗa u banai adama a na u gasa n Asa ɗa u danai ni, <<Panaka mu, Asa mogono avu n uma a Yahuda m Bayami ra̱ka̱. Vuzavaguɗu wi ta̱ koɓolo n a̱ɗa̱, makyan ma na baci yi koɓolo n a̱yi. I la̱nsa̱ yi baci, yi ta̱ a̱ kuciya̱ yi, ama ɗa baci i ka̱sa̱kpa̱i ni, a̱yi feu wi ta̱ a̱ ku ka̱sa̱kpa̱ ɗa̱. Adama a na aza a Isaraila a yaꞋan ta̱ megeshe babu Ka̱shile ka mayun, a yongoi babu ganu vu na u ku yotsongu le, babu feu wila̱. Ama makyan ma na i a̱ ka̱tsuma̱ ka atakaci ɗa o bonoi u Vuzavaguɗu Ka̱shile ki Isaraila, a̱ la̱nsa̱i ni ɗa tana a̱ ciya̱i ni. A ayin a nanlo babu ma̱ta̱na̱ wa aza a na i a ku uwa n ku uta̱i, adama a na uduniya ra̱ka̱ wi ta̱ a̱ ka̱tsuma̱ ka atakaci. Uma okpoi upecekushi. Iɗika i nampa a̱ vishili n iɗika i nanɗe, likuci feu a̱ vishili n likuci, adama a na Ka̱shile ka̱ suꞋuku le ta̱ ma̱dukpa̱ kakau. Ama a̱ɗa̱ gbamai asuvu, ka̱ta̱ kpamu i neke a̱ɗu, adama a na yi ta̱ a kuciya̱ katsupu ka ulinga u ɗa̱.>> Ana Asa u panai ili i na Vuzavaguɗu u dansai a̱ una̱ u keneki Azariya kolobo ka Odedu, ɗa u gbamai asuvu. Ɗa u takpai a̱ma̱li a unata ra̱ka̱ a̱ likuci i Yahuda n ya aza a Bayami, n likuci i na wu isai ra̱ka̱ a uɓon wa aza a Ifirayimu. Ɗa u lapulasakai katalikalyuka ka Vuzavaguɗu ka na ki e kelime ke kefeku ka kpaꞋa ku Vuzavaguɗu. Ɗa u ɓolongi uma a Yahuda n aza Bayami ra̱ka̱, koɓolo n aza a Ifirayimu n aza a Manasa n aza a Simiyon a na i punu a̱ ida̱shi koɓolo n ele, aza a Isaraila n a̱bunda̱i o bonoi n ida̱shi a uɓon u Yahuda, a na enei Vuzavaguɗu Ka̱shile ka Asa ki ta̱ koɓolo n a̱yi. O ɓolongi a Urushelima o wotoi u tatsu a̱ ka̱ya̱ ka kupa n ka tawun ko tsugono tsu Asa. A kanna ka nanlo ɗa e nekei Vuzavaguɗu alyuka obomburon amangatawencindere (700), n nlala a̱kpa̱n e cindere (7,000), a̱ ka̱tsuma̱ ku ucanuku u gbani u na a̱ pura̱i. Ɗa a yaꞋin uzuwakpani a na a̱ kula̱nsa̱ Vuzavaguɗu, Ka̱shile ki ikaya i le n a̱ɗu e le n wuma u le ra̱ka̱. Yaba dem vu na baci u iwain kula̱nsa̱ Vuzavaguɗu Ka̱shile ki Isaraila, i ta̱ a ku una yi ko maku ko vuzagbayin, vali ko vuka. A yaꞋin akucina u Vuzavaguɗu n ka̱la̱ka̱tsu ku utsura, n kacaꞋa n a̱ lika̱i ishari n avana. Aza a Yahuda ra̱ka̱ a yaꞋin ma̱za̱nga̱ n akucina a, adama a na a yaꞋan ta̱ a ɗa n ka̱ɗu kete. A̱ la̱nsa̱ ta̱ Vuzavaguɗu n wuma u le ra̱ka̱, ɗa tana a̱ ciya̱i ni. Adama nannai ɗa Vuzavaguɗu u nekei le wuvuki a̱ ubuta̱ dem.

Ɗa Asa u cipa̱ka̱i koko ni MaꞋaka o tsugono tsa egbere, adama a na u yaꞋan ta̱ kululu ki ili yi unata ku ka̱ma̱li ka Ashera. Asa u ɓosoi kululu ku nanlo ɗa u songi ku ɗa a̱ Ka̱ra̱Ꞌa̱ ka Kidiron. Ama u fa̱da̱ ubuta̱ u kucikpa wa̱ a̱ma̱li aza a Isaraila ra̱ka̱ ba, n nannai dem ka̱ɗu ka Asa ki ta̱ u Vuzavaguɗu a ayin a wuma a̱ ni ra̱ka̱. U tuka̱i n azanariya n azurufa n ucanuku u yoku u na a̱yi n esheku a̱ ni e erengi ɗe, punu a̱ A̱Ꞌisa̱ a gbayin a Vuzavaguɗu. O doku a yaꞋan kuvon kpamu ba, ali a̱ya̱ kamangankupa n a tawun o tsugono tsu Asa.

De todo o coração

Buscar-me-eis e me achareis quando me buscardes de todo o coração. O Senhor é bom para os que o buscam.

I la̱nsa̱ mu baci yi ta̱ a kuciya̱ mu, ɗa baci i la̱nsa̱i mu n ka̱ɗu ke te.

I la̱nsa̱ mu baci yi ta̱ a kuciya̱ mu, ɗa baci i la̱nsa̱i mu n ka̱ɗu ke te.

Ɗa Vuzavaguɗu u danai<<Ashe, kadanshi ka̱ va̱ ki uteku tsa akina ba?>>an, kalapatsu ka na ka ka ɓosoi katali ba?

Ama ɗa baci i la̱nsa̱i Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ ɗa̱ ɗe, yi ta̱ a̱ kuciya̱ yi. I la̱nsa̱ yi baci n ka̱ɗu ke te n wuma u ɗa̱ dem.

Aza a̱ ma̱za̱nga̱ a ɗa

aza a na a cinukpai

n kadanshi ka̱ ni ba,

aza a na i a̱ kula̱nsa̱ yi

n a̱ɗu ele ra̱ka̱,

Aza a̱ ma̱za̱nga̱ a ɗa

aza a na a cinukpai

n kadanshi ka̱ ni ba,

aza a na i a̱ kula̱nsa̱ yi

n a̱ɗu ele ra̱ka̱,

N ka̱ɗu ka̱ va̱ ra̱ka̱, n la̱nsa̱i nu,

ka̱ta̱ vu ka̱sukpa̱ mu

n katsukpa kadanshi ka̱ nu ba.

Ka̱ɗu ka̱ va̱ ka̱ kula̱ ta̱

adama a una̱mgbuka̱tsuma̱,

zuwa mu n tsurukpa

tsu kadanshi ka̱ nu.

ka̱ta̱ n yaꞋan nwalu n va̱ ba̱ri,

adama a na mi ta̱

a̱ kula̱nsa̱ ili i kutono i nu.

Zuwai a̱ɗu a̱ ɗa̱ u Vuzavaguɗu,

n utsura u ni,

la̱nsa̱i a̱shi a̱ ni a makyan dem.

Zuwai a̱ɗu a̱ ɗa̱ u Vuzavaguɗu,

n utsura u ni,

la̱nsa̱i a̱shi a̱ ni a makyan dem.

Vu danai, <<Ta̱wa̱ wa̱ a̱ va̱.>>

<<Mi ta̱ ta na a̱ kuta̱wa̱ wa̱ a̱ nu, Vuzavaguɗu.>>

Uzuwi u ka̱ɗu a̱ ubuta̱ u Ka̱shile

Ka̱shile, avu ɗa Ka̱shile ka̱ va̱,

mayun, n la̱nsa̱ wu ta̱.

Ka̱ɗu ka̱ va̱ ki ta̱ a kakuli ka̱ nu,

ikyamba i va̱ i geshe ta̱ a kuvana wu,

a iɗika i woꞋi nu uɗekpu,

ubuta̱ u na wi n mini ba.

Buscar e encontrar

Pedi e dar-se-vos-á. O Senhor está perto de todos os que o invocam em verdade. Quem o busca não ficará insatisfeito.

Vuzavaguɗu, aza a na e yevei nu,

i ta̱ a kuzuwa a̱ɗu e le wa̱ a̱ nu,

vu tsu varuku vuza na u ta̱wa̱i wa̱ a̱ nu ba.

Vuzavaguɗu, aza a na e yevei nu,

i ta̱ a kuzuwa a̱ɗu e le wa̱ a̱ nu,

vu tsu varuku vuza na u ta̱wa̱i wa̱ a̱ nu ba.

N folonoi Vuzavaguɗu, ɗa tana wu ushuki mu,

ɗa wu utuka̱i mu a̱ ka̱tsuma̱ ko wovon u va̱ dem.

Ali ikawu feu, i tsu namba ta̱ ilikulya a pana kambulu,

ama aza a na i o kutono Vuzavaguɗu,

i a kunamba ili i singai ba.

La̱nsa̱ ma̱za̱nga̱ u Vuzavaguɗu,

a̱yi tana wi ta̱ e kuneke wu i na ka̱ɗu ka̱ nu ka cigai.

Vuzavaguɗu wu indanai uma ɗe gaɗi,

we ene ko aza e kuyeve i ta̱ punu,

vuza a na wi a̱ kula̱nsa̱ u yeve Ka̱shile.

Vuzavaguɗu vu la̱na̱ mu ta̱,

kpamu vu yeve ta̱ ko mpa ɗa ya.

Vu yeve ta̱ makyan ma na n da̱sa̱ngi

m makyan ma na n ɗa̱nga̱i

vu tsu yeve ta̱ kusheshe ku va̱ avu daꞋin.

Vuzavaguɗu wi ta̱ a kuzuwaka yi una̱singai.

Ka̱shile kawawi ka̱ ni ki ta̱ a ku isa yi.

IcuꞋu i uma a nanlo a ɗa,

a̱ tsu la̱nsa̱ e yeve Ka̱shile,

aza a na a tsu bana e kelime ka̱ Ka̱shile ka Yakubu.Kuvuka

Força na busca

Buscai o bem e não o mal. Sede fortalecidos no Senhor. A busca por Deus traz renovação e plenitude de vida.

Ka̱sukpa̱ Vuzavaguɗu u tsupa wu ili i na vi yaꞋin dem. Ka̱sukpa̱ vu ciya̱ katsupu ka gbayin u Vuzavaguɗu Ka̱shile ki Isaraila ka na vu ta̱wa̱i wa̱ ni kusheɗeku.>>

Ɗa ayinviki a Vuzavaguɗu a̱ cipa̱i wa̱ ni n utsura ɗa u karai kawu va n ekiye an maku ma maraɗika. Ama u dana esheku a̱ ni n a̱na̱ku a̱ ni i na u yaꞋin ba.

Ɗa Somuson u vasai a kubana u Vuzavaguɗu u danai, <<Vuzavaguɗu Ka̱shile, ciɓa nu mpa mi ta̱ ufolu u nu, doku vu neke mu utsura kute, adama a na n tsupa i na aza a Filisitiya a yaꞋankai a̱shi a̱ va̱.>>

U laꞋa ta̱ n kugaꞋan vu sheɗeku u Vuzavaguɗu,

a na va ku lemece ke vuma ma̱tsa̱n.

U laꞋa ta̱ n kugaꞋan vu sheɗeku u Vuzavaguɗu,

a na va ku lemece ke muku mu ngono ma̱tsa̱n.

Vuza na u ciya̱i vuka, u ciya̱ ta̱ ili singai,

urotu wu uciyi mapasa ma singai maꞋan u Vuzavaguɗu.

Yeve an ta ugboji wi a̱ ka̱ɗu ka̱ nu nanai,

ɗa ba ci vu ciya̱i u ɗa, vi ta̱ a kuyongo n a̱pa̱ kelime,

kpamu a̱pa̱ a̱ nu i a ku puwa̱nka̱ ba.

Seja o primeiro