Publicidade

A carne

Por Bíblia Online

A carne representa a natureza pecaminosa que milita contra o Espírito. A Bíblia ensina que os que pertencem a Cristo crucificaram a carne com suas paixões e desejos.

Carne versus Espírito

Os que são segundo a carne inclinam-se para as coisas da carne. O nascido da carne é carne; o nascido do Espírito é Espírito.

Ko ɗun waɗi, wuurirɓe mbeleeɗe ɓandu ɓen ko fii mayru miijotoo, kono wuurirɓe Ruuhu Allaahu on no miijoo fii faale Ruuhu Allaahu on. Jokkugol mbeleeɗe ɓandu ko mayde, jokkugol non faaleeji Ruuhu Allaahu on ko ngurndan e ɓuttu. Ko fii mbeleeɗe ɓandu no aɲi Alla, ɓay ɓandu ndun yankinantaako Sariya Alla on, ko ɓay non ndu waawataa! Ko fii wonɓe e ley mbeleeɗe ɓandu ndun waawataa welude Alla.

Onon non, on alaa e ley mbeleeɗe ɓandu han kadi, kono ko e ley faale Ruuhu on, ɓay Ruuhu Allaahu on no e mon. Ko fii on mo Ruuhu *Almasiihu on alaa e mun, haray hinaa mo makko.

Fii Wuurirgol Ruuhu Allaahu on

Jooni donkinannde woo alanaa ɓen humondirɓe e Iisaa Almasiihu on. Ko fii sariya Ruuhu ngurndan wonɗo e Iisaa Almasiihu on jattinii lan sariya junuubu e mayde on. Ko fii Alla timminii ko Sariya on ronki kon, ɓay lo’ere neɗɗanke nden mehinɗinii mo. Alla muncii bawgal junuubu on ka ɓandu e nder addirgol Ɓiɗɗo makko on ɓandu nanditayndu e junuubankeeru neɗɗanke ndun. Alla waɗiri ɗun fii no peewal Sariya on timmira e men, enen wonɓe jokkude Ruuhu Allaahu on, hara hinaa e mbeleeɗe ɓandu.

Si tawii ko mbeleeɗe ɓandu wuurirɗon, on maayay. Kono si tawii ko Ruuhu Allaahu on warirɗon mbeleeɗe ɓandu ɗen, on wuuray. Ko fii kala ɓe Ruuhu Alla on ardii, ko ɓiɓɓe Alla.

Awa e hino sariya mo mi tawi on: tuma mi faalaa waɗude ko moƴƴi woo, haray bone on no e an. Ko fii Sariya Alla on no welammi ka ɓernde, kono miɗo yi’ude ka tere an sariya goo, wonɗo dartaade sariya faamu an ngun, wonɗo lan e wattude maccuɗo sariya junuubu, wonɗo e tere an ɗen.

Ko fii, fewndo jokkunoɗen mbeleeɗe ɓandu men ndun, hari faaleeji bonɗi yaaduɗi e junuubu immorde e Sariya on no ardotonoo tere men ɗen, fawa en kadi kuuɗe nawrayɗe e mayde.

Ko jibiniraa ɓandu kon ko ɓandu, ko jibiniraa kadi Ruuhu Alla on kon ko ruuhu.

Awa, ko Ruuhu Alla on wurnata, ɓandu ndun nafataa huunde. Ɗii konguɗi, ɗi mi yewtata on, ko iwruɗi e Ruuhu Allaahu yeɗoowo ngurndan on.

Vencer a carne

Andai no Espírito e não cumprireis os desejos da carne. Os que são de Cristo crucificaram a carne com suas paixões.

Ko ɗun si mi wi’ay on: wuuriree Ruuhu Allaahu on, ɗun on jokkataa himmeeji ɓandu.

Ko fii mbeleeɗe ɓandu ɗen no waalii e kene, ɗen-le ko jinaa e angal laaɓal e jiiɓaare e rewugol sanamu e mbileyaagal e ngayngu e yeddondiral e nawliigu e monee e haasidi e sendondiral e fedde-fedde e ngaɲaneendi e mandilugol e *fasaadu e ko nandi e mun. Miɗo haɗude on, wano mi haɗirnoo on non wonde, ɓen wuurirɓe nii heɓoytaa geɓal ka *laamu Alla.

Wonɓe e Iisaa Almasiihu on ɓen fempii ɓandu mun ndun wondude e himmeeji mun e faaleeji mun.

Fii Wuurirgol Ruuhu Allaahu on maa Mbeleeɗe Ɓandu

Musiɓɓe, jooni on noddaama ka ndimankaaku. Wota on ɓaaror ngun ndimankaaku mon fii waɗugol mbeleeɗe ɓandu, kono kurkondiranee e nder giggol.

Mo sankii mbeleeɗe ɓandu wa’ay e mayru halakuyee, kono on sankuɗo faale Ruuhu on, o wa’ay e makko *ngurndan poomayankejan.

Ko fii kala ko woni e oo aduna, ɗun ko mbeleeɗe ɓandu e himmangol ko yi’i e mantorgol keyeeji aduna, hinaa e Baabaajo on iwri, kono ko e oo aduna.

Ko e nder humondiral mon e makko kadi sunniniraɗon *sunninannde nde waɗiraaka juuɗe neɗɗanke, kono hara ko sunninannde nde Almasiihu on waɗi nden, ɗun ko ɓoorugol ɓandu junuubankeeru ndun.

Hiiree toroɗon fii wota on naatu e jarrabi. Wonkii kin no yiɗi waɗugol ko moƴƴi, kono ɓandu ndun no lo’i.»

E hino ko mi woni wi’ude kon yo musiɓɓe an. Ka ɓandu ndun e ƴiiƴan ɗan waawaali heɓude geɓal ka *laamu Alla ɗon, ko ɗon kadi woni ko ɲolata heɓataa geɓal e ko ɲolataa kon.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-