Pular para o conteúdo
Publicidade

Casa de Deus

Por Bíblia Online

A casa de Deus é lugar de adoração, refúgio e encontro com o Sagrado. A Bíblia exalta o tabernáculo, o templo e a igreja como morada do Altíssimo entre seu povo.

A presença de Deus

Quão amáveis são os teus tabernáculos! Uma coisa pedi ao Senhor: habitar na casa do Senhor todos os dias da minha vida.

O templo

Minha casa será chamada casa de oração. O zelo da tua casa me consumiu. O verdadeiro templo é o corpo do cristão.

Yesu mbol ma̱n wulti wul ɗa̱ka̱ lubii ga̱ Nya ka

Yek Yesu te ka̱ lubii ga̱ Nya yek ta̱ mbol ma̱jwe asa̱ wul wul ka ka̱li wu. Yek ta̱ jek tebul ji ma̱jwe asa̱ balli wulpi mbala̱n wu ka, suk gobdlan ji ma̱jwe asa̱ wul kulu ka̱ ju ka. Yek ta̱ wulsi ɗe, <<Ni ga̱ lishi ɗe, <Sa mbe lubii gi ɗe lubii ngemti Nya,> ama yek ka̱a̱ palli ɗe lu hwunti ji muka̱l wi.>>

Yesu mbol mbala̱n ma̱n wulti wul ɗa̱ka̱ lubii ga̱ Nya ka̱

Ɗe sa’i motgaa ɗakciti ga̱ Ma̱n Yehuda ɓal njaa wu, yek Yesu to Wurshelima. Ka̱ dii boo lubii ga̱ Nya yek ta̱ mbi mbala̱n ka̱ ma̱n wulti tla ka, suk mba̱la suk kulu, suk ma̱n balla̱t wulpi na̱ zhila ten pa̱lti wul jwasa̱n. Yek Yesu taka̱l tlemndi na̱ zaa, yek ta̱ mbolsi mas jwasa̱n ɗa̱ka̱ dii boo lubii ga̱ Nyami ka, na̱ mba̱le suk tlaɓi, yek ta̱ babbali tebul ji ma̱n balla̱t wulpi ka, yek ta̱ cat-cat wulpi jwasa̱n ka. Yek ta̱ hwi ma̱n wulti kulu ɗe, <<Yilla̱nsi ɗa̱ ɗe ka! Ba̱k palla̱n lubii ga̱ Aba gi ɗe lu wulti wul ka̱ so!>>

Yek mil lishti jwas daam lishti gwe sa̱ lishi ka̱ ga̱ɓa ga̱ Nya ɗe, <<Daka̱lti ten lubii gwa ka̱ mbadl gi nima kwel gi na̱k wutu.>>

Ka̱a̱ yisi ɗe dli gwaka̱n wo boo ga̱ Shishi ga̱ Nya gwe ni ka̱ kii wu ka̱ sa? Gwe Nya ba̱lkii wu. Ka̱a̱ po yi ɗe ga̱ gaa gwaka̱n so.

<<Tenti ni aba jina̱n ɗa gwe sa̱ ngusi la̱t na̱ nali ka̱ me wu. Tenti gwisi ka̱n Nya hwi Musa ɗe ta̱s pa̱li, yek ta̱ pa̱li kangwe Nyami hwit ɗu. Tenti gwisi ka̱n sa̱ lak mbi ka̱ gini jwe Joshuwa ndesi cina, ɗe ta̱ mbolisi ma̱n atl ga̱ Kan’ana ka̱wu. Tenti gwisi ni ɗa hal yek la gini gwe Dauda da̱n ɗe guu ga̱ Israila wu. Dauda ka̱ mbi hwol hwulan mal Nya, yek ta̱ ngemti ɗe ta̱s kini lubii Nya ga̱ Yakubu, lubii gwe ma̱n Yisiraila a ngusit atl giɓi wu.

<<Ko ɗe ba̱ Nya Bal Kakshe a da̱n ka̱ lubii gwe a mbala̱n kin sowu, yek Sulemanu yen ga̱ Daude kin bal lubiimi. Na̱k gwe ma̱n dla̱mti ga̱ɓa ga̱ Nya gon dla̱m wu ɗe,

<< <Bagaa Nya dla̱m ɗe,

Dlo nya ka̱ɗe gobdlan guu gini,

a dii atl ka̱ɗe lu za̱t asa̱n gini.

Wuda̱l ga̱ bii gwi ka̱n kaa kini gwi?

A ko ka̱n lu shukti gini ko?

Amik pa̱l mas wul jwisi na̱ ang gi sa?>

Seja o primeiro