Casa de Deus
A casa de Deus é lugar de adoração, refúgio e encontro com o Sagrado. A Bíblia exalta o tabernáculo, o templo e a igreja como morada do Altíssimo entre seu povo.
A presença de Deus
Quão amáveis são os teus tabernáculos! Uma coisa pedi ao Senhor: habitar na casa do Senhor todos os dias da minha vida.
O templo
Minha casa será chamada casa de oração. O zelo da tua casa me consumiu. O verdadeiro templo é o corpo do cristão.
జీసు మహపురు గుడితాణ హజ్జహఁ ఎంబఅఁ పార్నరఇ కొడ్డినరఇఁ బర్రెజాణతి పంగత పండితెసి. టక్కయ హెల్లికినరకి బల్లయని, పార్వపొట్టయ పార్నరి పొట్టయఁని తొర్కెఎసి. ఏవరితొల్లె ఇల్లెకీఁ ఇచ్చెసి, "నా ప్రాతనతక్కి ఇల్లు మహపురుగుడి ఆహమన్నె ఇంజిహిఁ రాస్కిఆహఁ మన్నె. ఇంజహఁ మీరు ఏదని డొఙయఁ ఇల్లు లెహెఁకిత్తెరి."
యూదుయఁ పస్కాపర్బు డగ్గెవయలిఎ జీసు యెరుసలేముత హజ్జహఁ, మహపురు గుడిత కోడ్డియఁణి మేండయఁణి పార్వపొట్టని పార్నరఇఁ ఓడె టక్కయఁ మాస్కినరి తమ్మి బలెఁణ కుగ్గమనణి మెస్తెసి. ఏదఅఁతక్కి డోరితొల్లె సాట్ణికిహాఁ, మేండయఁ కోడ్డియఁణి బర్రె మహపురు గుడిటి పేర్హిసవాఁ టక్కయఁ మాస్కినరి టక్కయఁణి, కలిబిలి కిహఁ ఏవరి బలేణి తిరిమ్ణిప్హెసి. పార్వపొట్టని పార్నరఇఁ ఎల్లెఇచ్చెసి ఇవఅఁతి ఇంబటిఎ ఓహిఁ హత్తుహుదు; నా తంజి ఇల్లుతి హాటపంగలెహెఁ కిఅదు ఇంజిహిఁ రాగ్గతొల్లె వెస్తెసి. హే మహపురు నీ ఇల్లుతి పాయిఁ ఆస నంగె గుద్వకిహిమంజనె ఇంజిహిఁ రాస్కిఆతి హాడ్డ ఏవణి సిసుయఁ ఒణ్పితెరి.
మీ అంగ మహపురు తాణటి మింగె హీప్కి ఆహఁమన్నె, మీ తాణ మన్ని సుద్దుజీవుతక్కి ఇల్లు ఆహమన్నె ఇంజిహిఁ మీరు పుంజలొఒతెరికి? మీరు మీ సొంతె ఆఎ, మీరు మహపురు లోకుతెరి.
సమ్మ నాను మహపురుగుడిత తొబ్బెఎ వయ్యలి ఆడ్డఅతెఎఁ ఇచ్చిహిఁ జీవుగట్టి మహపురు సఙొమిత లోకు ఏనికిహిఁ తాకిమన్నునొ ఏది నీను పుంజలివల్లె ఇంజిహిఁ మింగె రాచ్చి మంజఇఁ ఏ సంగొమి సొత్తొతకి తంబొమి ఆహిఁ మన్నె.
ఇచ్చిహిఁ క్రీస్తు మీరెఎసి ఆహఁ, మహపురు ఇల్లు బర్రె నమ్మకొముతొల్లె మన్నెసి; మంగెకి కల్గితి ఆత్మ బ్డాయుతొల్లె కల్గితి అస్సతి గట్టిఎ అస్సహఁ మచ్చిసరి మారొఎ తన్ని ఇల్లుఆహఁనయి.
మోసేకి మహపురు వెస్సహఁ ఓడె తోస్తి సొమన కిత్తి మహపురు గూడయఁ పాడుజాడత మా పూర్బెతరి తాణ మచ్చు. ఓడె మా పూర్బెతరి ఏవరి కజ్జరితాణటి గూడతి కొడ్డహఁ మహపురు ఏవరి తాణటి హల్వికిత్తి లోకు దేసతి వెండె తిర్వహఁ రెజ్జకొడ్డహఁ, యెహొసువ ఏదని తచ్చిహిఁ వాతెసి. ఏది దావీదు కాల పత్తెక మచ్చె. దావీదు మహపురు దయపాటహఁ యాకోబు మహపురుకి బస్సఆని రో టాయుత గూడ దొస్సలితక్కి ఒణ్పు కిత్తెసి సమ్మ సొలొమోను మహపురు గుడి దొస్పికిత్తెసి.
ఇచ్చిహిఁ, ప్రవక్త వెస్తిలెహెఁకి కజ్జ మహపురు మణిసియఁ కెస్కతొల్లె కేపితి ఇల్కాణ బస్సఆఒసి.
హాగు సింగసాణ
బూమి నా పఅణజోంబ. మీరు నా కోసొమి ఏనిలెహెఁతి ఇల్లు దొహ్దెరి? నా జోమిని టాయు ఎమ్మినయి?
ఈవి బర్రె నా కెయ్యుతి కమ్మయఁ ఆఎకి? ఇంజిహిఁ ప్రెబు వెంజీజనెసి.
యెహోవ ఇల్లెకి వెస్సిమన్నెసి, "హాగు నా సింగసాణ. బూమి నా కొడ్డతి జోంబ. ఇచ్చిహిఁ మీరు నా కోసొమి దొస్సిమన్ని ఇల్లు ఎంబియఁ? నాను జోమిని టాయు ఎంబియఁ మన్నె? ఏవఅఁతి నానుఎ కిత్తెఎఁ. ఏవి ఎల్లెకిఁ వాతు" ఇంజిహిఁ యెహోవ పుఁణ్బికిహిఁమన్నెసి. "అంబఅరి ఇచ్చిహిఁ లొంగినరి, నలింగితి హిఁయఁ ఆహఁ నా హాడ్డ వెంజహఁ అజ్జినరి లెక్కొ నా ఒణ్పు మఁణ్బినె.
యాకోబు ఇద్దటి తెఅలహఁ "నిజ్జెఎ యెహోవ ఈ టాయుత మన్నెసి. ఏదఅఁ నాను పున్నఅతెఎఁ" ఇంజిహిఁ ఒణ్పితెసి. ఏవసి అజ్జహఁ "ఈ టాయుత ఎచ్చెక అజ్జి గట్టయి. ఈది మహపురు ఇల్లుఎ సమ్మ ఓరొ రొండి ఆఎ. లెక్కొపురు దువ్వెరి ఈదిఎ" ఇంజిహిఁ ఒణ్పితెసి.