Publicidade

Casal

Por Bíblia Online

O casal cristão é parceria abençoada por Deus. Juntos são mais fortes. O amor mutual, a paciência e a submissão ao Senhor são os pilares do casamento que honra a Deus.

Unidos em Cristo

Eu e minha casa serviremos ao Senhor. O vínculo perfeito é o amor que tudo suporta e tudo espera.

Dhe rast se ju duket një gjë e keqe t’i shërbeni Zotit, zgjidhni sot kujt doni t’i shërbeni, o perënditë cilëve u shërbyen etërit tuaj matanë lumit, o perënditë e amorenjve, vendin e cilëve ju banoni sot; sa për mua dhe për shtëpinë time do t’i shërbejmë Zotit".

Dashuria është e durueshme; plot mirësi; dashuria nuk ka smirë, nuk dukje, nuk krekoset,

nuk sillet mënyrë pahijshme, nuk kërkon sajat, nuk pezmatohet, nuk dyshon për keq;

nuk gëzohet për padrejtësinë, por gëzohet me vërtetën,

i duron gjitha, i beson gjitha, i shpreson gjitha, i mban çdo gjë.

Dhe, përmbi gjitha këto gjëra, vishni dashurinë, është lidhja e përsosmërisë.

Dhe paqja e Perëndisë, për cilin ju u thirrët një trup vetëm, mbretërojë zemrat tuaja; dhe jini mirënjohës!

Fjala e Krishtit banoftë ju me begatinë e vet; çdo dituri, mësoni dhe këshilloni njëri-tjetrin me psalme, himne dhe këngë frymërore, duke i kënduar Zotit me hir zemrat tuaja!

Dhe çdo gjë bëni, me fjalë a me vepër, t’i bëni emër Zotit Jezus, duke e falënderuar Perëndinë Atë nëpërmjet tij.

Dhe, përmbi gjitha këto gjëra, vishni dashurinë, është lidhja e përsosmërisë.

Vështroni se mos dikush t’ia kthejë dikujt keqen me keqen; po kërkoni gjithmonë mirën edhe te njëri-tjetri edhe te gjithë.

Dhe kështu ata nuk janë dy, por një mish i vetëm; prandaj atë Perëndia ka bashkuar, njeriu mos e ndajë''.

Prandaj njeriu mos ndajë atë Perëndia e ka bashkuar!''.

O projeto divino

Não é bom que o homem esteja só. Dois são melhores do que um — e o cordão de três dobras não se rompe facilmente.

Pastaj Zoti Perëndi tha: "Nuk është mirë njeriu jetë vetëm; unë do t’i bëj një ndihmë i leverdis".

Për këtë arsye njeriu do braktisë babanë dhe nënën e tij dhe do bashkohet me gruan e tij, dhe do jenë një mish i vetëm.

Për këtë arsye njeriu do braktisë babanë dhe nënën e tij dhe do bashkohet me gruan e tij, dhe do jenë një mish i vetëm.

Dhe burri e gruaja e tij ishin dy lakuriq dhe nuk kishin turp prej kësaj.

Pastaj Perëndia tha: "Ta bëjmë njeriun sipas shëmbëlltyrës sonë dhe ngjasim me ne, dhe ushtrojë sundimin e tij mbi peshqit e detit, mbi zogjtë e qiellit, mbi kafshët e mbi gjithë tokën, mbi rrëshqanorët zvarriten mbi dhe".

Kështu Perëndia krijoi njeriun sipas shëmbëlltyrës vet, sipas shëmbëlltyrës Perëndisë; Ai krijoi mashkullin e femrën.

Dhe Perëndia i bekoi; dhe Perëndia u tha atyre: "jeni frytshëm dhe shumëzohuni, mbushni tokën e nënshtrojeni, e sundoni mbi peshqit e detit, mbi zogjtë e qiellit dhe mbi çdo qenie lëviz mbi tokë".

Ju, pra, jini frytdhënës dhe shumëzohuni; rrituni me madhe tokë dhe shumohuni ".

Dy vlejnë mirë se një i vetëm, sepse kanë një shpërblim mirë për mundin e tyre.

Por a nuk i bëri Perëndia një qenie vetme dhe megjithatë fryma qëndroi ? Po pse vallë një qenie vetme? Sepse ai kërkonte një prejardhje nga Perëndia. Tregoni, pra, kujdes për frymën tuaj dhe askush mos sillet me pabesi me bashkëshorten e rinisë vet.

Amor conjugal

Maridos, amai vossas mulheres. A mulher virtuosa é achada de Deus. Cresçam juntos em graça e verdade.

Ju, burra, t’i doni gratë tuaja, sikurse edhe Krishti ka dashur kishën dhe e ka dhënë veten e vet për ,

Kështu burrat duhet t’i duan gratë e veta porsi trupat e tyre; kush do gruan e vet do vetveten.

Sepse askush nuk urreu mishin e vet, por e ushqen dhe kujdeset me butësi për , sikurse edhe Zoti bën me kishën,

''Prandaj njeriu do lërë babanë e vet dhe nënën e vet dhe do bashkohet me gruan e vet, dhe dy do bëhen një mish i vetëm''.

Le flaket larg jush çdo hidhërim, zemërim, inat, trazirë dhe shpifje me çdo ligësi.

Por jini mirë dhe mëshirshëm njëri me tjetrin, duke e falur njëri-tjetrin, sikurse edhe Perëndia ju ka falur Krishtin.

Prandaj, duke e lënë mënjanë gënjeshtrën, secili t’i thotë vërtetën afërmit vet, sepse jemi gjymtyrë, njëri me tjetrin.

Zemërohuni dhe mos mëkatoni; dielli mos perëndojë mbi inatin tuaj;

dhe mos i jepni vend djallit.

Ai vidhte, le mos vjedhë , por tepër mundohet duke bërë ndonjë punë mirë me duart e veta, ketë t’i japë diçka atij ka nevojë.

Asnjë fjalë e keqe le mos dalë nga goja juaj, por ajo është e mirë për ndërtimin, sipas nevojës, t’u japë hir atyre dëgjojnë.

Dhe mos e trishtoni Frymën e Shenjtë Perëndisë, me cilin u vulosët për ditën e shpengimit.

Le flaket larg jush çdo hidhërim, zemërim, inat, trazirë dhe shpifje me çdo ligësi.

Por jini mirë dhe mëshirshëm njëri me tjetrin, duke e falur njëri-tjetrin, sikurse edhe Perëndia ju ka falur Krishtin.

Kush ka gjetur grua ka gjetur një gjë mirë dhe ka siguruar një favor nga Zoti.

Mos bëni asgjë për rivalitet as për mendjemadhësi, por me përulësi, secili ta çmojë tjetrin shumë se vetveten.

Mos mendojë secili për interesin e vet, por edhe atë tjerëve.

sepse gjithë ju jeni bij Perëndisë me anë besimit te Jezu Krishti.

Sepse gjithë ju jeni pagëzuar Krishtin, Krishtin keni veshur.

Nuk ka as Jude, as Grek, nuk ka as skllav as lirë, nuk ka as mashkull as femër, sepse gjithë jeni një Jezu Krishtin.

Martesa nderohet nga gjithë dhe shtrati martesor i papërlyer, sepse Perëndia do gjykojë kurvarët dhe kurorëshkelësit.

Mos hyni një zgjedhë bashkë me pabesët, sepse ç’lidhje ka drejtësia me paudhësinë? Dhe çfarë afrie ka drita me terrin?

Gjithsesi Zotin as burri s’është pa gruan, as gruaja pa burrin,

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-