Pular para o conteúdo
Publicidade

Casal

Por Bíblia Online

O casal cristão é parceria abençoada por Deus. Juntos são mais fortes. O amor mutual, a paciência e a submissão ao Senhor são os pilares do casamento que honra a Deus.

Unidos em Cristo

Eu e minha casa serviremos ao Senhor. O vínculo perfeito é o amor que tudo suporta e tudo espera.

તમરષિાં યહહનઆરધનકરવઅયગતું , આજતમનકકરતમકરશો? નદરહતમવજઅથવઅમઓનશમાં તમરહઓનતમભકિ કરશો? પણ ું અનું ુંયહહનકરું.

સહનશતથપરપકે; અદકરતનથી; બડરતનથી, જતનથી, અયવરતતનથી, ું િધતનથી, જવનથી, ઈનું ખરઇચછતનથી; અનયમાં નહિ, પણ સતયમાં આનમને; બધું ખમે, બધું ું ે, બધઆશે, બધું સહન કરે.

પણ સઘળાં ઉપરાંણતું ધન તમપહો.

િતનાંિ મવતમએક શરરમાં ો, તમાં દયાં કરે; અનતમઆભરસિ કરો. િતનું િષણ સરનમાં ભરપરતતમાં રહે; ો, તથઆતિયનએકબખવતથકરઅનઆભરસહિતમદયાં રભસમકકરો. વચનથયથતમકરો, સરરભઈસકરઅનઈશવર િઆભરસિ કરો.

પણ સઘળાં ઉપરાંણતું ધન તમપહો.

વધ રહે, ટતાં બદલાં ટતઆચરપણ તમસદએકબું તથસરવનું િધવયતકરો.

હવનથી, પણ એક ે. ઈશવરમનાં મનણસડવાં."

ઈશવરું ણસું ડવું નહિ.’"

O projeto divino

Não é bom que o homem esteja só. Dois são melhores do que um — e o cordão de três dobras não se rompe facilmente.

પછયહઈશવરકહું ે, "ણસ એકલરહું નથી. ું એવસહયકબન."

ણસ ાં અનિે, પતરહઅનએક થશે.

ણસ ાં અનિે, પતરહઅનએક થશે. ણસ તથપતબનવસરહહતાં, પણ શરમાં હતાં.

ઈશવરકહું ે, "આપણઆપણવરતથરતિરમણસનબન. સમરનાં છલાં પર, આકશનપકપર, પશપર, આખપર તથપર લનાં પર સન કરે." ઈશવરવરરમણસનઉતપનકરું. મણઈશવરનવરપમાં ઉતપનકરું. મણઅનઉતપનકરાં.

ઈશવરઓનઆશઆપઅનઓનકહું ે, "સફળ અનવધતાં . ભરપકરઅનવશ કરો. સમરનાં છલાં પર, આકશનપકપર, પર લનાં સઘળાં પર અમલ ચલો."

તમસફળ , આખપર શવિ કરઅનવધત."

એક કરતાં ભલા;

ઓએ કરમહનતનું ફળ ઓનમળે.

ું આતાં વડતમનએક બનનથી? અનમણતમનએક બને? િનનઆશખતહતા? તમઆતિવધ રહો, પણ પતઅવિરહે.

Amor conjugal

Maridos, amai vossas mulheres. A mulher virtuosa é achada de Deus. Cresçam juntos em graça e verdade.

પતિ, પતપર કરો, િઈસિસમપર અનું ું પણ કર;

રમપતિઓએ ાં શરપર પતપર કરવો; પતપર કરે, પર કરે; ણસ શરરનકદકરતનથી; પણ ું લનપષણ કરે. િપણ િસમયનું ષણ કર,

ાં િપતઈનરહે, અનબનએક થશે.

સરરકરનકડવ, , , ોં, અપમસરરકરનકરવું કરો. તમએકબરતઅનકર, અનિતમાં ઈશવરપણ તમનઆપતમએકબકરો.

અસતકરદરપડસતો; આપણએકબાં . થવનસ ખવું પણ કરો; તમપર યનઆથમવો; અનનનઆપનહિ.

કરનહવકરવનહિ; પણ બદલઉદકરાં કરવાં, જરિઆપવ. તમખમાંમલિવચન નહિ, પણ ઉનનતિકળે, ાંભળનઓનું િસધ. ઈશવરનપવિઆતા, તમનઉદરનિવસનાંિકરે, િકરો.

સરરકરનકડવ, , , ોં, અપમસરરકરનકરવું કરો. તમએકબરતઅનકર, અનિતમાં ઈશવરપણ તમનઆપતમએકબકરો.

પતમળબત

અનયહહને.

પકપકિિનથકશું કરનહિ, દરનમવથકરતાં ઓનઉતતમ ગણવા. તમદરિપર નહિ, પણ ઓનાં િપર પણ લકો.

તમબધિઈસપરનિસથઈશવરનકરો.

તમાંટલાં િતમાં િટલાંિતનઅપના. હવયહનથનથી, નથવતનથી, નથનથી, તમબધિતમાં એક ો.

લગનનનપગણો, પથપવિો. ઈશવર અસયમતથયભિઓનકરશે.

િનયહઓનઅસરિતવણ

અવિઓનઅઘટિો; પણઅનપણ? અનઅજવાંધકરનગત ?

પણ રભાં રહિનથી, અનષરહિનથી.

Seja o primeiro