Casamento
O casamento é aliança sagrada instituída por Deus. Ele une marido e mulher em uma só carne — pacto de amor, fidelidade e companheirismo que reflete o amor de Cristo pela Igreja.
Fundamento divino
Não é bom que o homem esteja só. Deus criou o casamento como aliança de companheirismo, amor e fecundidade.
Fidelidade conjugal
O que Deus ajuntou não separe o homem. O casamento deve ser honrado e o leito matrimonial preservado sem impureza.
Na bhatakʉbha bhabhɨrɨ kwikɨ, nawe nɨ-mʉbhɨrɨ gʉmwɨ. Mmbe, kɨnʉ kɨgwataniibhwɨ na Mungu, mʉʉtʉ atakɨtaanʼya."
Yɨɨsu akabhagarukirya, "Imwɨ mʉkɨɨrɨ kosoma mʉMaandɨkʉ Amarɨndu kʉbha kwɨma ubhubhumbi ‘Mungu akabhʉmba umusubhɨ nʉ ʉmʉkari’? Akabhuga, ‘Igʉrʉ wa gayo, umusubhɨ aratiga wiisɨ na unina, aragwatana na mʉkaazɨ. Bhabhɨrɨ bhayo bharabha mʉbhɨrɨ gʉmwɨ.’ Na bhatakʉbha bhabhɨrɨ kwikɨ, nawe nɨ-mʉbhɨrɨ gʉmwɨ. Mmbe, kɨnʉ kɨgwataniibhwɨ na Mungu, mʉʉtʉ atakɨtaanʼya."
Akabhuga, ‘Igʉrʉ wa gayo, umusubhɨ aratiga wiisɨ na unina, aragwatana na mʉkaazɨ. Bhabhɨrɨ bhayo bharabha mʉbhɨrɨ gʉmwɨ.’ Na bhatakʉbha bhabhɨrɨ kwikɨ, nawe nɨ-mʉbhɨrɨ gʉmwɨ. Mmbe, kɨnʉ kɨgwataniibhwɨ na Mungu, mʉʉtʉ atakɨtaanʼya."
Amiija igʉrʉ wʉ ʉkʉtaana nʉ ʉmʉkari
"Na mwigwirɨ umugirʉ gʉnʉ gwagambirwɨ kʉbha, ‘Ʉmʉʉtʉ wʉnʉ akʉtaana na mʉkaazɨ, amohe ɨnyarʉbha yʉ ʉkʉtaana.’ Nawe inyɨ nɨrabhabhʉʉrɨra, ʉmʉʉtʉ wʉnʉ akutiga mʉkaazɨ, ɨtarɨ igʉrʉ wɨ ɨtaarʉ, arakora ʉmʉkari waazɨ kʉbha musimbɨ. Na wʉwʉʉsi wʉnʉ araakwɨrɨ ʉmʉkari wʉnʉ atigirwɨ, wʉʉsi nɨ-mʉsɨbhɨɨti.
Amiija igʉrʉ wʉ ʉbhʉsɨbhɨɨti
"Mwigwirɨ umugirʉ gʉnʉ gwagambirwɨ kʉbha, ‘Ʉtasebheeta!’ Nawe inyɨ nɨrabhabhʉʉrɨra, umusubhɨ wʉnʉ akorora ʉmʉkari kwa kumwigomba, amarirɨ kosebheeta nawe mumwʉyʉ gwazɨ.
Bhakamʉgarukirya, bhakabhuga, "Musa akiisirirya umusubhɨ amwandɨkɨrɨ mʉkaazɨ ɨnyarʉbha yʉ ʉkʉtaana."
Yɨɨsu akabhabhʉʉrɨra, "Musa akabhaandɨkɨra riswaja riyo kʉ kʉbha yʉ ʉbhʉkʉngʼu bhwi imyʉyʉ janyu. Nawe, kwɨma ʉbhʉtangɨ bhwo okoteemwa ɨɨsɨ, ‘Mungu akabhʉmba umusubhɨ nʉ ʉmʉkari.’ ‘Igʉrʉ wa gayo, umusubhɨ aratiga wiisɨ na unina, aragwatana na mʉkaazɨ. Bhabhɨrɨ bhayo bharabha mʉbhɨrɨ gʉmwɨ.’ Na bhatakʉbha bhabhɨrɨ kwikɨ, nawe nɨ-mʉbhɨrɨ gʉmwɨ. Mmbe, kɨnʉ kɨgwataniibhwɨ na Mungu, mʉʉtʉ atakɨtaanʼya."
Nʉ ʉmʉkari wʉnʉ araatigɨ umusubhɨ waazɨ na kukwɨrwa nu umusubhɨ ʉwʉndɨ, arasimbɨha kumusubhɨ we embere."
Ubhukwɨri bhoreenderwa kusuukwa na abhaatʉ bhʉʉsi. Umusubhɨ nʉ ʉmʉkari bhiisizɨ ni ikisimbɨ, kʉ kʉbha Mungu aratɨnɨra abhasimbɨ na bhanʉ bhakʉtaara igʉtʉ.
Ubhukwɨri bhoreenderwa kusuukwa na abhaatʉ bhʉʉsi. Umusubhɨ nʉ ʉmʉkari bhiisizɨ ni ikisimbɨ, kʉ kʉbha Mungu aratɨnɨra abhasimbɨ na bhanʉ bhakʉtaara igʉtʉ.
Ubhukwɨri bhoreenderwa kusuukwa na abhaatʉ bhʉʉsi. Umusubhɨ nʉ ʉmʉkari bhiisizɨ ni ikisimbɨ, kʉ kʉbha Mungu aratɨnɨra abhasimbɨ na bhanʉ bhakʉtaara igʉtʉ.
Amor como Cristo
Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a igreja. O amor conjugal reflete o evangelho em ação.
Imwɨ abhasubhɨ, mʉsɨɨgɨ abhakari bhaanyu chɨmbu Kiriisitʉ wʉʉsi aasɨɨgirɨ risengerero, akiihurucha kukwa igʉrʉ waryʉ. Akakorabhu korereke arekore rirɨndu kwa kuryoja kwa amanzi, kwingʼana ryazɨ.
Imwɨ abhasubhɨ, mʉsɨɨgɨ abhakari bhaanyu chɨmbu Kiriisitʉ wʉʉsi aasɨɨgirɨ risengerero, akiihurucha kukwa igʉrʉ waryʉ. Akakorabhu korereke arekore rirɨndu kwa kuryoja kwa amanzi, kwingʼana ryazɨ. Akeenda ibhonere risengerero rirɨndu, rɨnʉ rɨtaana isoro nʉʉrʉ kobhenga kwʉkwʉsi.
Imwɨ abhasubhɨ, mʉsɨɨgɨ abhakari bhaanyu chɨmbu Kiriisitʉ wʉʉsi aasɨɨgirɨ risengerero, akiihurucha kukwa igʉrʉ waryʉ. Akakorabhu korereke arekore rirɨndu kwa kuryoja kwa amanzi, kwingʼana ryazɨ. Akeenda ibhonere risengerero rirɨndu, rɨnʉ rɨtaana isoro nʉʉrʉ kobhenga kwʉkwʉsi. Ɨbhuɨbhu ɨrabheenda abhasubhɨ bhʉʉsi kʉsɨɨga abhakari bhaabhʉ chɨmbu ɨmɨbhɨrɨ jabhʉ abheene. Wʉnʉ akʉsɨɨga mʉkaazɨ ahiisɨɨga umwene. Atareeho ʉmʉʉtʉ wʉnʉ ahaabhiihirirwa ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ, nawe ahaagutuga na kugwangarɨra. Ɨbhu nɨmbu Kiriisitʉ wʉʉsi akwangarɨra risengerero, kʉ kʉbha itwɨ ni-bhiimʉ bhyʉ ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ.
Ɨbhuɨbhu ɨrabheenda abhasubhɨ bhʉʉsi kʉsɨɨga abhakari bhaabhʉ chɨmbu ɨmɨbhɨrɨ jabhʉ abheene. Wʉnʉ akʉsɨɨga mʉkaazɨ ahiisɨɨga umwene.
Ɨbhuɨbhu ɨrabheenda abhasubhɨ bhʉʉsi kʉsɨɨga abhakari bhaabhʉ chɨmbu ɨmɨbhɨrɨ jabhʉ abheene. Wʉnʉ akʉsɨɨga mʉkaazɨ ahiisɨɨga umwene. Atareeho ʉmʉʉtʉ wʉnʉ ahaabhiihirirwa ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ, nawe ahaagutuga na kugwangarɨra. Ɨbhu nɨmbu Kiriisitʉ wʉʉsi akwangarɨra risengerero, kʉ kʉbha itwɨ ni-bhiimʉ bhyʉ ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ.
Abhasubhɨ na abhakari
Abhakari imwɨ, mʉsʉʉkɨ abhasubhɨ bhaanyu chɨmbu mʉkʉsʉʉka Ʉmʉkʉrʉ Yɨɨsu. Moreenderwa kokorabhu kʉ kʉbha umusubhɨ ni-mutwɨ gwa mʉkaazɨ, chɨmbu Kiriisitʉ wʉʉsi ni-mutwɨ gwa risengerero. Neewe nɨ-Mʉsabhuri wʉ ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ. Mmbe chɨmbu risengerero rɨkʉsʉʉka Kiriisitʉ, ɨbhuɨbhu na abhakari bhʉʉsi bhasʉʉkɨ abhasubhɨ bhaabhʉ kʉmangʼana gʉʉsi.
Abhasubhɨ na abhakari
Abhakari imwɨ, mʉsʉʉkɨ abhasubhɨ bhaanyu chɨmbu mʉkʉsʉʉka Ʉmʉkʉrʉ Yɨɨsu. Moreenderwa kokorabhu kʉ kʉbha umusubhɨ ni-mutwɨ gwa mʉkaazɨ, chɨmbu Kiriisitʉ wʉʉsi ni-mutwɨ gwa risengerero. Neewe nɨ-Mʉsabhuri wʉ ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ.
Abhasubhɨ na abhakari
Abhakari imwɨ, mʉsʉʉkɨ abhasubhɨ bhaanyu chɨmbu mʉkʉsʉʉka Ʉmʉkʉrʉ Yɨɨsu. Moreenderwa kokorabhu kʉ kʉbha umusubhɨ ni-mutwɨ gwa mʉkaazɨ, chɨmbu Kiriisitʉ wʉʉsi ni-mutwɨ gwa risengerero. Neewe nɨ-Mʉsabhuri wʉ ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ. Mmbe chɨmbu risengerero rɨkʉsʉʉka Kiriisitʉ, ɨbhuɨbhu na abhakari bhʉʉsi bhasʉʉkɨ abhasubhɨ bhaabhʉ kʉmangʼana gʉʉsi.
Imwɨ abhasubhɨ, mʉsɨɨgɨ abhakari bhaanyu chɨmbu Kiriisitʉ wʉʉsi aasɨɨgirɨ risengerero, akiihurucha kukwa igʉrʉ waryʉ. Akakorabhu korereke arekore rirɨndu kwa kuryoja kwa amanzi, kwingʼana ryazɨ. Akeenda ibhonere risengerero rirɨndu, rɨnʉ rɨtaana isoro nʉʉrʉ kobhenga kwʉkwʉsi. Ɨbhuɨbhu ɨrabheenda abhasubhɨ bhʉʉsi kʉsɨɨga abhakari bhaabhʉ chɨmbu ɨmɨbhɨrɨ jabhʉ abheene. Wʉnʉ akʉsɨɨga mʉkaazɨ ahiisɨɨga umwene. Atareeho ʉmʉʉtʉ wʉnʉ ahaabhiihirirwa ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ, nawe ahaagutuga na kugwangarɨra. Ɨbhu nɨmbu Kiriisitʉ wʉʉsi akwangarɨra risengerero, kʉ kʉbha itwɨ ni-bhiimʉ bhyʉ ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ. "Igʉrʉ wa gayo, umusubhɨ aratiga wiisɨ na unina, aragwatana na mʉkaazɨ, na bhabhɨrɨ bhayo bharabha mʉbhɨrɨ gʉmwɨ." Imbisi yiyo nɨ-kʉrʉ, nawe inyɨ nɨragamba amangʼana ga Kiriisitʉ na risengerero.
Nawe na niimwɨ imwʉsi nɨrabhabhʉʉrɨra, abhasubhɨ bhʉʉsi mʉsɨɨgɨ abhakari bhaanyu chɨmbu mwisɨɨgirɨ imubheene, na abhakari bhʉʉsi bhareenderwa kʉsʉʉka abhasubhɨ bhaabhʉ.
"Igʉrʉ wa gayo, umusubhɨ aratiga wiisɨ na unina, aragwatana na mʉkaazɨ, na bhabhɨrɨ bhayo bharabha mʉbhɨrɨ gʉmwɨ."
Nawe na niimwɨ imwʉsi nɨrabhabhʉʉrɨra, abhasubhɨ bhʉʉsi mʉsɨɨgɨ abhakari bhaanyu chɨmbu mwisɨɨgirɨ imubheene, na abhakari bhʉʉsi bhareenderwa kʉsʉʉka abhasubhɨ bhaabhʉ.
Nawe na niimwɨ imwʉsi nɨrabhabhʉʉrɨra, abhasubhɨ bhʉʉsi mʉsɨɨgɨ abhakari bhaanyu chɨmbu mwisɨɨgirɨ imubheene, na abhakari bhʉʉsi bhareenderwa kʉsʉʉka abhasubhɨ bhaabhʉ.
Nawe mʉtabhirwaku igʉrʉ wɨ ɨtaarʉ, umwʉyʉ gwe ebhegero, nu ubhubhuruuru bhwʉbhwʉsi kʉ kʉbha amangʼana gayo gatakwenderwa kʉbharɨndu bha Mungu.
Submissão e respeito
Mulheres, sujeitem-se aos próprios maridos. Maridos, convivam com as esposas com conhecimento e honra.
Ubhwikari ʉbhʉzʉmu muzinyumba za Abhakiriisitʉ
Abhakari imwɨ, mʉsʉʉkɨ abhasubhɨ bhaanyu, chɨmbu ikwenderwa kʉbhaatʉ bhanʉ bhakwisirirya Ʉmʉkʉrʉ Yɨɨsu. Na niimwɨ abhasubhɨ, mʉsɨɨgɨ abhakari bhaanyu, mʉtabha bhahaari kwebho.
Kʉkɨra gayo gʉʉsi mʉsɨɨganɨ, kʉ kʉbha ʉbhʉsɨɨgi nebhwe bhukugwatanʼya bhʉʉsi mubhumwɨmwɨ bhʉnʉ bhʉnagirɨ. Omorembe gwa Kiriisitʉ gʉkangatɨ mumyʉyʉ janyu, kʉ kʉbha negwe mubhirikiriirwɨ kʉmʉbhɨrɨ gʉmwɨ. Na mʉbhɨ mʉrakumya Mungu. Ringʼana rya Kiriisitʉ ryikarɨ kwa bhwaru kʉbhaniimwɨ, ɨnʉ muriiyija na kwiyangirija kubhwʉbhʉʉri bhwʉsi. Mwɨmbɨrɨ Mungu kumyʉyʉ janyu na kumukumya, kwa zabhuri, amɨɨmbʉ na zɨtɨnzi za mokoro.
Gʉgʉʉsi ganʉ mʉkʉgamba hamwɨ kokora, mokore kuriina ryʉ Ʉmʉkʉrʉ Yɨɨsu, mʉrabhʉʉrɨra Bhaabha Mungu azʉmiryɨ kʉhɨtɨra kwawɨ.
Kʉkɨra gayo gʉʉsi mʉsɨɨganɨ, kʉ kʉbha ʉbhʉsɨɨgi nebhwe bhukugwatanʼya bhʉʉsi mubhumwɨmwɨ bhʉnʉ bhʉnagirɨ.
Mmbe, mutigɨ amangʼana gʉʉsi ga kʉʉsɨ ganʉ garɨ kʉbhaniimwɨ, ɨtaarʉ, umwʉyʉ ʉmʉbhɨ, amiisɨɨgi amabhɨ, nu umwʉyʉ gwe ebhegero. Kʉbha nu umwʉyʉ gwe ebhegero kutuubhɨɨnɨ no okosengera amasambwa.
Na niimwɨ abhasubhɨ, mwikarɨ na abhakari bhaanyu kwa amangʼɨɨni, momenye kʉbha bhataana amanaga ncha niimwɨ. Mʉbhaangarɨrɨ kwa kʉbhasʉʉka, kʉ kʉbha bhʉʉsi bharagabha ɨbhɨgʉngi bhyʉ ʉbhʉhʉru. Mokorebhu korereke amasabhi gaanyu gataribhirwa na chʉchʉsi.
Na niimwɨ abhasubhɨ, mwikarɨ na abhakari bhaanyu kwa amangʼɨɨni, momenye kʉbha bhataana amanaga ncha niimwɨ. Mʉbhaangarɨrɨ kwa kʉbhasʉʉka, kʉ kʉbha bhʉʉsi bharagabha ɨbhɨgʉngi bhyʉ ʉbhʉhʉru. Mokorebhu korereke amasabhi gaanyu gataribhirwa na chʉchʉsi.
Pureza no casamento
Não adulterarás. A impureza sexual destrói alianças e famílias. Deus chama à santidade no matrimônio.
Nawe kʉ kʉbha mʉrakora ɨtaarʉ, umusubhɨ abhɨ nʉ ʉmʉkari waazɨ umwene, nʉ ʉmʉkari abhɨ nu umusubhɨ waazɨ umwene.
Umusubhɨ abhɨ arakorera mʉkaazɨ chɨmbu ikwenderwa, nʉ ʉmʉkari abhɨ arakorera umusubhɨ chɨmbu ikwenderwa. Ʉmʉkari ataana ʉbhʉnaja igʉrʉ wʉ ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ, nawe umusubhɨ waazɨ newe anabhwɨ. Nu umusubhɨ ataana ʉbhʉnaja igʉrʉ wʉ ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ, nawe mʉkaazɨ newe anabhwɨ.
Umusubhɨ abhɨ arakorera mʉkaazɨ chɨmbu ikwenderwa, nʉ ʉmʉkari abhɨ arakorera umusubhɨ chɨmbu ikwenderwa. Ʉmʉkari ataana ʉbhʉnaja igʉrʉ wʉ ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ, nawe umusubhɨ waazɨ newe anabhwɨ. Nu umusubhɨ ataana ʉbhʉnaja igʉrʉ wʉ ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ, nawe mʉkaazɨ newe anabhwɨ. Mutiiyima, hamwɨ arɨɨbhɨ mwisirirɨɨnʼyɨ kokorabhu kwibhaga irebhe, korereke mobhone ribhaga ryʉ ʉkʉsabha Mungu. Akʉmara mʉgarʉkanʼyɨ naatu, korereke Shɨtaani ataaza kʉbhagema kokora ubhusimbɨ kʉ kʉbha mʉtakʉtʉra kwigumirirya.
Umusubhɨ abhɨ arakorera mʉkaazɨ chɨmbu ikwenderwa, nʉ ʉmʉkari abhɨ arakorera umusubhɨ chɨmbu ikwenderwa. Ʉmʉkari ataana ʉbhʉnaja igʉrʉ wʉ ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ, nawe umusubhɨ waazɨ newe anabhwɨ. Nu umusubhɨ ataana ʉbhʉnaja igʉrʉ wʉ ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ, nawe mʉkaazɨ newe anabhwɨ. Mutiiyima, hamwɨ arɨɨbhɨ mwisirirɨɨnʼyɨ kokorabhu kwibhaga irebhe, korereke mobhone ribhaga ryʉ ʉkʉsabha Mungu. Akʉmara mʉgarʉkanʼyɨ naatu, korereke Shɨtaani ataaza kʉbhagema kokora ubhusimbɨ kʉ kʉbha mʉtakʉtʉra kwigumirirya.
Nangʉ, nɨrabhabhʉʉrɨra bhanʉ bhakɨɨrɨ kukwɨra na abhakwirwa, nɨ-bhwaheene bhangʼehe kwikara abheene, bhatakwɨra hamwɨ kukwɨrwa, chɨmbu inyɨ nɨrɨ. Nawe arɨɨbhɨ bhatakʉtʉra kwigumirirya, nɨ-bhwaheene bhakwɨrɨ hamwɨ kukwɨrwa, kʉ kʉbha hakɨrɨku kokorabhu kʉkɨra kʉbha nɨ ɨnamba haari yʉ ʉmʉbhɨrɨ.
Kʉbhanʉ bhamarirɨ kwikwɨra, nɨrabhaswaja. Riswaja riyo rɨtarɨ ryanɨ, nawe riruurɨ kʉMʉkʉrʉ Yɨɨsu kʉbha, ʉmʉkari atataana nu umusubhɨ waazɨ. Nawe arɨtaanɨ nawe, atakwɨrwa nu umusubhɨ ʉwʉndɨ, hamwɨ iigwanɨ nu umusubhɨ waazɨ na kʉgarʉkanʼya. Nu umusubhɨ, atatiga ʉmʉkari waazɨ.
Nɨragambabhu, kʉ kʉbha Mungu arabhɨngukya umusubhɨ wʉnʉ atarɨ umwisirirya, igʉrʉ wʉ ʉmʉkari waazɨ. Nʉ ʉmʉkari wʉnʉ atarɨ umwisirirya, Mungu aramʉbhɨngukya igʉrʉ wu umusubhɨ waazɨ. Na yangatamirɨ kʉbhabhu, abhaana bhaanyu bhataarɨ bharabha abhaana bha Mungu, nawe nangʉ nɨ-bharɨndu.
Nereenda mʉtabha nʉ ʉrʉhaho igʉrʉ wa amangʼana gu ubhwikari bhʉnʉ. Ʉmʉʉtʉ wʉnʉ akɨɨrɨ kukwɨra, ahaakora emeremo jʉ Ʉmʉkʉrʉ, ariiseega chɨmbu akozomeerya Ʉmʉkʉrʉ. Nawe ʉmʉʉtʉ wʉnʉ akwɨrirɨ, ahaanyaakɨra amangʼana gu ubhwikari bhʉnʉ, ariiseega chɨmbu akozomeerya ʉmʉkari waazɨ, amiisɨɨgi gaazɨ garabha mbaara ibhɨrɨ. Nʉ ʉmʉkari wʉnʉ ataana umusubhɨ nʉʉrʉ umuucha, ahaakora emeremo jʉ Ʉmʉkʉrʉ, kʉbhʉrɨndu ʉmʉbhɨrɨ ne ekoro. Nawe ʉmʉkari wʉnʉ akwɨrirwɨ, ahaanyaakɨra amangʼana gu ubhwikari bhʉnʉ, ariiseega chɨmbu akozomeerya umusubhɨ waazɨ.
Ʉmʉkari wʉnʉ akwɨrirwɨ, ahaabhohwa nu ubhukwɨrwa ribhaga ryʉsi rɨnʉ umusubhɨ waazɨ akɨɨrɨ mʉhʉru. Nawe arɨɨbhɨ umusubhɨ waazɨ akuurɨ, hayo arabha nu umweya kukwɨrwa nu umusubhɨ wʉwʉʉsi wʉnʉ akwenda, nawe umusubhɨ wuyo abhɨ mʉhɨmba wʉ Ʉmʉkʉrʉ.
Ameerekenʼyʉ igʉrʉ wu ubhukwɨri
Nangʉ nɨragamba igʉrʉ wa amangʼana ganʉ mwanyandikiirɨ. Mʉrabhuga, "Nɨ-bhwaheene umusubhɨ atigɨ kʉtaara nʉ ʉmʉkari." Nawe kʉ kʉbha mʉrakora ɨtaarʉ, umusubhɨ abhɨ nʉ ʉmʉkari waazɨ umwene, nʉ ʉmʉkari abhɨ nu umusubhɨ waazɨ umwene.
Ɨbhu mwiyangarɨrɨ mʉtakora ubhusimbɨ. Ʉbhʉbhɨ ʉbhʉndɨ bhwʉsi bhʉnʉ ʉmʉʉtʉ akokora, ahaakora igʉtʉ wʉ ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ, nawe ʉmʉʉtʉ wʉnʉ akokora ɨtaarʉ, ahaakora ʉbhʉbhɨ mʉʉsi wʉ ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ umwene. Mʉtɨɨzɨ kʉbha ɨmɨbhɨrɨ janyu nejo rihekaaru rye Ekoro Ɨndɨndu yɨnʉ Mungu aabhahɨɨrɨ, ne Ekoro Ɨndɨndu iriikara mʉmɨbhɨrɨ janyu? Nɨ ɨmɨbhɨrɨ giyo gɨtarɨ ijanyu, nawe nɨ-ja Mungu, kʉ kʉbha mʉkagurwa kwiguri ikʉrʉ. Ɨbhu mʉgʉngyɨ Mungu kʉhɨtɨra ɨmɨbhɨrɨ janyu.
Abhandɨ gatɨ waanyu bharabhuga, "Hanʉ tʉnɨ ɨnzara toreenderwa kurya, kʉ kʉbha ɨmɨbhɨrɨ jɨtʉ gereenda ibhyakurya." Nɨmbu ɨrɨ, nawe rɨraaza ribhaga hanʉ Mungu akuchʉra ɨmɨbhɨrɨ jɨtʉ gɨbhɨ gɨtakwenda ibhyakurya. Mʉtabhuga, toreenderwa kokora ɨtaarʉ. Nɨragambabhu, kʉ kʉbha Mungu ataabhumbirɨ ɨmɨbhɨrɨ jɨtʉ igʉrʉ wɨ ɨtaarʉ, nawe akabhʉmba igʉrʉ wo okohokerya Ʉmʉkʉrʉ, wʉʉsi Ʉmʉkʉrʉ aragiriibha ɨmɨbhɨrɨ jɨtʉ. Na Mungu araturyʉra itwɨ kʉmanaga gaazɨ, chɨmbu aamuryurirɨ Ʉmʉkʉrʉ kurwa muruku.
Mʉtɨɨzɨ kʉbha abhabhɨ bhatakusikɨra mʉbhʉtɨmi bhwa Mungu? Mutiikangirirya! Bhɨ ɨtaarʉ, abhaatʉ bhanʉ bhakosengera amasambwa, abhasɨbhɨɨti, nʉʉrʉ bhanʉ bhakʉtaara abhasubhɨ kʉbhasubhɨ, abhiibhi, abhiimani, abhanywi, abhagwatanʼya, abhasaakuri, bhayo bhʉʉsi bhatakusikɨra mʉbhʉtɨmi bhwa Mungu.
Ʉbhʉsɨɨgi bhʉrakora ʉmʉʉtʉ abhɨ mwigumirirya, ʉmʉzʉmu, ataana rihari, abhɨ ataana ubhwiyungi, na ataana kisiraani. Ʉbhʉsɨɨgi bhʉrakora ʉmʉʉtʉ abhɨ arasʉʉka abhandɨ, bhʉtakokora kwiseega amangʼana gaazɨ ageene, nʉʉrʉ kwigatana bhwangʉ, nʉʉrʉ kʉbhɨɨka ʉbhʉrʉrʉ mokoro. Ʉbhʉsɨɨgi bhʉrakora ʉmʉʉtʉ atazomererwa ʉbhʉbhɨ, nawe kozomererwa amaheene. Ʉbhʉsɨɨgi bhʉrakora abhɨ ariigumirirya gʉʉsi, abhɨ anu ubhwisirirya ribhaga ryʉsi, abhɨ anu ubhwisɨgi ribhaga ryʉsi, na abhɨ mʉnagu kwa gʉʉsi.
Nangʉ, Kiriisitʉ atwanɨkɨɨnɨ? Paaurʉ newe aakuurɨ kʉmʉsarabha igʉrʉ waanyu? Mʉkabhatiizwa kuriina rya Paaurʉ?
Nɨrakumya Mungu, kʉ kʉbha nɨtaabhatiizirɨ ʉmʉʉtʉ wʉwʉʉsi kwa niimwɨ, kuruushaku Kiriisipʉ na Gaayo. Atareeho wʉnʉ akʉtʉra kubhuga abhatiizirwɨ kuriina ryanɨ. Nɨrahiita nɨkabhatiiza kwikɨ abhaatʉ bhu Sitɨfaana. Nawe kʉkɨra bhayo, nɨtɨɨzɨ arɨɨbhɨ nɨkabhatiiza ʉmʉʉtʉ ʉwʉndɨ wʉwʉʉsi. Kiriisitʉ ataantumirɨ inyɨ kʉbhatiiza abhaatʉ. Akantʉma kurwaza Ɨngʼana Ɨnzʉmu, atiisɨgirɨ ubhwʉbhʉʉri bhwanɨ bhwʉ ʉkʉgamba bhwaheene, korereke uruku rwa Kiriisitʉ kʉmʉsarabha rʉtabhurya amanaga gaazɨ.
Ubhusimbɨ bhʉtakwenderwa gatɨ wa abhiisirirya
Amangʼana gakumukirɨ kʉbha, gatɨ waanyu kunu ubhusimbɨ. Ubhusimbɨ ncha bhuyo, bhʉkɨɨrɨ kororekana nʉʉrʉ kʉbhaatʉ bhanʉ bhatɨɨzɨ Mungu, kʉbha ʉmʉʉtʉ arakora ɨtaarʉ nʉ ʉmʉkari wa wiisɨ. Kwakɨ imwɨ muriiyʉnga? Hakɨrɨku mwangarumikirɨ na koheebha ʉmʉʉtʉ wʉnʉ akokora gayo gatɨ waanyu!
Sabedoria conjugal
Acha esposa, acha o bem. Bebe água da tua própria cisterna. A fidelidade conjugal é fonte de bênção permanente.
Bíblia e casamento
Deus abomina o divórcio. A aliança matrimonial é reflexo da aliança de Deus com seu povo — sagrada e eterna.
Ubhugwatani na abhaatʉ bhanʉ bhatarɨ abhiisirirya
Mʉtagwatana na abhaatʉ bhanʉ bhatarɨ abhiisirirya. Nangʉ, eheene nʉ ʉbhʉbhɨ bhɨratʉra kwigwana? Ubhwɨrʉ ni ikiirimya bhɨratʉrabhwɨ kʉbha hamwɨmwɨ?
Mungu areenda mʉbhɨ abhaatʉ abharɨndu, mutiisikirya kokora ɨtaarʉ. Imubhʉʉsi muhizɨ ɨmɨbhɨrɨ janyu, mʉbhʉrɨndu na kwisʉʉka. Mʉtabha nɨ ɨnamba mbɨ ncha abhaatʉ bhanʉ bhatɨɨzɨ Mungu.
Morore, ʉmʉʉtʉ wʉwʉʉsi atagarukirya ʉmʉkɨndichazɨ ʉbhʉbhɨ kʉbhʉbhɨ. Nawe ibhaga ryʉsi mʉbhɨ muriikorera amazʉmu imubheene na kʉbhakorera abhaatʉ bhʉʉsi.
Na gɨtɨɨrwɨ kʉ bhɨ ɨtaarʉ na bhanʉ bhakokora abhasubhɨ abhakɨndichabhʉ ncha abhakari, kubhiitɨgi bha abhaatʉ nʉ ʉkʉbhagurya mubhutumwa, abhabhɨɨhi, na kubhiirahiri bhʉ ʉrʉrɨmɨ. Imigirʉ gɨtɨɨrwɨ kʉmangʼana gʉʉsi ganʉ gatakwigwana na amiija gʉ ʉbhʉhʉru.
Mmbe, umwangariri wa risengerero, abhɨ ʉmʉʉtʉ wʉnʉ ataana isoro. Abhɨ musubhɨ wa mʉkari wʉmwɨ, abhɨ we ekerengo, naatu wa amangʼɨɨni, ʉmʉʉtʉ wʉnʉ akusuukwa, mwerya koro, nʉ ʉmʉʉtʉ wʉnʉ yɨɨzɨ kwija.
Abhasakirya bhabhɨ nʉ ʉmʉkari wʉmwɨ, na bhabhɨ bhariimɨɨrɨrɨra bhwaheene abhaana bhaabhʉ na abhandɨ bhanʉ bhari munyumba yaabhʉ.
Umwimiiririri wa risengerero, areenderwa kʉbha ʉmʉʉtʉ wʉnʉ ataana isoro. Abhɨ nʉ ʉmʉkari wʉmwɨ, abhaana bhaazɨ bhabhɨ abhiisirirya, bhatabha bhasɨɨgʉ hamwɨ bhanʉ bhatakwigwa.
Exemplos bíblicos
O Cântico dos Cânticos celebra o amor conjugal. A Bíblia honra o casamento em toda a sua beleza e profundidade.
Juízo e restauração
O Senhor é testemunha do pacto conjugal. Casamentos quebrados podem ser restaurados pelo poder e graça de Deus.
Na aareho ʉmʉrʉʉtɨrɨri wʉmwɨ, mʉkari mʉkɨɨkʉrʉ bhʉkʉngʼu, iriina ryazɨ Ana, muucha wa Fanwɨri, wɨ ɨkɨgambʉ cha Ashɨri. Ana akiikara nu umusubhɨ waazɨ imyaka muhungatɨ, umusubhɨ waazɨ akakwa,
"Hanʉ ʉraararikwɨ kubhuryakari, utiikara ahagero ha abhagini, kʉ kʉbha ɨratʉrɨkana araarikirwɨ ʉwʉndɨ ʉmʉkʉrʉ kʉkʉkɨra.
"Umusubhɨ, wʉnʉ akutiga mʉkaazɨ nu ukukwɨra ʉwʉndɨ, arasebheeta. Nu umusubhɨ araakwɨrɨ ʉmʉkari wʉnʉ ahɨɨbhirwɨ nu umusubhɨ waazɨ, arasebheeta.
Zisikʉ za Nuuhu, abhaatʉ bhaarɨ bhararya na kunywa, bharakwɨra na kukwɨrwa, kuhika urusikʉ rʉnʉ Nuuhu aasikiirɨ mʉsafina. Riteemo rya amanzi rɨkaaza, rɨkabharicha bhayo bhʉʉsi.
Neho Yɨɨsu akiimɨɨrɨra, akamubhuurya, "Bharɨ hayi bhanʉ bhakʉkʉgamba? Atareeho wʉwʉʉsi wʉnʉ asaagirɨ korereke akʉtɨnɨrɨ?"
Akamʉgarukirya, "Ʉmʉkʉrʉ, atareeho nʉʉrʉ wʉmwɨ."
Yɨɨsu akamʉbhʉʉrɨra, "Na niinyɨ nɨtakʉkʉtɨnɨra. Nuujɨ, nawe kʉtangɨra reero, ʉtakora ʉbhʉbhɨ kwikɨ."]
Mmbe, ʉmʉʉtʉ wʉwʉʉsi wʉnʉ atigirɨ inyumba, umwabhʉ, umusubhaati, wiisɨ, unina, abhaana hamwɨ ɨmɨgʉndʉ igʉrʉ waanɨ, arasʉngʼaana bhyʉsi kubhwaru bhʉkʉngʼu. Hamwɨmwɨ na gayo, arabhona ʉbhʉhʉru bhwa kemerano.
"Umwija, Musa akabhuga mumigirʉ jazɨ, arɨɨbhɨ ʉmʉʉtʉ akuurɨ akɨɨrɨ kwibhʉra umwana, ereenderwa umuhiiri waazɨ agabhɨ ʉmʉkari wu umuku wuyo, korereke amwibhʉrɨrɨ abhaana.
Urusikʉ rʉnʉ abhaatʉ bhakuryʉka, bharabha ncha bhamaraika bha mwisaarʉ, bhatakukwɨra naabha kukwɨrwa.
Mokoro yʉ ʉmʉʉtʉ nɨmu gahaarwa amiisɨɨgi amabhɨ, ubhwiti, ʉbhʉsɨbhɨɨti, ɨtaarʉ, ubhwibhi, ʉrʉrɨmɨ na amatuki.
Mmbe, amangʼana ganʉ gakokorwa igʉrʉ wi isimʉka yʉ ʉbhʉbhɨ nɨ-ganʉ: ikisimbɨ, ɨtaarʉ, kokora amangʼana ga zɨsʉni, kosengera amasambwa, ʉbhʉrʉgi, ubhubhisa, iryʉmana, rihari, ʉbhʉrʉrʉ, ɨkɨnyawɨɨtʉ, ʉbhʉtaamanʼya, ɨkɨmbʉrʉʉri, engʼeera, ubhunywi, ʉmʉsʉʉhʉ na amangʼana agandɨ gʉʉsi ganʉ gatuubhɨɨnɨ na gayo. Nɨrabhabhʉʉrɨra chɨmbu namarirɨ kʉbhabhʉʉrɨra kʉbha, abhaatʉ bhanʉ bhakokora amangʼana gayo, bhatakʉgabha chʉchʉsi mʉbhʉtɨmi bhwa Mungu.
Hinga, nɨgarʉrɨ ringʼana riyo kokerenjo. Umugirʉ goreerekanʼya kʉbha, ʉmʉkari wʉnʉ akwɨrirwɨ atakwisiriribhwa kutiga umusubhɨ, arɨɨbhɨ umusubhɨ waazɨ akɨɨrɨ mʉhʉru. Nawe arɨɨbhɨ akuurɨ, neho akʉbha nu ubhwiyagaaruri kurwa mumigirʉ giyo. Nawe ariikwɨrwɨ nu umusubhɨ ʉwʉndɨ umusubhɨ waazɨ akɨɨrɨ mʉhʉru, arabhirikirwa umusimbɨ. Nawe arɨɨbhɨ umusubhɨ waazɨ akuurɨ, imigirʉ giyo gɨtakomobhoha, aratʉra kukwɨrwa nu umusubhɨ ʉwʉndɨ, na atakubhirikirwa umusimbɨ.
"Nawe kʉna ringʼana rɨmwɨ rɨnʉ rɨkʉʉnyaacha. Imwɨ muriigumirirya ʉmʉkari wurya Yɨzɨbhɨɨri. Wuyo ariibhɨrɨkɨra ʉmʉrʉʉti, nawe atarɨ. Mumwisiriiryɨ akangiriryɨ abhahocha bhaanɨ kubhiija bhakore ubhusimbɨ, nu kurya ibhyakurya bhɨnʉ bhyasɨngɨɨrwɨ amasambwa.
Bhataatigirɨ ʉbhʉbhɨ bhu ukwita, kokora ʉbhʉrʉgi, ɨtaarʉ nu ubhwibhi.
kʉ kʉbha zɨtɨnɨrʉ zaazɨ ne-ze eheene na za amaheene.
Atiniirɨ umusimbɨ ʉmʉkʉrʉ
wʉnʉ asariryɨ ɨɨsɨ kʉtaarʉ yaazɨ.
Mungu amʉrɨhɨɨnʼyɨ
igʉrʉ wa amasaahɨ ga abhahocha bhaazɨ."