Pular para o conteúdo
Publicidade

Casamento

Por Bíblia Online

O casamento é aliança sagrada instituída por Deus. Ele une marido e mulher em uma só carne — pacto de amor, fidelidade e companheirismo que reflete o amor de Cristo pela Igreja.

Fundamento divino

Não é bom que o homem esteja só. Deus criou o casamento como aliança de companheirismo, amor e fecundidade.

MARIKI Kanu oloku: «Pəmar wərkun pəyi sona! Indelompəs wəmarəs kɔn, ntɛ tɔŋsɔŋɛ ŋayi mɛrəŋ .»

MARIKI Kanu ɔsɔŋ wərkun mere mɔpɔŋ, k’endirɛ. Kanu kəwurɛ wərkun kəbɛnt kəkəsək ka dɛbəkəc. kəluksərnɛ , kəntaməs dənda. MARIKI Kanu olompsɛ wəran kəbɛnt kəkəsək nkɛ ɛnawurɛ wərkun , k’eŋkenɛ wərkun wəran nwɛ. wərkun oŋkulɛ: «Apayo!»

«Wəkawɛ,

kəbɛnt ka bɛnt yem,

tɛsɛm ta sɛm yem.»

Wəkawɛ andewe «wəran» wənɛncɛnɛ ka wərkun,

bawo nnɔ dis dem d’awurɛ .

Ti tɔsɔŋɛ ntɛ wərkun ɛŋsakɛ kas kɛrɛ pəsektərnɛ wəran kɔn . Ŋakafəlɛ ŋayɔnɛ tɛsɛm tin.

Ti tɔsɔŋɛ ntɛ wərkun ɛŋsakɛ kas kɛrɛ pəsektərnɛ wəran kɔn . Ŋakafəlɛ ŋayɔnɛ tɛsɛm tin.

Wərkun wəran mɛrəŋ maŋan fəp kəsɔkər ŋanayi, ta ŋaŋlapərɛnɛ-ɛ.

Ti tɔsɔŋɛ ntɛ wərkun ɛŋsakɛ kas kɛrɛ pəsektərnɛ wəran kɔn . Ŋakafəlɛ ŋayɔnɛ tɛsɛm tin.

MARIKI Kanu olompsɛ wəran kəbɛnt kəkəsək nkɛ ɛnawurɛ wərkun , k’eŋkenɛ wərkun wəran nwɛ. wərkun oŋkulɛ: «Apayo!»

«Wəkawɛ,

kəbɛnt ka bɛnt yem,

tɛsɛm ta sɛm yem.»

Wəkawɛ andewe «wəran» wənɛncɛnɛ ka wərkun,

bawo nnɔ dis dem d’awurɛ .

Ti tɔsɔŋɛ ntɛ wərkun ɛŋsakɛ kas kɛrɛ pəsektərnɛ wəran kɔn . Ŋakafəlɛ ŋayɔnɛ tɛsɛm tin.

Kanu kəloku: «Awa, palompəs fum teyi tosu, wəwurɛnɛ kosu, nwɛ endetasərnɛ lop ya dəkəba, bɛmp ya darenc, yɔcɔl yeliŋɛ-liŋɛ ya dəntɔf fəp !»

Kanu kəsɛl afum

ntɛ tɔŋsɔŋɛ ŋawurɛnɛ nkɔn ,

kəsɛl ŋa ŋawurɛnɛ nkɔn Kanu yati.

kəsɛl ŋa wərkun wəran.

Kanu kəmpocɛ ŋa pətɔt, kəloku: «Nəyɔnɛ akombəra, nəla, nəlas antɔf, nəboc antɔf tɛfaŋ tonu! Nətasərnɛ lop ya dəkəba, bɛmp nyɛ yɛŋfɛlər darenc , sɛm yeliŋɛ-liŋɛ ya dəntɔf fəp.»

Kayin Abɛl

K’Adama ŋambəpɛnɛ wəran kɔn Hawa, Hawa ɛmbɛkəs, k’oŋkom Kayin. Hawa oloku: «Isɔtɔ wan wərkun kəmar ka MARIKI disrɛ.»

Adama Hawa ŋasɔtɔ wan. Hawa ewe «Sɛt», ti tatɔkɔ «Kanu kəsɔŋ im wəlɔma kədeyɔn’em Abɛl wəkɔ Kayin endif .»

Fidelidade conjugal

O que Deus ajuntou não separe o homem. O casamento deve ser honrado e o leito matrimonial preservado sem impureza.

Ti disrɛ, ŋayi mɛrəŋ mba tɛsɛm tin. Ta fum pəgbɛy tɔkɔ Kanu kənabɛmbərɛnɛ !»

Yesu oluksɛ ŋa: «Nəŋkaraŋ Yecicəs Yosoku ba? Dəkəcop da doru Kanu kəsɛl afum wərkun wəran, Kanu kəloku : Wərkun endesak kas kɛrɛ pəsektərnɛ wəran kɔn, ŋakafəlɛ ŋayɔnɛ tɛsɛm tin. Ti disrɛ, ŋayi mɛrəŋ mba tɛsɛm tin. Ta fum pəgbɛy tɔkɔ Kanu kənabɛmbərɛnɛ !»

Kanu kəloku : Wərkun endesak kas kɛrɛ pəsektərnɛ wəran kɔn, ŋakafəlɛ ŋayɔnɛ tɛsɛm tin. Ti disrɛ, ŋayi mɛrəŋ mba tɛsɛm tin. Ta fum pəgbɛy tɔkɔ Kanu kənabɛmbərɛnɛ !»

Sariyɛ nsɛ səncəmɛ anɛncɛnɛ mɛrəŋ aŋɛ ŋayi kəcenɛnɛ

Yesu oloku : «Ancicəs dəYecicəs Yosoku ntɛ: wərkun endece wəran-ɛ, pəmar pəcicsɛ wəran wəkakɔ areka ŋecenɛ . Mba ina icloku nu: Nwɛ ence wəran kɔn , ɔŋsɔŋɛ wəran wəkakɔ kəsumpər dalakɔ wərkun wəlɔma ɛnɛncɛ kɔ-ɛ, mɛnɛ tɔyɔnɛ a kənɛncɛnɛ kaŋkɔ kəyi sariyɛ disrɛ. Mba nwɛ ɛŋnɛncɛ wəran nwɛ wərkun wəlɔma ence , nkɔn dalakɔ d’oŋsumpər.»

Kətəksɛ teta kəsumpər dalakɔ

«Nənane pacloku: Ta məsumpər dalakɔ. Mba ina iloku nu: Nwɛ o nwɛ ɔmɔmən wəran haŋ pəfaŋ kəfəntərər mɔ-ɛ, elip kəsumpər dalakɔ wəran wəkakɔ dɛbəkəc.

ŋaloku: «Ntɛ Musa ɛnaloku , a məcic areka ŋecenɛ wəran a mədewurɛnɛ .» Yesu oloku ŋa: «Teta bəkəc yonu yeyeŋki Musa ɛnacicɛ tosom tantɛ. Mba dəkəcop da doru Kanu kəsɛl ŋa wərkun wəran. Ti tɔsɔŋɛ ntɛ wərkun ɛŋsakɛ kas kɛrɛ, pəsektərnɛ wəran kɔn , afum akaŋɛ mɛrəŋ ŋakafəlɛ ŋayɔnɛ tɛsɛm tin. Ti disrɛ ŋayɔnɛ afum mɛrəŋ, mba tɛsɛm tin. Ta fum pəgbɛy tɔkɔ Kanu kənabɛmbərɛnɛ !»

wəran ence wos, wərkun wəlɔma pənɛncɛ kɔ-ɛ, nkɔn dalakɔ d’eyi.»

Amor como Cristo

Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a igreja. O amor conjugal reflete o evangelho em ação.

Submissão e respeito

Mulheres, sujeitem-se aos próprios maridos. Maridos, convivam com as esposas com conhecimento e honra.

Pureza no casamento

Não adulterarás. A impureza sexual destrói alianças e famílias. Deus chama à santidade no matrimônio.

«Ta məsumpər dalakɔ.»

«Ta məyɔ fɔr gban-gban nnɔ kəlɔ ka wɛnc əm kəyi . Ta məyɔ fɔr gban-gban nnɔ wəran ka wɛnc əm eyi , kəyɛfɛ wəcar kɔn wərkun wəran, wana wɔn, kəbəp ka sɔfale sɔn, ta məfaŋɛ daka o daka da wɛnc əm abəkəc ŋɛlɛc.»

Sabedoria conjugal

Acha esposa, acha o bem. Bebe água da tua própria cisterna. A fidelidade conjugal é fonte de bênção permanente.

Bíblia e casamento

Deus abomina o divórcio. A aliança matrimonial é reflexo da aliança de Deus com seu povo — sagrada e eterna.

Wərkun wətɛp kənɛncɛ

«wərkun ɛntɛp kəcnɛncɛ-ɛ, pəmar palɛk kəkɔ ka dəkəwan, ali tes ta pacəmɛnɛ darəŋ. Pasak yɛŋən teren tin teta aka kəlɔ kɔn disrɛ ŋawoləs-woləs wəran wəkɔ ɛlɛk .»

Wəran nwɛ ance

Musa oloku: «wərkun ɛnɛncɛ wəran, tɛlpəs, ta endesɔ pəfaŋ wəran nwɛ-ɛ, bawo ɛnəŋkɛ wəran pɔkɔt mpɛ pɔntɔbɔt , pəmar pəcicsɛ wəran wəkakɔ areka ŋecenɛ , pəsɔŋ ŋi dəkəca, a pədewurɛnɛ nde kəlɔ kɔn.

Tes tɛgbɛkəlɛnɛ ta wəran

«wərkun ɛnɛncɛ wəran, pəfəntərər , tɛlpəs pəter kɔ-ɛ, wərkun wəkakɔ pədena pəcləsər wəran wəkakɔ tewe, pəcloku: Inanɛncɛ wəran wəkawɛ k’ifəntərər , mba inabəp pələsər kəfac.Tɛm tatɔkɔ wan wəyecəra kas kɛrɛ ŋalɛk kəloto kəsumpərɛ kɔn ŋakekərɛ ki nde dəkəbəpsɛnɛ d’abeki. Wan wəyecəra kas pəcloku abeki: Inasɔŋ wan kem wəran wərkun wəkawɛ kənɛncɛ, mba enter . K’ɛyɛfɛ kələsər tewe, pəcloku: «Inasumpər , mba inabəp wan kam pələsər kəfac.» Awa, nənəŋk kəloto nkɛ k’ɛnasumpərɛ wan kem.Akombəra a wan wəran ŋaperi kəloto kaŋkɔ fɔr ya abeki a dare kiriŋ.

Ta məfəntərɛ kɔncəra kam nwɛ o nwɛ. Kəlapəs ka wisi .

Ta məfəntərɛ wəran ka wɛnc wəlɔma afum am dacɔ, bawo tɔŋsɔŋ’am kətɔsɔk.

fum oŋsumpər dalakɔ wəran wəlɔ tɔyɔnɛ wəran ka wɛnc wəlɔma ŋayi dalakɔ-ɛ, padif afum akakɔ mɛrəŋ fəp.

wərkun ŋafəntərər wəkos wərkun pəmɔ tɔkɔ wərkun ɛŋfəntərɛ wəran , mɛrəŋ maŋan fəp ŋayɔ pəyikyik mpɛ MARIKI enter , padif ŋa mɛrəŋ maŋan fəp. Ŋasarɛ teta defi daŋan.

Ta aloŋnɛ ŋacnɛncɛ aran ayi yamayama, pəyɔnɛ ti, wəran nwɛ aŋləsər kəfac , pəyɔnɛ ti, wəran nwɛ ŋasakɛnɛ wos , bawo wəloŋnɛ wərkun ɔfɔ, nwɛ ampusɛ Kanu kɔn .

Wəloŋnɛ wəpɔŋ pənɛncɛ wəran nwɛ antɔləsər kəfac . Ta pənasər wəcəbokəra, ta pənɛncɛ wəran nwɛ ŋasakɛnɛ wos , ta pənɛncɛ wəran nwɛ ofulusnɛ pəyi yamayama . Pəlɛk wəran akomɛnɛ ɔn dacɔ nwɛ antɔləsər kəfac ,

Exemplos bíblicos

O Cântico dos Cânticos celebra o amor conjugal. A Bíblia honra o casamento em toda a sua beleza e profundidade.

Juízo e restauração

O Senhor é testemunha do pacto conjugal. Casamentos quebrados podem ser restaurados pelo poder e graça de Deus.

Mba MARIKI ɔsɔŋ Firawona k’afum ɔn runc yɔpɔŋ teta Saray, wəran ka Abram. Firawona ewe Abram, k’eyif : «Cəke məyɔ em ntɛ? Ake’sɔŋɛ ntɛ məntɔlok’im a wəran kam ɔfɔ ?

Kəkom ka Səmayila

Saray wəran k’Abram ɛnakomɛ wan. Mba ɛnayɔ wəcar wəran wəMisira, pacwe Hakar. Saray oloku Abram: «Mənəŋk, MARIKI ɛyamsər im kəsɔtɔ ka wan. Məfəntərɛ wəcar kem, tɔlɔma intam kəsɔtər wan wərkun.» Abram ɛncəŋkəl dim da Saray. Awa, Saray wəran ka Abram ɛlɛk wəcar kɔn wəMisira, Hakar, k’ɔsɔŋ wos Abram pəyɔ wəran. Tɛnatəŋnɛ kəndɛ ka Abram atɔf ŋa Kanaŋ kəsɔtɔ meren wəco.

wəcikəra wəkin oloku: «Inder nnɔ ndaram dok tɛm tantɛ wəran kam Sara endekom wan wərkun.» Sara ɛnacəmɛ dəkusuŋka Abraham tadarəŋ pəccəŋkəl.

Abraham Sara ŋanasikər, ŋabɛk, Sara ɛnawurɛnɛ wətam kəsɔtɔ awut. Sara eselərnɛ pəcloku: «Ndɛkəl ntɛ isikər , pəbotu pendey’im ba? Mariki wos im , esikər.»

Ntɛ Onaŋ ɛnacərɛ a awut aŋɛ endesɔŋ wəran ka wəbek’ɔn, ŋafɔdeyɔnɛ akɔn , Onaŋ ŋanckɔnafəntərɛ wəran ka wɛnc-ɛ, pəcloŋ domun dɔn d’arkun dəntɔf, ntɛ tɔŋsɔŋɛ ta ɔsɔŋɛ wɛnc kəsɔtɔ yuruya . Mɔyɔ mɔn mamɔkɔ mɔncbɔt MARIKI, k’ɔsɔŋɛ nkɔn Onaŋ kəfi.

Sariyɛ sasɔkɔ səyɔnɛ sa kəraca, wəran ɔlɔ, pəkafəlɛ pəgbɔpnɛ ŋafəntərɛ wərkun wəcuru-ɛ, sariyɛ sasɔkɔ səŋkɔt nnɔ wərkun nwɛ ɔŋyɔnɛ wəran kɔn kəraca yem disrɛ . wərkun eŋkekərɛ wəran kɔn MARIKI fɔr kiriŋ, wəloŋnɛ pəyɔ wəran sariyɛ saŋsɛ fəp.

Wədəŋk wəka Kanu wəran Hana

Wədəŋk wəran wəlɔma ɛnayi pacwe Hana, wan ka Panuyɛl, wəka kusuŋka ka Asɛr. Wəran wəsikər ɛnayi. Ɛnalɔ nda wərkun meren camət-mɛrəŋ kəyɛfɛ ntɛ anagbaŋnɛ .

«fum ew’am kəkɔtəŋnɛ kəsata ka kəgbaŋnɛ kɔn-ɛ, ta məkɔ məndɛ dəkəndɛ dɔcɔkɔ-cɔkɔ, bawo tɔlɔma wəka kəsata ewe fum wəlɔma kəsata kaŋkɔ, nwɛ encepər məna .

Nwɛ ence wəran kɔn pəkɔ pənɛncɛ wəlɔma , dəkəcəmɛ da wəsumpər dalakɔ d’eyi. Nwɛ o nwɛ ɛnɛncɛ wəran nwɛ wos ence , dəkəcəmɛ da wəsumpər dalakɔ d’eyi.»

Afum ŋancdi yeri, ŋacmun, arkun aran ŋacnɛncɛnɛ haŋ dɔsɔk ndɛ Nuha ɛnabɛrɛ debil : kutup kənder nkɛ kənamələk afum fəp .

Nwɛ o nwɛ ɛsak wɔlɔ, awɛnc aŋa, kas, kɛrɛ, awut pəyɔnɛ ti dalɛ dɔn teta tewe tem, endekɔsɔtɔ tasar tin ta yayɔkɔ ɛsak , pəsɔtɔ kiyi wəyeŋ ka doru o doru.

«Wətəksɛ, Musa ɛnaloku: fum efi ta ɔyɔ wan, mba pəsak wəran-ɛ, pəmar wɛnc ka wəfi pəlɛk wəcəbokəra wəkakɔ pənɛncɛ, pəsɔŋ wɛnc wəfi yuruya. Dɔsɔk ndɛ afi ŋandekɔyɛfɛ dədefi , wərkun ɔfɔnɛncɛ, wəran ɔfɔlɔ, afɔdekɔ pacnɛncɛ pəmɔ mɛlɛkɛ mmɛ meyi dəkɔm .

Bawo mɛcɛm-cɛmnɛ mɛlɛc, kədif fum, kəsumpər dalakɔ, mɔkɔt mɛlɛc, deke, sede səlɛc, kəfor, dɛbəkəc mes mamɔkɔ fəp mɛŋyɛfɛ.

Seja o primeiro